Nem a mennyiseg, hanem a minoseg szamit - de olyan sok szep dolog kerul fel, hogy gyorsan szaporodnak a hozzaszolasok :-))
Ezt a szomoru tortenetet nagyjabol ismerem/ ismertem - volt idoszak, amikor Erzsébet királyné eleterol olvastam konyveket...-szep osszeallitas, koszonom...nem csodalom, hogy "belefaradtal", hiszen ez eleg aprolekos munka igy osszeszerkeszteni :-))
A vers Habsburg–Lotaringiai Rudolf Ferenc Károly József trónörökösrol szól (Laxenburg, 1858. augusztus 21. – Mayerling, 1889. január 30.) osztrák főherceg, magyar és cseh királyi herceg I. Ferenc József és Erzsébet királyné fia, az Osztrák–Magyar Monarchia trónörököse,
Rudolf trónorokos
Vallással,neveltetésével,politikával itt most nem fogok foglalkozni, osszpontosítani a vers címébol kifolyólag ,haláláról és megelozo magánéletérol próbálok egy kis osszefoglalót szerkeszteni.
Szexuális felvilágosításra tizenhárom éves korában került sor. A feladat a természettudományokat oktató tanárára, Josef Kristre hárult, aki egy salzburgi haltenyésztéssel foglalkozó telepen magyarázta el Rudolfnak a mesterséges haltenyésztést, majd ebből levezetve a szaporodást és különböző keresztezések kérdéseit, amit "a császári fenség feszült figyelemmel követett".
Valószínűleg első szeretője a Burgtheater egy nála jó 10 évvel idősebb színésznője, Johanna Buska volt. A nő később, 1880-ban ment feleségül a hetvenéves Török Miklóshoz és a rákövetkező évben fia született, Alexander, akit a bécsi pletyka Rudolf gyermekének tartott
Szeretői sorát bővítette Helene Vetsera báróné (Helene von Vetsera báróné, született Helene Baltazzi (Marseille, 1847 – Bécs, 1925), görög-olasz származású osztrák úriasszony
Helene Baltazzi
Házassága:A számításba joheto feleségjeloltek kozul József foherceg leányával kotendo házasság tervét Albert foherceeg vetette el, arra hivatkozva, hogy a lány az anyja caládjának genealógiája hiányos.
Viktória,német trónörökösné egyik lányával kötendő házasságot a felekezeti különbségek hiúsították meg
Viktória királyi hercegnő
Viktória, Németország császárnéja és Poroszország királynéja lett
1880. márciusában Rudolf Brüsszelbe utazott és megkérte II. Lipót belga király lányának, Stefániának kezét. Olyan pletyka is szárnyra kapott, hogy Rudolf még ez idő alatt sem fogott vissza kicsapongó életmódjából és Brüsszelbe is magával vitte akkori szeretőjét, a badeni színház fiatal zsidó színésznőjét, erről későbbi anyósa is értesült, de az eljegyzést nem bontották fel
Stefánia belga királyi hercegnő (Laeken, Brüsszel mellett, 1864. május 21. – Pannonhalma, 1945. augusztus 23.), a Szász–Coburg–Gothai-házból származó belga királyi hercegnő, osztrák–magyar koronahercegné, Rudolf koronahercegnek, az Osztrák–Magyar Monarchia trónörökösének felesége, özvegye. Később Lónyay Elemér magyar gróf (később herceg) felesége (Stephanie Fürstin von Lónyay).
Stefánia belga királyi hercegnő
Rudolf 1881. május 10-én Bécsben, az ágoston rendiek templomában vette feleségül az akkor 17 éves lányt.A fiatal pár egy ideig Prágában élt. Kettejük temperamentuma teljesen eltérő volt. Rudolf kiemelkedően intelligens, liberális szabadgondolkodó, mindenfajta konvenciótól mentes, impulzív és túlérzékeny lélek volt, Stefánia komoly, formákhoz mereven ragaszkodó, kevésbé intelligens, színtelenebb személyiség volt.
Stephanie és Rudolf-az ifjú pár
1883-ban leányuk született, Erzsébet Mária főhercegnő,
Habsburg-Lotaringiai Erzsébet Mária fohercegno.
