Ne haragudj már, de lehetne, hogy ha már kérdezel - tehát Te szeretnél tőlünk valamit -, akkor megtisztelsz minket azzal, hogy rendes, egész, érthető mondatokban kérdezed meg, mit is szeretnél?
Ebből amit idehánytál a világon semmit se értek, de szerintem mások is csak találgatni tudnak majd.
Olyat is láttam, hogy az Ő betű ékezete az O betű közepébe került. Hasonlóan volt U betűnél is az Ü.
Jópofa volt, amikor elkezdtem hangosan olvasni a magyar szöveget, és a köröttem állók csak lestek, hogy milyen profin fordítok latinból magyarra. Aztán mutattam nekik, hogy csak olyan furák a betűk, hogy nem tudja olvasni kapásból a gyakorlatlan szem, és ez tulképpen magyar szöveg! :DDDDDDDDD
Volt nagy álmélkodás!
De ezek már az oroszoktól Sárospatakra visszakerült könyvek közt voltak.
Csupán csak a kukacoskodás kedvéért, mert, hogy a nyomdászatra tévedtünk át, ami a kötészet után/helyett/mellet most leginkább foglalkoztat:
-Ősnyomtatvány a 1500. december 31. előtt, Európában, szedésnyomással előállított nyomdatermék. (nem tartoznak bele a dúcról nyomott könyvek és az Európán kívüli (pl. Kína), szedésnyomással készült könyvek)
-Magyarországon az eddigi kutatások alapján 5 db ilyen műről tudunk (2 Hess András budai műhelyében és 3 pedig egy be nem azonosított műhelyben készült).
És valóban egységes nyelvtan még nem létezett, de ha megfigyelitek akkor az ékezetes betűk sem nagyon. Pláne nem a mai magyar helyesírásnak megfelelőek. Gyakran szednek a betű fölé egy kicsi e betűt, ezzel jelezve az ékezetet. De ott van az U illetve V betű azonosság, vagy sokszor nincs J betű, I van helyette.
Azzal dolgoztak amijük volt.
Mindenestre nagyon becsülendő, hogy abból a kevésből is milyen sokat ki tudtak hozni. :)
A legtöbb magyar ősnyomtatványnál ezt látom. Meg azt, hogy nincs helyesírás, aki ahogy gondolja, úgy írja. Szóelválasztás nem létezik, ahová kijött a sor vége, ott abbahagyják, meg hasonlók.
Ez itt egy gyönyörűen bekötött darab, persze valószínűleg megfizethetetlen áron.
Ha letekertek ott megvan ez első hét rész, érdemes őket végigböngészni, hogy hogyan jutott el idáig. Vannak benne nagyon tanulságos részek, szakmai fogások.
Konkrétan az emberről szeretnék valami információt. A füzet nem az enyém, csak kölcsönben van nálam. Az pedig biztos, hogy 1942-ben könyvkötő tanuló volt. Van benne egy cetli a Székesfővárosi községi iparostanonciskolából (bár konkrét cím ott sincs).
Nem tudnád egy picivel nagyobban lefotózni ezt a cimkét (elég lenne csak a cimke, nem a borító)? Alig látom az aláírást! Lementeni pedig nem tudom és sajna ránagyítani sem...
Ami itthon van abban Sárközi Béla nincs, de majd ha megyek a nyomdába le és nem felejtem el, akkor ott is megnézem a szakkönyvek között.
Amit esetleg mér meg tudsz tenni, hogy a MEK-en (www.mek.oszk.hu) vannak fenn adattárak, nyomdász évkönyvek, könyvkötő évkönyvek... azokban kereshetsz!
Vagy speciálisan ennek az embernek a füzetének akarsz utánanézni?
Honnan van ez a füzet?
Nem lehet, hogy csak egy tanuló füzete egy iskolából, ahol könyvkötőnek tanult, és azért nem találsz olyan nyomtatott könyvkötési technológiai könyvet, aminek ez az ember a szerzője?
Üdv mindenkinek. Új vagyok itt, és egy nagy kérésem lenne. Van egy 1942-es jegyzetfüzet, és a nevet rajta nem igazán tudom elolvasni, egy tipp, hogy Sárközi Béla a név. Tudnátok segíteni ebben? Feltöltöm a képet.
Illetve hallott már valaki róla, vagy javaslat, hogy hol érdeklődjek? Köszönöm!
Inkább a nagy- vagy üknagypapájáé. :) De a videó szupi! Elmegyek egy kis angol faluba és híres márványozó akarok lenni! :) Ilyenkor mindig elgondolkodom rajta, hogy működhetne-e.
Nemrég fejeztem be ezt a "Franzband" kötést. Erős, derékszögre kalapált vállba nagyon feszesen behúzott tábla, a nyílásba jól bedörzsölt előzék. Az eredeti állapot visszaállítását nehezíti, hogy a váll és a tábla közé nem fér el a javítóanyag, csak nagyon kis hely van.
A képen végül is a nyílás látható, japánpapírral lett borítva és végül retusálva. Sajnos az első képen már elkezdtem a retusálást, mire eszembe jutott, hogy kéne fotó is. :)
Új vagyok itt a topikon. Kedvenc hobbim régebbi sajtótermékek bekötése könyvformátumba. Jelenleg PK 3 ULTRA ragasztót használom, amit általános kötészeti ragasztó natúr papírokhoz megjegyzéssel árulnak.
Azt szeretném kérdezni ,van e valamilyen jó vagy rossz tapasztalatotok vele kapcsolatban , és esetleg mit tudtok ajánlani.
Ha fonaluk nincs, akkor azt a Coats kuckóban kapsz, 60-as Grált keress.
Persze nem írtad, merre laksz, és ha nem vagy pesti, akkor most majd jön a kérdés, hogy vidéken hol vannak ilyenek, de rövidrezárom a kérdést: az _egész_országban_ nincs több elérhetőség amiről tudnánk akár mi, akár ők.