Ehvaz Creative Commons License 2013.10.21 0 0 842

Sziasztok!

 

Egy sorozatot fordítok angolról magyarra, azonban elakadtam, mert egy olyan szóösszetételhez értem, amit sehogy sem sikerül megfejtenem, mégpedig ehhez: "trip off your pen" Meg tudná mondani valaki, hogy mit jelent ez?

 

A teljes mondat így szól: "Here's hoping those past participles will trip off your pens."