Keresés

Részletes keresés

Ursinus Creative Commons License 2006.02.04 0 0 3308

Köszönöm a segítségeteket!

Üdv:U.

Előzmény: Kis Ádám (3307)
Kis Ádám Creative Commons License 2006.02.04 0 0 3307

Még egy kiegészítés:

 

A községet  Sonitz-nak és Sönitz-nek is nevezik. v.ö. http://www.travelpost.com/EU/Germany/Saxony/Sonitz/6435113

 

A Meißen környékén levő Triebischtal egyik községe.

 

A neve még itt fordul elő: http://de.wikipedia.org/wiki/Triebischtal.

 

A RAdix kizárólag magyar nevek között adja meg a Zonitzer-t, ebből lehet arra következtetni, hogy a szó eleji z eledetileg s lehetett. A környezetben sok hasonlóképpen átírt név szereple: Zonitzer (1), Zonki (1), Zonnenfeld (1), Zonnenschein (1), Zonnensein (1), Zonnenstein (1), Zonner (4).

 

Kis Ádám

Előzmény: Nibelung (3306)
Nibelung Creative Commons License 2006.02.04 0 0 3306

Kiegészítés:

Sönitz a község neve.

Előzmény: Ursinus (3304)
Nibelung Creative Commons License 2006.02.04 0 0 3305

Kedves Ursinus!

 

A név eredete a szászországi Sonitz község, azaz a név viselője egy oda valósi személy.

Üdv

Balázs

Előzmény: Ursinus (3304)
Ursinus Creative Commons License 2006.02.04 0 0 3304

Kedves fórumozók!

Az alábbi név eredetéről, jelentéséről szeretnék többet megtudni, mert az interneten nem találtam semmit se róla: Zonitzer.

Remélem, valaki tud majd segíteni!

Mindenjót!

melanik Creative Commons License 2006.02.03 0 0 3303

 

Kedves Kis Ádám, LvT és milyennincs !

 

Nagyon köszönöm mindenkinek az információkat! Valami hasonló "dolgokat" feltételeztem, de sajna németül nem tudok, latinul meg  csak a "király"-ig jutottam el a regálebérlőt illetően.Mégegyszer köszi, üdvözlettel:melanik

LvT Creative Commons License 2006.02.03 0 0 3302
Kedves idrisi!

Mohacsek: Horvátok közt találtam sok Mohačeket (de eredetként végül is más környező szláv nyelv sem vethető el). Egyelőre arra gondolok, hogy ennek etimológiája: muha ’légy’ + -ak személynévképző + -ek kicsinyítő képző.

Kan(y)kó: Ezen még gondolkodom.

Borovszky: Általános szláv lakosnév egy Borov- kezdetű, ’fenyves’ jelentésű (szl. bor ’fenyő’) helynévből.

Maszár: Szláv foglalkozásnév ’hentes’ jelentéssel. Ugyanerről az alapról való a magyar mészáros szó (eredetileg csak mészár), ill. -ik kicsinyítő képzővel az ismert cseh Masaryk vezetéknév. Az, hogy az első magánhangzója -a- (és nem -e-), cseh, morva, esetleg nyugatszlovák eredetre utal.
Előzmény: idrisi (3299)
milyennincs Creative Commons License 2006.02.03 0 0 3301

Sziasztok !

 

A regálé maga a 'jövedelem', azaz az királyi felségjogon szedett kincstári bevétel. (hu.wikipedia.org/wiki/Regálé) Van ott egy szép lista, hogy a regálék mennyi mindenből illeték meg a királyt.

 

Ennek megfelelően a regálébérlő az a személy aki előre kifizette a kincstárnak ezt a bevételt (valószínűleg leszámítolva), majd 'bajlódott' annak tényleges behajtásával, erre őt felhatalmazó oklevél alapján.

Azaz nem a királyi tulajdon bérlője, hiszen ezek a jogok nem forgalomképesek, nem szabadon átruházhatóak, a király nem eladta, hanem egy jövőben őt megillető bevételt a jelenben pénzzé tett, úgy, hogy a továbbra is királyt, mint tulajdonost illető jog kedvezményezettje lett a regálébérlő.

Előzmény: Kis Ádám (3298)
LvT Creative Commons License 2006.02.03 0 0 3300
Kedves melanik!

Melchner: Valószínűnek tartom, hogy a Melchior ’Menyhért’ személynév Melch rövidülésének valamiféle német származékáról van szó. A lehetőségek:

– A személynévből keletkezett a Melchen helynév, amelyből való a Melchner lakosnév (’melcheni’ jelentéssel). Hasonló településnevek ma is vannak szerte No.-ban, pl. Melch-Graben, Melchen-Berg, Melchendorf, Melchersberg, Melchershof, Melchhof, Melchingen, Melchior, Melchiorsgrund, Melchiorshausen, Melchow (vö. <http://deutschland.onlinesuche.biz/M-53>) és régebben, a családnevek kialakulásának korábban még mások is lehettek.

