Keresés

Részletes keresés

medvemacs Creative Commons License 2013.01.30 0 0 18790

jó :)

Pemberley Today Creative Commons License 2013.01.30 0 0 18789

Hi, Everybody!

Üdvözöl benneteket a Pemberley Today 1. évfolyam 1. száma és a szerkesztők!

 

Mai számunkban körülszaglászunk a Pemberley kastély házatáján, valamint idézzük olvasói leveleinket. Na persze, olvasói levél - persze szerintetek az első számban ilyen még nem is lehetséges, de mi ügyesek voltunk és előre megkérdeztünk néhány igen fontos személyt, mi a véleménye egy ilyen újságról, és milyen információkkal szolgálnak nekünk.
Igen-igen, információk! Tudnunk kell, mi történik körülöttünk, na nem?

Először is: megbízható forrásból tudjuk, hogy a kastélyban nagy a készülődés. A házigazda az elmúlt két hónapban nem tette tiszteletét otthonában, így a házinép erősen ellustult. Most bezzeg sürögnek-forognak, takarítanak-bevásárolnak. Mr Darcy várhatóan holnapután érkezik és naná, hogy nem egyedül: kíséretében lesznek a húga, elmaradhatatlan barátja és annak persze elmaradhatatlan testvérei függelékestül.

Másodszor is: a lambtoni fogadó kihasználtsága lassan 150%-os, a hely igen népszerű, de ki is ne akarna megszállni Mr és Mrs Pears házában, ahol mindig van friss enni- és innivaló, tiszta szoba, jó szó - és igen készséges szolgálólányok. Fülesünk szerint a sört egyenesen egy ír sörfőzdéből hozatják. Könyörgöm, minek, amikor a kovácsműhely új háziasszonya, Mrs Berry szinte mennyei mannát főz. Na de ezt egyelőre csak Mr Berry kitüntetett vendégei tudhatják, szóval ugye a szerkesztőség csapata is.
A fogadóban már csak egy lakosztály üres, arra is lecsapott egy utazó a feleségével és egy fiatal hölggyel - suttogják, hogy nem a lányuk, majd meglátjuk, na nem?

Harmadszor is: Mr Silence, szívünk legkedvesebb lelkésze üzeni, hogy boldogan kihasználja a lapunk nyújtotta lehetőséget, és máris hirdeti minden vasárnapra a nőegylet délutáni gyűlését.

Olvasói levelek:

Mrs Bolton:
Ez kell nekünk, hogy naprakészek lehessünk környezetünk híreiből, várom a Pemberley Today további számait! Remélem, Bakewell lakóit elsárgulnak az irigységtől, hogy nekünk már saját újságunk van! Előre, fiúk, írjatok!

Mr Tears:
Namármost azért jó lenne, hogy a hölgyeken kívül mi férfiak is hasznos információkhoz juthatnánk! Várom a környező gazdasági és üzleti híreket is!

- a szerk. megjegyzése: drága Mr Tears, nem mi vagyunk az Economics Times, kérem, fizessen elő arra!

Mr Potter:
Tisztelt Szerkesztőség! Hirdetési felületet kapunk-e az új lapban?

- a szerk. megjegyzése: természetesen, Mr Potter, a következő számtól egy oldalon keresztül csak az Önök hirdetéseit várjuk, megegyezés majd egyénileg. Talán még az is elképzelhető, hogy ritka és különleges információkért cserébe helyet adhatunk nagyobb hirdetnivalóknak is.

MissBingley Creative Commons License 2013.01.29 0 0 18788

Szeretett testvérem, Louisa!


