ötfelezős Creative Commons License 2013.11.13 0 0 31362

oké, nem minden fordítónak kell ismernie Felix Frankfurter egykori főbíró nevét...

 

Ne legyél olyan megengedő. :) Persze, hogy nem mindegyiknek, csak annak, aki USA-beli életről szóló filmet fordít. :) Mint ahogy aki amerikai katonáról szóló könyvet fordít, az ne higgye azt, hogy Walter Reed egy élő személy, ésígytovább, végtelen sorban. :)

 

 

Azért nekem örök kedvencem a JAG azon fordítója marad, aki a lövegtoronyban  csappantyút kezelő szájába az angol kifejezés magyaros kiejtésű változatát adta, miszerint: én voltam a prájmör hendlör. :) Ennél igénytelenebb megoldás szerintem nemigen van. :)

Előzmény: Törölt nick (31359)