– Van Melchen családnév is, amely szintén a fenti Melch < Melchior (gyenge genitívuszi) formája. Ebből közvetlenül is keletkezhetett egy Melcher apanév (a n. -er képzőnek akad kicsinyítő–apanévképzői szerepe is).

A délnémet adatok esetén feltehetnénk Melchior néven kívül a tejjel és a fejéssel (vö. Milch ’tej’, ill. melken ’fej [tehenet, kecskét stb.]’) kapcsolatos eredetet is, de mivel ilyen helynevek északnémet területek is vannak, ahol pedig ebben a szóban k van ch helyett, így ez az eredet kizárható.


Kitzner: Az alapszó a német Kitz ’gida, gödölye’. Ez a Melchnernél vázolt módon a Kitzen helynéven (vö. pl. Kitzen, Kitzen Pfuhl, Kitzendorf, Kitzenhaus, Kitzenhofen, Kitzenloch Graben, Kitzenried, Kitzenthal, <http://deutschland.onlinesuche.biz/K-87>) keresztül, vagy apanévi alakulatként keletkezett.


Hert: A német Hart személynév variánsa, az utóbbi pedig a n. hart ’kemény, szilárd’ előtagot tartalmazó összetett germán személynevek (pl. Hartman, Hartlieb, Hartmut, Hartwig, Hartwin) rövidülése)
Előzmény: melanik (3297)
idrisi Creative Commons License 2006.02.03 0 0 3299
Kedves LvT!

Köszönöm a felvilágosítást!

A Mohacsek, Kankó (Kanykó), Borovszky ill. Maszár vezetéknevek érdekelnének még!
Előzmény: LvT (3296)
Kis Ádám Creative Commons License 2006.02.02 0 0 3298

Kedves Melanik:

 

Melchner ügyben a következőt találtam: A Melchner meglehetősen ritka néz, a német telefonkönyvben mindössze 120 db van. A Melchner-családok száma kevesebb 10-nél. Elsősorban Dél- és Kelet-Németországban fordul elő. Egy feltételezett származási hely a gräfenwöhri katonai gyakolróterepen lehetett. Állítólag a 70-es években gyakran magyarázták a Melcher nevet, de a Melchner alig fordult elő

 

Ez az információ innen való: http://www.melchner.de/  és a németországi Melchnerek is azt kérik, hogy aki többet tud, írjon neki, ide: robert@melchner.de

 

 

 

A regálebélő szerintem az az ember, aki királyi tulajdont bérelt. Mészárszék, kocsma, ilyesmi.

regálék a királyi felségjog alapján szedett jövedelmek.

 

Kis Ádám

 

 

Előzmény: melanik (3297)
melanik Creative Commons License 2006.02.02 0 0 3297
Üdvözletem mindenkinek!Szeretném tudni, hogy a "Melchner, Knitzner ,Hert" /német ?/neveknek mi a magyar jelentése. Érdekelne még , hogy a "regálebérlő" valójában mit is jelent? Köszönettel :M.A.
LvT Creative Commons License 2006.02.02 0 0 3296
Kedves idrisi!

A hivatalos családnévviselés bevezetéséig (sőt: megszilárdulásáig) a képzőscserés névváltozatok akár egy személy esetén is előfordulhatnak. A válaszom tehát: igen, elképzelhető.
Előzmény: idrisi (3293)
LvT Creative Commons License 2006.02.02 0 0 3295
Kedves salmot!

Nyikos: Régi személynév: a görög Niké 'győzelem' előtagra visszamenő nevek (pl. Nikolaosz ~ Miklós, Nikifor, Nikodémusz) -os/us kicsinyítő képzős rövidüléséből keletkezett. A szláv-magyar közös névkincs része (személynévként való magyarországi adat 1211-ből van), névtanilag közelebbit nem mondhatunk.
Előzmény: salmot (3292)
Potterfimi Creative Commons License 2006.02.01 0 0 3294
Ezer hála ismét! Pusz
Előzmény: LvT (3289)
idrisi Creative Commons License 2006.02.01 0 0 3293
Tehát elképzelhető az, hogy egyszer az egyik alak, máskor meg a másik néven szerepel ugyanaz a család? Mondjuk az 1700-as évek végi anyakönyvekben?
Előzmény: LvT (3291)
salmot Creative Commons License 2006.02.01 0 0 3292
sziasztok tudnátok nekem segíteni egyik ismerősömet Nyikos-nak hívják.ez szerintetek milyen eredetű vezeték név lehet?minden segítséget előre is köszönök!
LvT Creative Commons License 2006.02.01 0 0 3291
Kedves idrisi!