Mikor érkezel? Oly nagyon várom, hogy Veled és kedves férjeddel tölthessem napjaim! London üres és unalmas nélkületek. Szinte semmi említésre méltó nem történt eddig a szezonban.
Miss Allbright feltehetőleg Mr Cavendish menyasszonya lesz - hacsak addig szerető apja, a Lord nem értesül a jó dandy fényes háztartásának kis titkairól. Megtudtam, hogy Cavendish Cheapside keleti szélén fenntart egy bérleményt, amelyben egy mindenki által közismert énekesnő lakik. De csitt, ki is akarhatna rosszat a tündökletes Rose Allbrightnak, aki édesanyjával együtt szinte élő illemtankönyv, mindőnk iránytűje a társasági élet kisebb-nagyobb buktatóiban.
Mr Fearndean ugyanakkor ritka erényű fiatalúr Mrs Bolton közeli baráti köréből. Nem tudni, mennyire közeli... Nagy a hallgatás, ha az ember óvatosan érdeklődik.
Mr White szokásos kártyaadóssága újabb botrányt kavart, apja azzal fenyegetőzik, idén nem fizeti ki, Indiába küldi Robertet, hogy eltávolítsa barátai köréből. Kár lenne Robertért, nagyon fess fiú.
Mrs Andrew Shepherdről is vannak híreim, még alakulnak a dolgok, nem írok most semmi konkrétat. Mindenesetre feltűnő, hogy miközben hites férje második éve szolgál az admiralitás vezérhajóján, a hölgy kerek két hónapra eltűnt vidéken. Előtte kissé meghízott, de mára újra a régi formában van. Hát nem csodálatos?
Édesem, hiányzol, annyi mindent szeretnék még veled megbeszélni!
Ha vannak híreid Pemberley testvérpárjáról, szívesen olvasnék róluk.


A mielőbbi viszontlátásig: Caroline

medvemacs Creative Commons License 2013.01.28 0 0 18787

Íme a chawtoni Austen-múzeum honlapja az évfordulóra: tele érdekes programokkal.

 

http://www.prideandprejudice200.org.uk/

 

 

medvemacs Creative Commons License 2013.01.28 0 0 18786

Hű, ezt nagyon szépen mondtad!

 

Azon túl, hogy szeretem a történetet, igazán még bele sem gondoltam eddig, hogy mennyi kedves jóbarátot szerzett nekem. Úgyhogy köszönöm az emlékeztetést - és Ms Austennek meg köszönöm a barátokat!

És még legalább 200 évet a regénynek!

Előzmény: vincere (18782)
MrsBennet Creative Commons License 2013.01.28 0 0 18785

Drága sógornőm!

Nagyon hálás vagyok Neked, hogy vállaidra vetted neveletlen és szemtelen lányom, Elizabeth londoni kísérgetésének gondját. Remélem, ügyel rá, hogy tartózkodjon véleményének állandó hangoztatásától, amire sosem kíváncsi senki. Isten látja lelkemet, mennyire igyekszem kinevelni belőle az effélére való hajlamot, de mit tehetek én egyedül? Kedves férjem nem kezeli egyformán lányainkat, mint én, neki mindig megvolt a két kedvence - Elizabeth talán még inkább, mint Jane. Pedig Lydia is ugyanolyan szép és értelmes, talán még több is az esze a többieknél. Nem rongálja a szemét folyton olvasással, mint Mary, életrevalóbb, mint Kitty és sokkal inkább tudja, mi az érdeke az életben, mint a két legnagyobb. De nem azért írok neked, hogy Lydia érdemeit ecseteljem.
Kedves Alice-em! Kérlek téged, mihamarabb engedd haza hozzám Lizzyt!
A héten több fontos kötelezettségünknek is eleget kell tennünk társaságunkban. Vár minket Lady Lucas is, Mrs Phillips is.
Húgom új ismeretséggel kecsegtet minket, egy új tiszteletessel. Még nem találkoztam vele, de Mary már lelkendezett éppen eleget ahhoz, hogy tudjam, Elizabeth segítsége nélkül nem megyek semmire. Egy vagyontalan úriember harmadik fiáról van szó, aki évi 150 font jövedelemből tengődik. Egy ilyen mer szemet vetni Maryre! Hallatlan szemtelenség.
Mary minden oktatásomat szinte becsukott füllel hallgatja. Azt mondja, lelki élete, az atyával való kapcsolata kerülne veszélybe, ha nem figyelne oda, amint ez az Atkinson, vagy ki prédikációkat magyaráz neki.
Hát engem nemigen érdekel Mary lelki élete, jár templomba éppen eleget. Kötelességei vannak a családja iránt.
Szeretett férjem sajnos szokás szerint nem tekinti nagy problémának az ügyet. Talán még levelezni is engedné őket, ha nem figyelmeztetném ennek a kapcsolatnak a képtelenségére nap-mint-nap!

Drága Alice!
Mielőtt Lizzy hazaindul, feltétlenül el kell, hogy menjen Mrs Smith kalaposüzletébe, légy olyan jó és kalauzold el hozzá. De semmiképpen se engedd meg, hogy tavalyi modellt hozzon haza, te értesz a divathoz, kell, hogy irányítsd a választásban.

