Remélem tényleg nem sértődsz meg az őszinte kritikától, hisz nem áll szándékomban senkit megsérteni.
Számomra első olvasatra a:
”Jöjjön velem, Mr. Kíváncsi lennék valamire.”,
úgy hangzott, mintha a főszereplőt Mr. Kíváncsinak hívnák. Ez valószínűleg azért van, mert magyarként megszoktuk, hogy az angol „Mr.” után a személy vezetékneve következik:
- Jöjjön velem, Mr. McKinley, kíváncsi lennék valamire...
Ha magyarul fogalmaznánk, akkor ez a mondat:
- Jöjjön velem Uram, kíváncsi lennék valamire...
(Hiszen a magyarban, még ha tudjuk is az illető nevét, ritkán használjuk az „Uram” megszólítás után.)
Tudom, nyelvtanilag a Mr. után ott volt a pont, s a Kíváncsi nagy betűvel kezdődött, jelezvén, hogy új mondat, a magyar helyesírási szabályok szerint…de ne aggódj, ha megjelenik a regényed, nem én foglak lektorálni, jó? :-)
Írod, hogy nem L.L.L.-hez akarsz hasonlítani, de egy ilyen fórumon óhatatlan, hogy hozzá hasonlítsanak. Bár tudja is az ember, hogy nem L.L.L.-t olvas, mégis az az első fránya gondolata, hogy ezt biztosan nem ő írta. Persze, mert nem ő írta, hanem egy másik író (írópalánta) s ez rendben is van, és természetes, de az a probléma, hogy az ember nehezen tud elvonatkoztatni. Tehát bármiféle kritikát, csak összehasonlításként lehet megfogalmazni, ez itt a probléma, s a nagy dilemma, kedves Robert McKinley. :-)))
(A humort azért én a helyedben nem hagynám ki a pikáns fűszerek közül…)