1886 elején Rudolf megbetegedett. A hivatalos orvosi vélemény reumát és hashártyagyulladást állapított meg. Gyógykezelés céljából Lokrum szigeti kastélyába utazott, ahol feleségének is továbbadta a kórt. Rudolf betegsége azonban feltehetően gonorrhoea volt, ami Stefániánál meddőséget okozott, így a várva várt fiúgyermekének születése elmaradt.Rudolf nőügyei megszaporodtak, különféle prostituáltakkal (többek között Mizzi Kasparral, aki élete utolsó két évében volt a főherceg nagy szerelme) is rendszeres kapcsolatai voltak
Mizzi Kaspar
romlandó egészségi állapota végett Rudolfot folyamatos megfigyelés alatt tartották, de nem csak a hivatásos spiclik, hanem Mizzi Kaspar is tett jelentéseket Florian Meissner rendőrnyomozónak. Wolf(spicli) Mizzi Kasparon keresztül is fontos információkhoz jutott, melyeket szintén továbbított. Többek között azt is, hogy 1888 nyarától Rudolfot foglalkoztatta a közös öngyilkosság gondolata (Kasparral), melynek szerinte a legalkalmasabb hely a mödlingi Husarentempelben lett volna. Mizzi Kaspar nem vette félvállról az ajánlatot és személyesen is megjelent a rendőrségen és a trónörökös öngyilkossági tervét jegyzőkönyve diktálta.
Akivel végul is ongyilkosságot kovetett el, az :
Vetsera Mária Alexandrina bárónő ( 1871. március 19. – Mayerling, 1889. január 30.)
Maria (Mary) von Vetsera bárókisasszony 1888. április 12-én, a bécsi Práterben, a freudenaui lóversenypályán találkozott először Rudolf koronaherceggel.Mary – mint abban az időben a legtöbb ifjú leány – szerelmes rajongással tekintett a koronahercegre, aki az azt megelőző években viszonyt folytatott Mary édesanyjával, Helenével is, aki több mint 10 évvel volt idősebb Rudolfnál.
1888 őszén már viszonyuk volt. Találkáikat Marie von Larisch grófnő (1856–1940), Erzsébet császárné és királyné legidősebb fivérének, Lajos Vilmos bajor hercegnek leánya, Erzsébet unokahúga, Rudolf trónörökös unokatestvére szervezte, aki diszkréten biztosítani tudta Mary Vetsera bejutását a Hofburgba, Rudolf lakosztályába
Mary von Vetsera baronesz (jobbra) utolsó fényképe. A képen látható ruhában temették el. Baloldalt Marie von Larisch grófnő
1889 januárjában a trónörökös házasságon kívüli viszonya Maryvel nagyon szenvedélyessé vált, és már elég sokan tudtak is róla.A túlérzékeny lelkű, egzaltált Rudolf erre az időre már régen eldöntötte, hogy véget vet életének, de ehhez egy társat keresett magának, aki elkísérné őt a halálba.1889. január 28-án Rudolf főherceg arra kérte Larisch grófnőt, hogy hozza el a Hofburgba Mary von Vetserát, azzal az ürüggyel, hogy még egyszer utoljára látni szeretné őt-
Mary Vetsera bárónőt Bratfisch kocsis előbb Breitenfurtba vitte, itt várták be Rudolfot, aki beszállt a hintóba, és együtt hajtattak a mayerlingi vadászkastélyba. Másnap reggel mindkettőjüket holtan találták. Mind a mai napig tisztázatlan, hogy Maryt Rudolf trónörökös lőtte-e agyon azon az éjszakán, vagy mindkettőjüket valaki más gyilkolta-e meg. Az eset részleteit az uralkodó család eltitkolta, rendőri vizsgálat nem folyt. Nincsenek döntő bizonyítékok, de nagyon valószínű, hogy Rudolf előbb Maryt lőtte agyon, azután maga is öngyilkos lett.
A vadászkastély Mayerlingben
Mary Vetsera bárónő halálát szigorúan elkülönítették Rudolf trónörökös halálhírétől. Még annak puszta tényét is, hogy ő is ott lett volna Rudolffal együtt a mayerlingi kastélyban a trónörökös halálának éjszakáján, el kellett titkolni. Csupán a trónörökös halálának ténye került nyilvánosságra, a bárónőről hivatalosan sehol nem eshetett szó. A leány holttestét azonnal, a legnagyobb titokban eltávolították Rudolf mellől, kicsempészték a mayerlingi kastélyból, és titokban a közeli heiligenkreuzi cisztercita apátságba vitték, ott az öngyilkosok kriptájába helyezték. Temetéséről még családját is kizárták, csupán nagybátyja, Alexander Baltazzi és gyámja, Stockau gróf vehettek részt (Mary édesanyja már nem). Rajtuk kívül csak kolostorbéli szerzetesek, és Bécs rendőrfőnöke volt jelen, embereivel.A császári család a majd' 18 éves Mary Vetserát tartotta bűnösnek a 31 éves, évek óta kicsapongó életet élő, prostituáltakat látogató trónörökös elcsábításában, és őt okolták Rudolf halála miatt is.