Az én legdrágább bátyámnak és gyermekeidnek forró üdvözletem küldöm, neked ezen felül köszönetemet is.

Lizzy Bennet Creative Commons License 2013.01.28 0 0 18784

És még egy hír: február 10-től Downton Abbey a Story4 műsorán!

http://www.story4.hu/sorozatok/Downton-Abbey

Eléggé tartok a szinkrontól, de egy esélyt azért adok neki!;)

Lizzy Bennet Creative Commons License 2013.01.28 0 0 18783

Halihó!:)

 

Itt is vagyok, bár töredelmes vallomással tartozom: csupán névrokona lehetek a valójában keresett hölgynek, de kárpótlásul szeretném felhívni a figyelmet ezen eseményre:

 

Jane Austen Bál 2013.10.4-5-én

http://www.pronaykastely.hu/janeausten

 

Előzmény: medvemacs (18781)
vincere Creative Commons License 2013.01.28 0 0 18782

Tisztelt topiklakók!

Sem az illendőség, sem jóérzés nem engedi meg, hogy egy olyan jeles alkalom mellett, mint a mai nap, szó nélkül elmenjünk. Az egyik legszebb szerelmi történet, ami valaha született, és a világirodalom - valamint a filmtörténelem - legtökéletesebb, legvonzóbb férfi karaktere annyi szépséget, boldogságot, reményt hozott az életembe, mint talán semmi más mű. 200 év az 200 év. És még valamit hozott: számos vidám percet, jó társaságot, és igen, életreszóló barátságokat is! És ennek immár több, mint 10 éve... A sors úgy hozta, hogy az egyikükkel immár egy munkahelyen dolgozom hazánktól oly távol :)

További kellemes ünneplést kívánok a mai napon és utána is.

üdvözlettel,

vincere

medvemacs Creative Commons License 2013.01.28 0 0 18781

:)

FitzwilliamDarcy Creative Commons License 2013.01.28 0 0 18780

Kedves Papa,

 

Valóban meglepett levelével. Ha nem is mondhatom, hogy végig osztatlan örömmel olvastam, a hozomány növelésének szándéka dicséretes. Megteszem, amit tudok. Örökérvényű tanácsom nincs a részletek ismerete nélkül. Hacsak ennyi nem: ha bankár ígéri, hogy megsokszorozza a befektetett pénzét, akkor onnantól akármit is mond, az ellenkezőjét kell megjegyezni. Ennél bővebbet csak akkor tudok mondani, ha közösen átnéztük a könyvelést és bejártuk a birtokot, amihez eddig nem volt szerencsém.

 

Lizzy közeledő longbourn-i látogatása alatt úgy terveztem, hogy Londonban intézem ügyeimet. Kérése jó ürügyet szolgáltat arra, hogy mégis hitvesemmel együtt menjek, habár így kénytelenek leszünk eltekinteni körültekintő vendégszeretetüktől. Netherfieldben kényelmesebb lesz tartózkodnunk a vendégszárnyban. Kérem exkuzáljon minket a drága Mamánál és tapintatosan simítsa el jogos felháborodását.

 

Csak néhány napot tudok maradni, ezért azt javaslom – ha elfoglaltságai megengedik – ezt követően jöjjön velem Londonba, ahol elrendezek egy hosszabb konzultációt az Ön számára ügyvédemmel, majd a bankárunkkal, akiben feltétlenül megbízom és jó szívvel ajánlom az Ön figyelmébe.

 

Most zárom soraim, mert az én drága Lizzy-m bejött a dolgozószobámba elköszönni, mielőtt sétálni indul. Ha nem megyek utána most rögtön, ebédig nem látom. Nyilván elnézi nekem, ha nem akarok egy egész délelőttöt mogorván és boldogtalanul eltölteni, amikor boldogságban is telhet a lánya társaságában.

 

Bűnbánóan és megértését kérve maradok szeretetteljes tisztelettel fia helyett fia,

 

Fitzwilliam Darcy

Darceface Creative Commons License 2013.01.28 0 0 18779

A nevem Darceface és bomlanak utánam a nők. Kinézetem legjobb esetben is csak Mark Zuckerbergéhez hasonlítható a celebvilágból. Sikeremet annak köszönhetem, hogy behatóan tanulmányoztam Mr. Darcy viselkedését könyvben és filmen. Elmélyültem különféle topikokban, hogy megértsem, mit esznek rajta a nők. Most már értem. Sőt, csinálom! Talán említettem: imádnak a csajok.

