Kis Ádám Creative Commons License 2011.09.13 0 0 8549

A Vosnyák családnév esetében először zárjuk ki a bosnyák népnévvel való összefüggést, pedig ez szép megoldás lenne.. Kiss Lajos szerint az utóbbi a Bosznia országnévből ered, ami ó-indoeurópai eredetű (bhog, 'patak'). Az oroszban és az ószlávban (tudtommal) b-v váltakozás nincs, különösen szó elején. 

 

Más részről orosz etimológiai lehetőség van: вошь, 'tetű', amire Vasmer (http://vasmer.narod.ru/p116.htm) meglehetősen széles etimológiai sort ad: укр. вош, др.-русск. въшь, болг. въшка, сербохорв. ва?ш, словен. u°«, род. u«i^, чеш. ve«, слвц. vo«, польск. wesz, в.-луж. wo«, н.-луж. we«. (Itt a hiányzó jelek megfejtésével nem foglalkoztam, de mint látjuk,l ezek a szó eleji v-t nem érintik.) Vasmer további részletezéséből kiderül, hogy a jelentés nem egyértelműen rögzül, valamilyen bogárról van szó, van pl, ahol 'tücsök' a jelentés.

A -няк képző általában valamilyen halmazt, csoporto jelent, amely az alapszóval, mint a halmaz elemével jellemezhető, pl. берёза - березняк 'nyírfa', 'nyírjes'. Úgy tűnik, ez a képző az oroszban népnevekhez nem használatos, de - mint a Bosznia - bosnyák esetében láttuk - más szláv nyelvekben lehetséges.

 

Igaz, a -як, -ак képző létrehoz az oroszban is népnevet, tehát, ha találnánk egy *вошнь tövet az oroszban vagy más szláv nyelvben, az alkalmas lenne akár népnév, akár más embert jellemző név képzésére. Hajrá!

Előzmény: Törölt nick (8546)