Heiligenkreuz, Mary von Vetsera sírja
Mary von Vetsera sirfelirata
Mary Vetsera személye ismét a közfigyelem középpontjába került, amikor 1992 decemberében újsághírek jelentek meg egy sírgyalázásról, amely a heiligenkreuzi temetőben történt. Hivatalos vizsgálatot rendeltek el, ennek keretében felnyitották a Mary Vetsera kriptáját, azt üresen találták, a holttest eltűnt.
A nyomozás megtalálta a tettest, Helmut Flatzelsteinert, egy (akkor) 52 éves linzi vállalkozót, aki saját vallomásában önmagát a Mayerling-mítosz megszállott kutatójának írta le
(hát ebbe rendesen belefáradtam-nem és nem akarta a gép felrakni a képeket (: )
"Viszont a felvonulasokat nem tudom milyen okbol tartjak, hiszen az is mindenkinek a maganugye, hogy milyen beallitottsagu...? "
ez is queer ’furcsa, különös, szokatlan’ és egyáltalán nem diszkrét! szerintem igy demonstrálják másságukat-de miért ? minek? és kinek ???? személyszerint engem nem érdekel hogy milyen beállítottságu bárki is-lényeg, hogy "ember"legyen....
"Aldous Huxley kiszámította, hogy a csend köre évenként tizenhárom és fél kilométerrel szűkül. Már nincs messze az az idő, amikor a csend a földről tökéletesen eltűnik.
Boldog lesz, akinek néha sikerül a Himalájában, vagy az óceánon félórás megnyugvásban részesülni.
Szep estet kivanok kedves Arti es Mindenkinek aki erre jar! :-)
Erdekes "tema". Valoban az azonos nemuek egymashoz valo vonzodasa nem ujkeletu. Olvastam torteneteket ismert emberekrol...pl. Shakespeare a hazassaga ideje alatt is viszonyt folytatott fiatalabb ferfival. En el tudom fogadni mindaddig amig nem "gusztustalan", nevezetesen: nem nyilvanossag elott tortennek az intimitasok. Viszont a felvonulasokat nem tudom milyen okbol tartjak, hiszen az is mindenkinek a maganugye, hogy milyen beallitottsagu...?
Kivánok szép napot Mindenkinek aki erre jár,és természetesen mint mindig,Neked Kedves Ho-ho-ho, kulon is.!
Charles Baudelaire: Leszbosz Latin tivornyák s hellén vágyak anyja, Leszbosz, hol a gyönyör magasra szárnyal, s legyen bár forró, friss, vidám vagy lanyha, de éjt meg napot övez glóriájával, latin tivornyák s hellén vágyak anyja,
Leszbosz, ahol a csókok vízesések és feneketlen, mélységbe hullnak, titokzatosak, örvénylôk, merészek, kavarodnak, felcsapnak, megújulnak, Leszbosz, ahol a csókok vízesések,
Leszbosz, ahol egymást vonzzák a lányok: sóhaj sóhajra, szív visszhangzik szívre, Páphosznál feljebb tört az égre lángod, s Szápphóra féltékeny Áphrodite - Leszbosz, ahol egymást vonzzák a lányok;
Leszbosz, vérperzselô éjek hazája, hol a szuzek, mikor már szemük alját kék árnyék festi, tükör elé állva, vágyuk feslô kagylóját símogatják - Leszbosz, vérperzselô éjek hazája;
hadd ráncolja fennkölt homlokát Plató, a csóközön, Leszbosz, kell hogy feloldjon, királynô vagy, boldog tájon országló, hol új kéjeket fedeznek fel folyton, hadd ráncolja fennkölt homlokát Plató!
Örök mártíromságod felment téged, mit a túlbuzgó szeretôk szenvednek, kiket megmosolyoghatnak más népek e földtekén, de sosem érthetnek meg - örök mártíromságod felment téged,
mert hol az istenség, ki elítélhet, Leszbosz, mikor szeretkezéstôl sápadt testednél többre becsüli a mérleg a könnyözönt, amely szemedbôl áradt? Mert hol az istenség, ki elítélhet?