Mr Bennet Creative Commons License 2013.01.27 0 0 18778

Kedves Fiam, Fitzwilliam!

 

Önhöz fordulok tanácsért, szeretett vőm. Viharfelhőket látok gyülekezni családi fészkünk felett. Mary lányom egy erkölcsében és gondolkodásában hozzávaló, ámde vagyontalan lelkész iránt kezd érdeklődni. Mivel hitvesem semmi másról nem beszél, elég gyakran gondolok erre és ezúttal igyekszem a gondolataimat komoly megfontolások felé terelni. Szívesebben látom, ha a lányaim szerelemből mennek férjhez, mint ha anyagi érdekből - én is így tettem annak idején.

 

Lelki szemeim előtt megjelenik, ahogy elkerekedik a szeme, édes fiam, és Lydiára gondol. Ne tegye, én sem gondolok lányomra és Wickhamre, csak ha eszembe idézik. Tahát nem többször, mint naponta párszor. Meggyőződésem, hogy az ő életükben is kialakul majd egy élhető egyensúly, mint minden házasságban, ahol a felek nem temperamentumosak, viszont buták.

 

Ne higgye tehát, hogy szívügyekben fordulok Önhöz. Bár egy ilyen eszmecsere is nagyon tanulságos lehetne kettőnk között, főleg, ha Lizzy is jelen van, hogy kedvére nevessen rajtunk. A szerelem dolgait intézzék a hölgyek magukban.

 

Én abban kérem a tanácsát, hogyan kezelhetném a birtok jövedelmét okosabban, hogy említésreméltó hozományt halmozhassak fel két hajadon lányom számára. Azt hiszem, jogosan feltételezem, hogy férjhezmenésük még néhány évet várat magára: Kitty alig 17 éves, Mary pedig, ha az említett vagyontalan lelkészhez köti magát, legalább 4-5 éves jegyességre számíthat.

 

Tanácsát előre is köszönöm!

 

Hálával teli szívvel és széles mosollyal az arcomon maradok tisztelettel:

apja helyett apósa, Mr Bennet

medvemacs Creative Commons License 2013.01.27 0 0 18777

nyaú :)

MrsBennet Creative Commons License 2013.01.27 0 0 18776

Lizzy!

Tudnom kell, meddig maradsz még nagybátyádnál. Nagyon hosszúra nyújtod távolléted, miközben minden családi bonyodalom rám marad. Drága jó apád csak a könyvtárát bújja, Jane pedig mindenkinek bólogat. Phillips nénéd se hasznavehető minden alkalommal, tehát beláthatod, hogy haza kell jönnöd minél hamarabb.
Nem szeretném levélre bízni ügyeinket, de annyit elárulhatok, hogy újabban Mary húgod felettébb bosszantó szokásokat próbál felvenni.
Képzeld, fejébe vette, hogy levelezni akar az általunk ásítozásig unt Fordyce-prédikációkról egy újonnan érkezett lelkésszel. Hallatlan ötlet, Lizzy, elvárom, hogy semmiféle hasonló elképzelést ne is próbálj meg támogatni. Kötelességed, hogy ez ügyben is mellém állj, és leállítsd Maryt.
A lelkész egyébként említésre sem méltó, vagyona nincs, járadéka sajátmaga fenntartására is képtelen összeg.

Lizzy!
Mielőtt hazaindulnál, feltétlenül el kell menned kedves sógornőmmel, Alice-szel megtekinteni kedvenc kalaposom kínálatát. Alice pontosan tudja, hol található. Tegnap vettem egy főkötőt, de egész estémet a javításával kellett töltenem, nem is tudom, hogy képzelik, hogy sötétzöld szalaggal dolgozzák alá a rózsaszín csipkeszegélyt. Légy szíves, hozz nekem a legújabb divatú fazonból egy hozzámillő darabot. Jövő héten Mrs Lucas vár teára, szeretném látni, ahogy az irigységtől sárgul.

Várlak, leányom, mihamarabb, ha holnapután délután megérkeznél, Merytonba eléd megyünk. Phillips nénéd kis fogadást rendez - biztos vagyok benne, hogy az új tiszteletest kívánja bemutatni nekem is - ott kell lennem, nehogy Mary elragadtassa magát. Ha jókor érkezel, elterelheted figyelmét - vagy a tiszteletesét Maryről.

