JPmiaou Creative Commons License 2013.11.22 0 0 12282

Én már feltettem a kérdést a halott nemének a házastársnál szereplő "-né" alapján való megállapításáról, és a Support-tól egyöntetű "nem" válasz jött. Azt hiszem, az a baj, hogy szeretik (szeretnék) betűhíven követni a szabályokat, és nincs felsorolva olyan lehetőség, hogy két dolog összetételéből lehetne következtetni. Külön-külön szerepel az utasításban, hogy a rokoni kapcsolatból vagy a nyelvi jelzőből szabad nemet következtetni, és ezért írhatjuk be, hogy Szabóné az "nő" (nyelvi jelző: -né), vagy ha netalán lejegyezték, hogy az elhalt a bejelentő nagyatyja volt, akkor beírhatjuk, hogy "férfi" (rokoni kapcsolat: nagyatya), de a Support nem hisz a két lehetőség egyszerre való alkalmazásában. (Az Alapvető Utasítások idetartozó része, angolul: https://help.familysearch.org/publishing/347/102817_f.SAL_Public.html#Gender)

zerfer, két különböző "feedback"-re gondoltam: az egyik az eredménynél szereplő gomb, a másik a weboldalakon lent egy link (tehát rosszul emlékeztem, nem a Help alatt).

freyya, az indexelésnél azt írjuk be, ami a bejegyzésben oda van írva. Az ötvenes évek előtt a halotti anyakönyvekben nem volt rovat a halott nemére, tehát azt legtöbb esetben nem indexeljük. Keresztnévből nem következtetünk, mert az nem mindig egyértelmű. Persze ezt a szabályt angol anyanyelvűek találták ki, mert angolul nagyon sok a kérdéses-nemű név (Clair, Evelyn, Rowan, Quinn, Kelly, Meredith, Ashley, stb.), de magyarul is előfordul (legutóbb például Zolit találtam a menyasszony anyjaként), tehát a magyar projekt utasítása is külön megerősíti ezt a szabályt, piros betűkkel (https://indexing.familysearch.org/projtab/viewProject.jsf?url=HungarySzabolcsCRegistrat1895-1978Part6/ProjectHelp0.html).