A Jó s a Rossz dilemmáját mit bánom? Ti sem bánjátok, nemes lelku lények, a szigettenger díszei, leányok, kit nevettek a Poklon meg az Égen - a Jó s a Rossz dilemmáját mit bánom?
Ezért választott egykor Leszbosz engem, hogy feslô szuzei titkát daloljam, hogy orgiákat lássak gyermekszemmel, hol vad nevetés vegyült a sikollyal - ezért választott Leszbosz egykor engem.
Azóta itt virrasztok, ôr a vártán, Leükátosz szirtjén fenn, nappal s éjjel, s lesek brigget, gályát, fregattát, bárkát, ahogy kontúrja felmereng az égen - azóta itt virrasztok, ôr a vártán,
hogy megtudjam: irgalmas-e a tenger, s egy elkonyatkor talán visszahozza az imádottSzápphó testét, ki elment, Szápphó imádott holttestét Leszboszba; hogy megtudjam: irgalmas-e a tenger?
A hím Szápphót, a szeretôt, a költôt, ki Áphroditénél is szebb, mert sápadt. - Az azúr szem fekete fátylat öltött, mert átvette a fájdalom s a bánat a hím Szápphót, a szeretôt, a költôt, -
A születôÁphroditénél szebb volt, ki felséges nyugalmában sugárzó fiatalságot és szôkeséget szórt az óceán öreg vizére; Szápphó, a költô, ki Áphroditénél szebb volt,
s aki meghalt szentségtörése napján, s a kultuszt, melyet ápolt, megtagadva lányteste gyengéd, mennyei malasztját egy brutális hím önkényének adta, s ezért meghalt a szentségtörés napján.
Azóta Leszbosz sír és jajveszékel, és bár a mindenség karban dicséri, keserveit zokogja minden éjjel, elhagyott partjairól fel az égig. Azóta Leszbosz sír és jajveszékel.
/fordította: Faludy György/
Leszbosz- Görögország harmadik, a Földközi-tenger hetedik legnagyobb szigete.Az Égei-tengerben, Kis-Ázsia nyugati partja közelében, közvetlenül Troasztól délre fekszik. A szigetet főként hegyek borítják. Két kiemelkedő hegycsúcsa van, a 967 méteres Lepetimnosz és a hasonló magasságú Olimposz.
Leszbosz
A sziget régi nevéből (Leszbosz) származik a leszbikus kifejezés. Ennek eredete Szapphó költészete, melyben a nők közötti szerelmet ábrázolta.
Szapphó (, latinul: Sappho), (Kr. e. 630/620 k. – Kr. e. 570 k.) ókori görög költőnő, aki Leszbosz szigetén írt és alkotott.. A szenvedély költőnőjeként ismert, lírai verselése sodró lendületű, sokat írt a vágy lélekrengető erejéről.Arisztokrata családból származott .Fiatal leányok társaságát alapította meg Mütilénében Aphrodité és a múzsák tiszteletére, A hagyományok szerint a tagokhoz rendkívül gyengéd szálak fűzték.
A hagyomány szerint egy Phaón nevű ifjú révész iránt érzett szerelme miatt levetette magát Leszbosz-sziget egyik hegyéről. Az ifjú 20 évvel volt nála fiatalabb, és nem viszonozta érzéseit
Szappho
Aphrodité a szerelem és a szépség istennője a görög mitológiában
A leszbikusság létezése a férfi homoszexualitás mellett az ókorban tény volt, Spártában megemlíti Plutarkhosz, Platón még filozófiailag is megpróbálta elmagyarázni ezen jelenség okát.. (Megjegyzendő, hogy az akkori társadalmi felépítésben a homoszexualitás szerepe teljesen más volt, mint manapság.)
Találunk leszbikus kapcsolatra vonatkozó írásos emlékeket az ősi Kínából, erotikus érintkezést, romantikus viszonyt megéneklő verseket a Heian-kor Japánjából.(A Heian-kor a japán történelem azon négy évszázada 794-től 1185-ig, amely a főváros Heiankjóba költözésével kezdődött, ) Az arab háremekben sem volt ritka, a helyzet jellegéből adódóan az ilyen kapcsolat:
A Bjódó-in, vagyis Főnix csarnok Udzsiban, épült a Heian-korban
Gustave Courbet: Alvás (1866)
Gabrielle d'Estrées és Duchesse de Villars portréja (Louvre-ban van)
festoje ismeretlen
Az azonos neműekhez vonzódó személyeket a késő középkorban – kora újkorban, a jezsuiták megjelenésével kezdték el üldözni, mivel bűnnek tartották Isten ellen.
