vizso80 Creative Commons License 2010.07.20 0 0 8531

Szia Hyuji!

 

Örülök, hogy nem haragudtál: épp ezért körülnézek egy kicsit a nekem írt válaszodban is! (Az ékezetek hiányát nem veszem figyelembe, mivel próbáltam már én is külföldi billentyűzeten magyarul írni.)

 

Ellenkezoleg nagyon halas vagyok, mert altalaban senki nem javitja ki a hibamat, ugyhogy mindig nem vagyon biztos abban, hogy helyesen irtam-e.

 

Szerintem így magyarosabb lenne:

...  senki nem javítja ki a hibáimat, úgyhogy sosem vagyok biztos benne, hogy helyesen írtam-e. (Lehet úgy is, hogy "sosem lehetek biztos benne".)

 

Az a legnehezebb dolog, hogy ha valami ismeretlen dolgok jutnak eszembe, nagyon nehez lenne megoldani azokat.

 

VAGY: ... ha valami ismeretlen dolog jutna eszembe... -> ilyenkor az "azokat" helyett nem "azt" áll a mondat végén, mert ezt a névmást akkor elhagyjuk.

VAGY: ... ha ismeretlen dolgok jutnának eszembe...

 

Ha az angol nyelvrol van szo, akkor nagyon konnyu lenne, mert az weblapokon nagyon konnyuen keresgethetek valaszokat, de a magyarrol van szo, a helyzet teljesen mas. 

 

Ezt így írnám:

Ha angol nyelvi problémám van, (akkor) könnyű a dolgom, mert a weblapokon (VAGY: az interneten / a neten) könnyen megtalálom a választ, de a magyar nyelv esetében a helyzet teljesen más.

 

Az utolsó két mondatod tökéletes!

 

A javaslataim az én véleményemet tükrözik, mely véleménnyel bárki vitába szállhat és írhat jobbat. Az nem baj, ha egy-egy szófordulat, mondatszerkezet kapcsán vita alakul ki, amíg a nyelvtanuló (jelen esetben Hyuji) segítését szolgálja! Bárcsak az én érdekemben is összevitatkoztak volna azon a horvát fórumon, ahová az élő horvát nyelvet "kiszagolni" jártam fel! Megelégedtek azzal, hogy dicsérgettek, még akkor is, amikor számomra is nyilvánvaló volt, hogy hibás dolgokat írtam.

 

 

 

Előzmény: Hyuji (8527)