Poszpisil, Poszpisek: Cseh családnevek. A két név alapja ugyanaz, csak eltérő személynévképző elem jár hozzájuk (-il: régi folyamatos melléknévi igenév, -ek kicsinyítő képző). Az alap a cseh pospíšit 'siet' ige, így a név jelentése kb. 'sietős, hamari'.
Előzmény: idrisi (3290)
idrisi Creative Commons License 2006.01.31 0 0 3290
Azt szeretném megtudni, hogy a Poszpischil (Poszpischel) ill. a Poszpisek néveknek van-e valami közük egymáshoz. Illetve hogy a Poszpisek név honnan ered?
LvT Creative Commons License 2006.01.31 0 0 3289
Kedves Potterfimi!

Zsédely: Így első ránázésre a német Schädel 'koponya, fej' köznévre visszamenő személynév korai (középfelnémet időszak alatti) átvételének tűnik. Vö. Schädel, Schedel, sőt Zschedel német vezetéknevek, ill. a hasonló m. zsindely < n. Schindel fejlődés.
Előzmény: Potterfimi (3285)
LvT Creative Commons License 2006.01.31 0 0 3288
Kedves Zoroastro!

Tauzin: Vlsz. azonos a Tauzin (további alakjai Tauzia, Tauziac, Tauzias, Tauziat, Tauziède, Tauzier, Tauziet, Tauzinet, Tauziolle, Tauziolles, Tauzy) gascogne-i családnévvel (itt az au kettőshangzónak ejtődik). A tausin, tauzin, taudin a ’pireneusi tölgy’ (Quercus pyrenaica) DNy-francia neve.

(A fenti nem feltétlenül jelent közvetlen DNy-francia eredetet, lehet, hogy környékbeli – pl. szláv – közvetítéssel jelent meg errefelé a név.)
Előzmény: Törölt nick (3286)
LvT Creative Commons License 2006.01.31 0 0 3287
Kedves editke2004!

> Még valami..az üregi nyúl hogy jön ide?Gondolom a névadáshoz nem sok köze lehet...

Éppen hogy sok köze lehet. A Králik esetén ezt a jelentést sem hagyhatjuk ki. Az országos vezetékes magyar telefonkönyvben csak Nyúl István(né)-ból van 44 (az összes nyúl vezetéknevű száma nem tudható, de több mint 500 Nyúl kezdetű név van). A német megfelelő 36 tételt ad a Peter Hase névre (a több mint 800 Hase kezdetűt ez sem adja fel). Az országos vezetékes szlovák telefonkönyvben pedig 654 Zajac(ová) tétel van, amely a másik nyúlfaj nevéből jő: zajac ’mezei nyúl’.
Előzmény: editke2004 (3284)
Potterfimi Creative Commons License 2006.01.29 0 0 3285
Lécciii! Valaki segítsen! A Zsédely név jelentése érdekelne! Köszi
editke2004 Creative Commons License 2006.01.29 0 0 3284

Kedves LVt!

Köszönöm a helyesbítést, tulajdonképpen nem nekem szólt, de akkor is. Egyébként főleg azért kérdeztem, mert nincs szláv nyelvtudásom, d emikor láttam, hogy "királyi", én is sejtettem, hogy ahogy nálunk a kIrály, Bíró stb, magas rangot jelölő nevek, ez sem foglalkozásnévből, hanem pont hogy gúnynévből erednek. köszönöm a segítségeteket.Még valami..az üregi nyúl hogy jön ide?Gondolom a névadáshoz nem sok köze lehet...

 

Előzmény: LvT (3279)
neofrix baszmacs Creative Commons License 2006.01.29 0 0 3283
Kedves Nibelung, köszönöm a segítséget!
Előzmény: Nibelung (3282)
Nibelung Creative Commons License 2006.01.28 0 0 3282

Kedves neofrix baszmacs!

 

Ez az "ecker", "egger" végződés inkább Ausztriában és Bajorországban gyakori végződés. Ez a német "Acker" szó alakja és ezért azt jelenti hogy "mezei, földi, stb".

Az előtaggal együtt lakosnév:

 

Schwarzenegger - Schwarzeneck (Bajoro.) vagy Scharzenegg (Svájc) településnévből. Szó szerint kb: "feketemezei"

 

Fussenegger - jelenleg nem találok ilyen települést (talán megsemmisült), a jelentése talán: "lábasmezei", a hosszmértékegység lábból(?)

