Keresés

Részletes keresés

LvT Creative Commons License 2013.01.17 0 0 10238

A korlátozott időm miatt keveset haladok a feldobott nevekkel, de most kettőt előre veszek. Köszönöm, Onogurnak, hogy használja a keresőt,de két esetben ez most talán félrevezethet.

 

Gárgyán: Ez a középkori latin guardianus ’szerzetesrendi házfőnök’ (eredetileg ’őr’) méltóságnév magyarosodása (a gvárdián, gárdián alakokkal együtt). A név az eredetileg elnevezett valamilyen (rokoni, jobbágyi stb.) kapcsolatára utalt egy házfőnökkel.

 

 

Sallai: A keresővel feljövő találat talán félrevezető, nem függ össze az ott együtt felsorolt Szalai stb. családnevekkel. Az a bejegyzés másról szólt, ezért ezek egymáshoz való viszonyát ott nem tisztáztam.

 

A Sallai magyar lakosnév: egy Salló vagy Sarló nevű településről elszármazottat jelöl. Az -ó + -i > -ai változáshozvö. még Makó + -i > Makai.

Előzmény: D.Rita (10226)
D.Rita Creative Commons License 2013.01.17 0 0 10236

Kedves Onqur!

 

Köszönöm a segítséget! Sztanyek vezetéknév jelentéséről esetleg lehet tudni valamit?

 

Viszont a Sallai bejegyzésnél ez volt a kérdés:

Lehet valami összefüggést találni a Szalay, Szalai, Sallay, Sallai, Szaller és Klettner nevek között? Lehet, hogy nem jól olvastam, de az eredetére és jelentésére nem térnek ki.

Gárgyán bejegyzésnél pedig nem érkezett megerősített válasz.

 

Keresgélés közben lehet hogy megtaláltam 1-2 dolgot:

 

Csóti: Csót (község Veszprém megyében) + i képző (helységre utal) = de miért pont Csót? :)

Drenkovics: Drenk (az apa neve?) + ovics (apanévképző)

Ondrovics: Ondr (az apa neve?) + ovics (apanév képző)

 

A Korhencz/Kothencz, Hojek/Hoity és a Grobár/Hrobár vezetéknévre viszont nem találtam semmit.Ha tud valaki segíteni, akkor kérem íron!

 

Köszönöm: Rita

 

Onogur Creative Commons License 2013.01.17 0 0 10230
Előzmény: D.Rita (10226)
D.Rita Creative Commons License 2013.01.17 0 0 10226

Sziasztok!

 

Már lassan 2 éve, hogy kutatom a családfámat és többek között ezekre a vezetéknevekre bukkantam: Drenkovics, Ondrovics, Sallai, Sztanyek, Hojek, Csóti, Grobár, Korhencz/Kothencz, Gárgyán. Valaki tud segíteni abban, hogy honnan erednek? Esetleg ha van valami más információ, azt is szívesen fogadom! Előre is köszönöm.

 

 

curlie Creative Commons License 2004.11.23 0 0 1710
Kedves Ltv! "a lényeg a Szalay ~ Szalai ~ S(z)aller ~ Sallai lehetnek egy családnév ilyen-olyan okból keletkezett névvariánsai, de a Klettner így nem kapcsolható ide. Ez utóbbinak nem névtani jellegű magyarázata kell legyen." - tulajdonképpen erre voltam kiváncsi. Tehát, folytatom a kutatást. A Vicsko ragadványnévvel kapcsolatban azt hiszem jó "irány" az orr. Rákospalotán az 1700-es évek közepén több evangélikus betelepülő volt a mai Szlovákia területéről, így gondolatmenetednek ezkellő alapot ad. Köszönöm a segítségedet. Üdvözlettel: curlie
Előzmény: LvT (1707)
LvT Creative Commons License 2004.11.23 0 0 1707
Kedves curlie!

> Ez egy lehetőség, de az egyházi bejegyzésekben akkor miért szerepel Szalay Mária, mint anya?

Nem ragaszkodom egyik variációm mellett sem, mivel egyrészt -- meg kell vallanom -- nincs gyakorlatom az anykönyvi kutatásokban és a "járulékos" problémákban; másrészt eleve csak hangosan gondolkodtam.

A fentiek esetében én azonban azt vettem ki a beírásodból, hogy az _első_ egyházi bejegyzés volt Szalay, a továbbiak Klettner név alatt futottak: "A polgári bejegyzések ez egyik gyermeknél a Szalay helyett Klettner Máriaként nevezi meg az anyát, aztán a gyermek későbbi házásságának mind a polgári, mind az egyházi bejegyzésénél is".

Amennyiben feltételezhető, hogy az első egyházi anyakönyvezés előbb történt meg, mint az első polgári, akkor a kettő között történhetett valami: mondjuk a félrelépés nyeilvános elismerése. Ugyanakkor az első egyházi bejegyzése a -- feltételezetten -- nem valódi anya nevén azért is történhetett, mert úgy vélték, hogy a házasság szentségén kívül született gyermek esetleg egyházilag hátrányos megkülönböztetésben részesülne. (Nem tudom az érdekeltek vallását, ez most is egy r.k. forgatókönyv.)

De ez megint hangosan gondolkodás, más is elképzelhető: a lényeg a Szalay ~ Szalai ~ S(z)aller ~ Sallai lehetnek egy családnév ilyen-olyan okból keletkezett névvariánsai, de a Klettner így nem kapcsolható ide. Ez utóbbinak nem névtani jellegű magyarázata kell legyen.