1797-ben de Sade márki is megemlékezik erről a szexuális magatartásról a Juliette története, avagy a bűn virágzása című regényében
és végul egy torténelmi tény:
Svédországi Krisztína-így nézett ki a leszbikus királyno,férfinak érezte magát,Hermafrodita volt, és női szeretőket tartott. Krisztina Európa egyik legbotrányosabb uralkodója volt
Svédországi Krisztína,Sebastien Bourdon festménye
Krisztína lovon,Sebastien Bourdon festménye
Az 1626 és 1689 között élt Svédországi Krisztina nemi hovatartozásával kapcsolatban már akkor kétségek merültek fel, amikor II. Gusztáv és Mária Eleonóra királyné negyediknek született és egyedüliként élve maradt gyermeke meglátta a napvilágot.Születésekor is úgy üdvözölték, ahogy egy fiú utódot szokás.....de nem volt fiú!
Lenézett mindent, ami nemének sajátja volt. Krisztina már gyermekként is fiúként viselkedett, kedvenc időtöltése a tanulás mellett az erős testedzés, a lovaglás és a medvevadászat volt.
Irtózott a házasságtól.A torténészek szerint jó is volt, hogy Krisztína ennyire a maga útját kivánta járni,hiszen már fiatalon igen komoly kihívás elé kerult.1632-ben apja Gusztáv Adolf elesett a 30 éves háború eggyik utkozetében, így ak akkor otéves lány lett SVÉDORSZÁG KIRÁLYNOJE.
Bár Krisztinát minden feminin dolog taszította, uralkodóként elvárták tőle, hogy férjhez menjen, és utódokat szüljön, férjének pedig a társuralkodó szerepét szánták. A lány azonban egyáltalán nem repesett a férjhez menés gondolatától, és nem is volt hajlandó fontolóra venni a lehetőséget, hogy megossza uralkodói hatalmát. A svéd parlament tagjai előtt nyilvánította ki, hogy jelleme egyszerűen nem alkalmas a házasságra
Krisztina Descartes-tal vitatkozik,
Nils Forsberg festménye
A napjainkban születő meleg és leszbikus elméletek általában megkérdőjelezik az uralkodó orvosi és pszichiátriai homoszexualitás-képet (rendszerint a queer gondolkodás lehetőségeit elemezve),
..A queer szó jelentése eredetileg ’furcsa, különös, szokatlan’. Napjainkban minden olyan emberre vonatkozhat, aki nem kizárólagosan heteroszexuális, azaz bármi módon "kilóg" a társadalom hagyományos sémáiból. A kifejezés tágabb értelmezésben a szexuális kisebbség korrekt és diszkrét meghatározása. A közelmúltban az angol és a nemzetközi szakirodalomban is teret nyert; szakszóként magyarul is előfordul. Sokak szerint a queer kifejezés alkalmasabb a nőkhöz és férfiakhoz egyaránt való vonzódás megnevezésére (biszexualitásra, átmeneti identitásokra), mint a meleg vagy a leszbikus kifejezések
A világ országaiban a leszbikus, meleg, biszexuális és transznemű (LMBT) emberekre vonatkozó törvények nagyon változatosak. Míg bizonyos országokban halálbüntetésvár azokra, akik szexuális kapcsolatot létesítenek egy azonos nemű személlyel, más országokban a melegek és leszbikusok a heteroszexuálisokhoz hasonlóan házasodhatnak és gyermeket fogadhatnak örökbe.
leszámitva az idegességet jól vagyok, tegnap az tortént, hogy az egyik cicusunk hátsó lábát valami teljesen lefaragta, csak a csupasz csontja volt és az is darabokra torve-elkellett altatni.Valami autó lehetett az okozója ugy gondolom.
S néha messzebbről látom őt, aki most hozzátok beszél. Látom, amint a hűvös szalonban lassan cigarettára gyújt s fáradtan csöppen ajkáról a szó.
Látom arcán a kora ráncokat, látom kusza erőtlen haját. Látom, amint lemegy a lépcsőn, s a kövezeten kong a lépte, s a háta csüggedten előre hajlik, s a két karját lóbálja szerencsétlenül.
Látom, amint egyedül baktat keresztül a sötétedő sétatéren. Felöltőjét nyitogatja a szél, s kajla kalapja ereszként csurgatja az egyhangú, tavaszi esőt -