 

Kaldenecker - létezik Kaltenecker alakban is (az az eredeti) és úgy jelentése "hidegmezei", Bajorországban és Ausztriában is van sok ilyen település (Kalteneck)

 

Pecker viszont nem illik bele ebbe a sorba. A németben a zöngés (b,g,d) és a zöngétlen párjuk (p,k,t) sokszor következetlenül van használva. LvT el tudja magyarázni hogy miért én nem :) A lényeg hogy szóvégen és szó elején beszédben a zöngétlen alakot használják. Pl. Bauer helyett Pauer alakot lehet találni anyakönyvekben sokszor. Ugyanígy a Pecker is eredeti írásalakban Becker. Úgy pedig jelentése "pék", a német "backen" - "süt" szóból.

 

Remélem segített :)

Üdv

Balázs

Előzmény: neofrix baszmacs (3281)
neofrix baszmacs Creative Commons License 2006.01.28 0 0 3281
Sziasztok! Meg tudnátok mondani, hogy a német nevek végén gyakran előforduló -egger (-ekker) végződés mit jelent? (Schwarzenegger, Fussenegger, Kaldenecker, Pekker stb.)
LvT Creative Commons License 2006.01.27 0 0 3280
kedves Nibelung!

> Ha emlékszel jómúltkor azt mondtad hogy a kérdezett Hobka nevem valami általad ismeretlen személynévből ered. Találtam ma a Hobbe és az ebből keletkezett Hobb(e)ke neveket, ami pedig a germán Hadebert névből ered. Ez lehet szerinted az alapja?

Lehet.


> Illetve a Pohrancz név. Én két lehetőséget találtam vagy szláv és akkor a pohranič- határőr szóból ered vagy a volt német-szláv határterületen lévő Pokrantz helységnévből (gondolom etimológiailag ez is ugyanazzal a jelentéssel bír). Szerinted?

Itt csak magyar vagy német névadásra gondolhatunk az említetted (vagy hasonló) helynév után. Ugyanis csak ez a két népcsoport alkot képzőtlen lakosnevet. A szláv megfelelőt meg is találjuk a std. képzővel Pohranický alakban.

Az alap szláv helynév a Pohraničie, melynek jelentése 'határmente', de hasonló alakot adhat idővel a Podhradnica 'tkp. váralja', vö. Nyitra melletti Pohranice (magyarul Pográny, Podhrágy, Szucsányváralja).

Ami a Pohranczot illeti ez leginkább német-szláv vegyes etnikumra utalhat, ui. a névalakot nyilvánvalóan befolyásolták német hangtani viszonyok (szl. -nice > n. -nitz > -n(t)z), de a csehes-szlovákos h megmaradt a hr hangkapcsolatban (holott ez a németben kr-ré lesz).


> Illetve a Dobák név. Én erre a Dobislav nevek gondolnám...

Továbbra sem tudok pontosabbat mondani, mint a 3028-asban. A Dobák ~ Dobislav esetén mindenestre a tyúk és a tojás problémájával van dolgunk. A Dobislav maga izolált a kételemű személynevek közt, nincs más ilyen előtagú. (Így hát nem is magyarázhatunk vele igazán más neveket.) Az előtagot az -i végződés miatt vagy -i tövű főnévnek kell gondolnunk (de ilyen nincs), vagy igének. Ez a 3028-asban említett két igéhez vezet vissza minket.
Előzmény: Nibelung (3264)
LvT Creative Commons License 2006.01.27 0 0 3279
Ad Králik:

1) [paya5650 #3258] > A 'Král' szláv nyelveken 'király' jelentésű, az '-ik' meg valami képző, tehát vélhetően 'Királyos', 'Királyi', olyan valaki, aki valamelyik király udvarából érkezett egy szláv közösségbe.

Az -ik szlovák kicsinyítőképző. Szerepe azonban -- mint a névképző kicsinyítő képzők nagyobbbik részének -- itt nem a kicsinyítés-becézés, hanem hogy személynevet alkosson köznévből, ill. a leszármazott nevét az apáéból. A Král' egyébként gyakori szlovák vezetéknév (Janko Král' éppen a szlovák "Petőfi"), így itt inkább ez utóbbi a helyzet.

A szlk. Král', magyar Király névadás motivációja egyrészt level gúnynévi (a viselkedés alapján, vagy éppen a valóság szöges ellentéteként), másrészt a királyi birtokon dolgozó jobbágyt jelölt. (Sosem jelölt nemesembert!)

2) Szlovák králik 'házinyúl, üregi nyúl; Oryctolagus spp.'
Előzmény: paya5650 (3258)
editke2004 Creative Commons License 2006.01.26 0 0 3278

 

Kedves paya 5650!

Köszönöm a segítséged!

Üdv: Editke

Előzmény: paya5650 (3258)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!