Szadhu Creative Commons License 2013.08.27 0 0 2187

A karakterről:

- Leslie L. Lawrence történeteit generációk olvassák évtizedeket óta. Honnan származik a főhős alakja?

- A 60-as években ösztöndíjasként jártam kint Mongóliában, ahol megismerkedtem egy skót diplomatával. A határozott férfi még egészen fiatalon tanult meg kilenc keleti nyelven, s már 14 évesen kémelhárítóként dolgozott. Az ő egyéniségét vegyítem a könyvekben Simon Templar, az „Angyal” alakjával, személyiségjegyeivel."

Az interjút itt olvashatjátok: http://tulpa.lapunk.hu/?modul=oldal&tartalom=1144278

-------------

Mongóliához fűződik legnépszerűbb figurájának, Leslie L. Lawrence-nek a személye is, ugyanis épületek (sőt még jurta) híján is egy szál szállodában laktak az oda akkreditált nagykövetek is, így szomszédja volt a kubai és a brit diplomata is. Utóbbi egy - két méter magas, tengerészgyalogos frizurás - skót volt, aki a II. világháborúban, alig 16-17 évesen az angol légierő, RAF hírszerzője volt a Távol-Keleten. Családja ugyanis a térségben hosszú éveket töltött el diplomáciai szolgálatban, különböző országokban, és a fiúk kiváló nyelvérzékkel rendelkezve minden nyelvet megtanult, ráadásul sok időt töltött az utcán a gyerekek között, így ott is ragadt rá szókincs. Ezért kamaszkorára már vagy tíz különleges keleti nyelvvel boldogult, ezért lehetett ilyen fiatalon kém. Az illetőhöz kapcsolódó élménye az írónak az is, amikor egy magasrangú pártfunkcit temettek, és ez alkalomra természetesen mindenkinek díszben kellett megjelennie. A "gyászoló" tömeg majd halálra röhögte magát, amikor a brit nagykövet megjelent teljes skót népviseletében... Szintén hozzá kötődik az az életbölcselet is, hogy viszkit csak nyakkendőben szabad fogyasztani, éppen ezért, amikor kora reggelente bekopogott Lőrincz Lászlóhoz (az L csak azért van, mivel első könyve megjelenése előtt kiderült, hogy azon a néven már van egy író, így az újabb Lőrincz Lászlónak kellett változtatnia), valamint a kubai követhez, akik pizsamájukra felkötötték nyakkendőjüket, majd átvonultak elfogyasztani a viszkit. A nemes italhoz jeget nem volt nehéz keríteni, csak kinyitották az ablakot, és letörtek a jégcsapokból..

Az cikket itt olvashatjátok: http://tulpa.lapunk.hu/?modul=oldal&tartalom=281351

----------

- A regényalakok is köthetők valós személyekhez?

- Hősöm mestere – Radzs Kumar Szingh - például élő személy. Vele Vietnámban, egy szállodában ismerkedtem meg. Szobám ajtajához nem volt kulcs, a portás egy praktikus drótot nyújtott át helyette. Meg is mutatta, hogy kell használni, de nekem mindig hosszú percekbe került, míg boldogultam. Egyszer, amikor a porta már zárva volt és én fél térdre ereszkedve, reménytelenül küzdöttem a zárral, valami krákogást hallok a hátam mögött. Felnéztem és szembe találtam magam egy óriással, aki turbánt viselt és tekintélyes szakálla volt. Na, gondoltam, végre itt a dzsinn, biztos megdörzsöltem a csodadrótot. S valóban, rövid idő múlva feltárult az ajtóm. Sajnos a további két kívánság elmaradt, mert kiderült, hogy az ügyes kezű úr egy egyetemi tanár, aki Indiából érkezett, de azért barátságunk azóta is tart.

Az interjút itt olvashatjátok: http://tulpa.lapunk.hu/?modul=oldal&tartalom=653497

----------

Elkészültek A sziget a ködben című regény új kiadásának borítói.
Itt tudjátok megnézni: http://tulpa.lapunk.hu/?modul=oldal&tartalom=278679
Várható megjelenés: szeptember 16. Várható ár: 2999 ft.