Édesanyád

Előzmény: Mary2_Bennet (18775)
Mary2_Bennet Creative Commons License 2013.01.27 0 0 18775

 

Kedves Lizzy!

 

Remélem, levelem oly jó egészségben talál, mint amilyenben mi valamennyien leledzünk: Papa, Mama, Kitty és jómagam.

 

Papa most a könyvei között üldögél, Mama pedig elég erősnek érezte magát, hogy Kittyvel Merytonba sétáljon új tavaszi főkötőt venni, hiszen (amint mondja) „január, február, itt a nyár” – és ő nem óhajt készületlenül nekivágni az új évszaknak. Az idén különösen kevés hó hullott errefelé, így könnyű sétára számítanak.

 

Kedves Lizzy, most, hogy egyedül vagyok, bátorkodom a tanácsodat kérni egy igen fontos, ám felettébb kényes kérdésben. Az elmúlt héten énnekem kellett Kittyt Merytonba kísérnem, szalagokat vásárolni. Azután betértünk Phillips nénénket üdvözölni. Éppen ott volt nála bemutatkozó látogatáson az új segédlelkész, így mi is csak negyedórát maradtunk. Képzeld, Lizzy, Mr Atkinson (így hívják) kedvenc filozófusa Platón, idézte is a nagy bölcselő néhány tanítását, okulásunkra. De a nála lévő kötet Mr. Fordyce Prédikációi volt, melyet melegen a figyelmünkbe ajánlott. Amikor megemlítettem neki, hogy tavaly Mr. Collins látogatásakor alkalmam volt több prédikációt is végigolvasni a kötetből, egészen kipirult az arca! Mondhatom, onnantól kitüntető figyelemmel kezelt egészen a távozásunkig.

Azután néhány nap múlva Phillips nénikénk látogatott el hozzánk és hallottam, amikor azt mondta Papának: Mr. Atkinson őáltala kérdezteti, mikor tehetné meg bemutatkozó látogatását Papánál. Papa válaszát sajnos nem hallotta..

 

Lizzy, abban kérem tanácsodat, miként viselkedjem, ha Mr. Atkinson esetleg levelezni óhajt velem. Válaszolnom illendőbb vagy elutasítanom? Számomra felettébb épületes lenne, ha elmém pallérozására olvasmányaimat a filozófiai tanulmányokban járatos levelezőpartnerrel vitathatnám meg – ám nem tudom, illendő viselkedés-e ez egy fiatal leánytól?

 

Mihamarabbi válaszodban bízva,

 

Szerető húgod:

 

Mary

akvamari Creative Commons License 2013.01.27 0 0 18774

Közben én is megtaláltam, még tegnap. De rájöttem, hogy már másik társaság garázdálkodik ott. Maradok inkább csak itt...

Előzmény: MrsBennet (18770)
Mrs Collins Creative Commons License 2013.01.27 0 0 18773

Drága Lizzie-m!

 

Legutóbbi látogatásod idején olyan sok mindenről nem tudtunk beszélgetni. Alig várom, hogy újra láthassalak. Nekem reményem sincs, hogy belátható időn belül felkereshessem szüleimet, sétálgathassunk kedvenc ösvényeinken. Nagy hírem van, Lizzie. Édesanya leszek.

Várom és kíváncsi is vagyok. Remélem, mindketten szerencsésen túljutunk a legnehezebb időkön és felnövekedhet mellettem egy új kis élet, akiről gondoskodhatom, akit teljes szívemmel szerethetek. Aki meglágyíthatja édesapja szigorú hajlamait, örömet hoz közös életünkbe.

Te is érezted, kedves barátnőm, hogy mennyi óvatossággal, kedvességgel, önlelkem igába hajtásával is jár az, amire vágytam: hogy a megtűrt vénkisasszony szerep helyett egy kis ház úrnője, gazdasszonya lehessek. Most a téli hidegben több alkalmam van ezen erények gyakorlására. Úrnőnk, hogy ne unatkozzon, vendégei közé gyakran kíván látni minket is. Hetente akár háromszor-négyszer is nála vacsorázunk. Mostani vendégeit nem ismered, Miss Anne kedvéért hívta meg két fiatalkori barátnőjét. Ők magukkal hozták fiaikat: négy csinos fiatalembert, akik azonban mintha sokkal több időt töltenének a billiárd- és kártyaszobában, mint a hölgyek nappalijában. A Lady láthatóan ingerült; csípős megjegyzéseivel azonban inkább szerény kis háztartásomat illeti.