----------

> hogy Vicsko-orra van

Nekem, mint szlováknak, mindenről az jut az eszembe ...:) Ezt az esetünkben nagyban fokozza, hogy tipikus szlovák-ukrán alakú szóról van szó. Alakpja a szlk. vika ~ or.-ukr. вика 'bükköny' (< lat. vicia)) lehet, melynek ez a -ko kicsinyítő képzős származéka.

Az orrhoz úgy jöhet ide esetleg, hogy egyes bükköny- és rokon lednekfajok termése borsóalakú (ilyen pl. maga a csicseriborsó). Ez utalhat az orr alakjára, az azon lévő esetleges dudorra, szemölcsre. Így alakulhatott ki Marcus Tullius Cicero nagyapjának cognomene (latin cicero eredtileg 'szemölcs, bütyök', később alakhasonlóság alapján 'csicseriborsó').

Persze ez lehet túlkombinálás is, mert sokszor mondják a gyereknek, hogy "olyan orrod van, mint az apádnak/anyádnak". Így lehet, hogy az adott ragadványnévvel rendelkező családban csak egy jellegzetes orrforma öröklődött, a "névadó" ős pedig más moriváció alapján kapta a ragadványnevét.
Előzmény: curlie (1705)
LvT Creative Commons License 2004.11.22 0 0 1702
Kedves curlie!

>Lehet valami összefüggést találni a Szalay, Szalai, Sallay, Sallai, Szaller és Klettner nevek között? Vagy a megoldást más helyen kellene keresni?

Mindehhez azt kellene tudni, hogy az anyakönyveket -- a polgárit, ill. egyházit -- milyen anyanyelvű személyek vezették.

Az, hogy a korban ki tudtál mutatni Princz > Sebő névváltoztatást, arra utal, hogy a vezetéknevek még nem lehettek minden esetben teljesen megszilárdulva, így elképzelhetőnek tartom, hogy az anyakönyvvezető elírásból, eseti tévedésből nem a hivatalos névvariánst jegyzte be, hanem azt, amit az illetők maguk közt használtak. (Nem vagyok a kérdés szakértője, de vélem, az anyai ágon, különösen törvénytelen leánygyermek esetén a matrikáriák "ragaszkadása" a hivatalos návvariánshoz koránt sem voltak a gyakorlatban olyan szigorú, mint az apára vonatkozó bejegyzések esetén.)

Ilyen módon magyarázható lenne egy Szalay ~ Szalai (e kettő közt nincs különbség: a korban az írásvariációk nem számítottak névvariációknak) > Szaller változás, mivel a n. Saller lehet a m. Szalai név képzőcserés németesítése. Úgy vélem, az eseti előfordulás is ilyen eseti elírásra utalhat, vagyis véletlenül került be a többségi németajkú népeség által németesített forma.

Az egyházi anyakönyvben ellenőrizni kellene, hogy a beíró nem érvényesített-e német lejegyzési szabályokat. mert a Sallai felfoghazó lenne a Szalai német ortográfia szerinti lejegyzésének.

Maradt hátra a Klettner. Azt nem nagyon tartom valószínűnek, hogy a Szalay ~ Szaller stb. vezetéknevű anyag egy gyermek erejéig változtasson nevet. Ebben az esetben elírás, ad hoc németesedés sem vethető fel. Hirtelen két dolog ötlik az eszembe:
1. Mégiscsak a nevezett személyről van szó, csak pl. -- törvénytelen gyermeki státusát ellensúlyozandó -- örökbe fogadták: és most, valamilyen ok folytán az örökbe fogadó család nevén szerepel. [De ez így elég hajánál fogva előrángatott dolognak tetszik nekem is.]
2. Még sem ő volt az anya, hanem az apa által elismert, de törvénytelen kapcsolatból származó gyermeket anyakönyveztek.
Előzmény: curlie (1699)
curlie Creative Commons License 2004.11.21 0 0 1699

Üdvözlök Mindenkit!

 

A "Családfakutatás" topic-ból ruccantam át ide egy kis segítségért. Egy családkutatás kapcsán felmerült problémára keresek megoldást és talán itt - a nevek felől megközelítve a kérdést - talán kaphatok választ a kérdésemre.

 

A háttér: Őseim részben Soroksárból származnak, amelyet sváb és frank telepes alapítottak az 1700-as évek és ahol még a XIX-XX. század fordulóján is a lakosság mintegy 80%-a vallotta magát német anyanyelvűnek. Egyikük, Princz Sebestyén (későbbiekben többnyire Sebő néven szerepel) 1888-ban feleségül vette a Nógrádbercelben törvénytelen gyermekként született Szalay Máriát. A soroksári plébánia születési bejegyzései alapján a házaspárnak 7 gyermeke született, valamannyinél az anya neve Szalay vagy Szalaiként megjelölve. A polgári bejegyzések ez egyik gyermeknél  a Szalay helyett Klettner Máriaként nevezi meg az anyát, aztán a gyermek későbbi házásságának mind a polgári, mind az egyházi bejegyzésénél is (a Klettner rége soroksári név). Egy másik gyermek házasságkötésének polgári bejegyzesénél pedig Szaller Máriának, az egyházinál Sallai Máriának.

 

Felemrült, hogy különböző személyekről lenne szó, de minden vizsgálódásom mindeddig azt mutatja, hogy ugyanazon személy, csak valamiért más-más néven.

 

Felmerült a névváltoztatás lehetősége, de magyarról, németre??? és különben is ősanyám mind a polgári, mind az egyházi bejegyzés szerint Szalayként halt meg.

 

Lehet valami összefüggést találni a Szalay, Szalai, Sallay, Sallai, Szaller és Klettner nevek között? Vagy a megoldást más helyen kellene keresni?

 

Örülnék ha valaki segíteni tudna.

 

Üdvözlettel: curlie

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!