2xkiss Creative Commons License 2013.11.13 0 0 11414

Hálásan köszönöm a válaszod!

Kicsit visszaéltem a türelmeddel, elég sokat kellett dolgoznod vele! 

 

Előzményadatok nélkül a Conforte jelenleg talányos számomra, mert mindhárom asszony Lesko feleség, eléggé hagsúlyos szlávos környezetben, és egyenlőre az ő személye-származása kirívóan más. Vagy csak a neve....

 

A Zambo esetében, a jelenlegi adatok szerint valóban a szláv eredet a legvalószínűbb számomra.

Ezt erősíthetik a település adott kori etnikai viszonyai mellett,  a családnév szlovákban is meglévő párhuzama, illetve a lengyel hasonló nevek is talán.  

 

A Lubináról én azt feltételeztem, hogy csak anyanévként funkcionál, de mint írtad , apanév is lehet.

 

A két végződéssel rendelkező női név azért lett érdeke számomra, mert az egész településen az anyakönyvezés első 10 évében csak ezek fordultak elő, egy-egy esetben, annak ellenére, hogy elég sokan viselnek szláv hagzású neveket.

Talán ők kevéssel előtte érkeztek ide, még élőbb volt nekik ez a forma.

 

A Pasztorva változat eredeti, nem mostani elírás. Nem nagyon esélyes a protestáns

lelkész ez esetben, hagsúlyozottan r. kat falu. Nagy valószínűséggel a nevet ekkor még tényleg a foglalkozás adta. Máshol találkoztam Oláh pásztor, János pásztor stb. formákkal, amik későbbre Pásztor névvé egyszerűsödtek. Ebben az esetben én feltételeztem, hogy a '-va' végződés esetleg valamiféle változata az '-ova'-nak, vagy annak elírása.

 

Korábban már megválaszoltad számomra a Furcsa név etimológiáját. Ez a név ebben

a faluban, egyetlen esetben Furcsik-ként jelenik meg, mely változatot kezelhetnénk elírásként is. De lehet-e ez, egy valamennyire szláv nyelvi környezetben egy egygenerációs ragadványnév 'a kisebbik vagy fiatalabbik Furcsa' értelemben, vagy túlzottan magyar fejjel- nyelven gondolkodom? Ha nem, mint jelent a Furcsik?   

 

Érdekelne még a Zavarko név etimológiája is.

 

Köszönettel!

 

 

Előzmény: LvT (11405)