Mr Collins kevés időt tölthet napközben a kertjében, ezért - megemlítve neki Lady Catherine de Burgh tanácsait - megkértem, alakítsa át a benyílóban levő kis szekrény polcait. Friss lelkesedést érez magában az efféle feladatok iránt, alig győzöm dicsérni érte.

 

Lizzie-m!

Amikor elbúcsúztunk, olyan kedvetlennek és fáradtnak láttalak néhány pillanatodban. Remélem, nem bántottak meg a fiatalurak, sem Mr Darcy, sem Mr Fitzwilliam. Emlékszem, milyen kedvesen, emelt fővel és őszinte humorral tudtad fogadni minden megjegyzését az előbbinek. Biztosan felül tudsz emelkedni most is.

 

Írj, amint tudsz, szükségem van a veled való társalgásra mindig.

Szeretettel: Charlotte Collins

medvemacs Creative Commons License 2013.01.26 0 0 18772

Esetleg tudja valaki, hogy streaming-ről hogyan lehet felvenni? Vagy utólag lementeni? Ha lehet egyáltalán...

Előzmény: medvemacs (18767)
medvemacs Creative Commons License 2013.01.26 0 0 18771

Egyetértek :)

Előzmény: MrsBennet (18769)
MrsBennet Creative Commons License 2013.01.26 0 0 18770
Előzmény: akvamari (18768)
MrsBennet Creative Commons License 2013.01.26 0 0 18769

Azt a jó indapassos mindenit az indexnek.

 

Végre megtaláltam, melyik mailcímemmel kötöttem össze a MrsBennetet legutóbb. Jaaaaaj.

 

Éljen a Büszkeség és balítélet 200 év után is még több száz évig - fog az menni, az emberi természet - és a női - nemigen fog alapjaiban változni. Úgyhogy itt a helyünk a következő 200 évben is. :)

akvamari Creative Commons License 2013.01.26 0 0 18768

Jó estét! :) még nem találtam meg a Colin-os rajongó topikot, de amik késik... :)

 

 

 

Előzmény: medvemacs (18767)
medvemacs Creative Commons License 2013.01.26 0 0 18767

Közös kedvenc könyvünk a 200. születésnapjához érkezik.

 

Január 28.-án Bathban a Jane Austen Centre maratoni felolvasást rendez, amit a mi időnk szerint déli 12-től élőben lehet követni itt:

 

http://www.janeausten.co.uk/janeaustenreadathon/

 

 

 

Alice Creative Commons License 2012.05.29 0 0 18766

Köszi, nem is tudtam! Egy-két részt ismerek a netről, ha tudom, beszerzem majd.

 

Én meg pont jöttem, hogy elújságoljam, hogy vasárnap (május 27.) késő este vetítették a Miss Austen regrets (Miss Austen bánata) c. szép életrajzi filmet az M1-en, a zseniális Olivia Williamsszel és Hugh Boneville-lel. Remélem, ismétlik, mert az első negyedóra lemaradt a videjóról. A szinkron a meglesett jelenetekben jónak tűnt.

Nagy szerencsém volt, hogy éppen aznap néztem videókazin valamit, és belebotlottam, mert egyébként a tévét virágtartónak használom :P

 

Köszönet az M1-nek!

Lizzy Bennet Creative Commons License 2012.05.25 0 0 18765
jamamura szadakó Creative Commons License 2012.01.24 0 0 18764

Ó! Akkor én tudtam rosszul. :)

Előzmény: hedge_hog (18763)
hedge_hog Creative Commons License 2012.01.23 0 0 18763

http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/jane-austen - nyilván a kettő közül a British English az autentikusabb

Egyébként nem, nem egészen Ó, de semmikép sem A, ha a fonetikus átírás segít: ɒstən

Előzmény: jamamura szadakó (18762)
jamamura szadakó Creative Commons License 2012.01.23 0 0 18762
Előzmény: hedge_hog (18761)
hedge_hog Creative Commons License 2012.01.23 0 0 18761

Természetesen úgy, ahogy az elsőt írtad

Előzmény: jamamura szadakó (18760)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!