noordbrabander Creative Commons License 2012.11.14 0 0 5422

Nagyon igaz, amit mondasz es amit a belinkelt blog tartalmaz!

Az is, hogy mas helyeken is ez van.

Kijossz Hollandiaba felsofoku angollal; az egyetemeken, ahol a sok kulfoldi kozott szakmailag meg jol elvagy holland nyelvtudas nelkul, de “az egyetemen kivuli eletbol” mar semmit nem ertesz, mindig masokat kell megkerned, hogy forditsanak. A multiknal, ahol angol a hivatalos nyelv, hollandul folyt a heti szakmai megbeszeles, pedig tudtak, hogy volt aki (c’est moi) nem tudta kovetni. Az ebed-/kaveszunetek is a poklot jelentettek. A vegen olyan elegem lett, hogy vagy tizenot holland nyelvkonyvet/CD-t osszevasaroltam, es minden szabad idom rament a nyelvtanulasra. Egeszen jol sikerult, mert jo par eve mar egy szabadalmi irodanak forditottam angolrol hollandra, meg a holland kollegaim is tolem kerdezik, hogy valamit hogyan kell leirni hollandul helyesen. Scrabbleban is gyakran nyerek. Sok holland baratom/ismerosom/ meg egy volt ferjem van. Az akcentusom viszont mindig megmarad…:-(

Előzmény: flash.gordon (5421)