Keresés

Részletes keresés

oleandro Creative Commons License 2020.12.31 0 0 1717
oleandro Creative Commons License 2020.06.06 0 0 1716

az biztos covidinkát ivott!

Amúgy bentornato! :)

Előzmény: aldilá (1715)
aldilá Creative Commons License 2020.06.05 0 1 1715

Én az utca emberétől idézek: "...quello sembra incovidato!"

Előzmény: oleandro (1714)
oleandro Creative Commons License 2020.05.27 0 2 1714

na életel lehelnék ebbe a döglött fórumba egy idézettel, amit épp most olvastam, benne egy gyönyörű neologizmussal

Ora si è arrivati anche alle minacce per il concorso e qualcuno sembra abbia tentato anche di hackerare il profilo Facebook e il conto corrente della ministra Azzolina.

Városliget Fényőre Creative Commons License 2017.05.30 0 0 1713

Valóban érdekes. Ilyenkor a google elófordulással lehet kutakodni. - Másrészt: volt még olasz lap, melyik cikket írt a Rossi-Honvédról?

Előzmény: oleandro (1712)
oleandro Creative Commons License 2017.05.29 0 0 1712

azt a melléknevet se hallottam még, ami itt van a cikkben: "unghere"

Előzmény: oleandro (1711)
oleandro Creative Commons License 2017.05.29 0 0 1711

nagyzon csípem e helységnevekből képzett mellékneveket (bergamasco, senese, vicentino, aretino, stb, stb), általában azért megfejthetők, de ennek utána kelllettt nézni :)    http://www.ilmattino.it/napoli/cronaca/il_puteolano_d_adozione_marco_rossi_campione_d_ungheria_honved_budapest-2468370.html

oleandro Creative Commons License 2017.05.17 0 0 1710
Városliget Fényőre Creative Commons License 2017.04.22 0 0 1709

Kösz gyűlik az anyag. A cikkben szerepel még a "calcetto" szó, és eszembe jutott, hogy egy nemrégi olasz filmben calcetto-ra hívnak valakit, és azt hittem, kispályás teremfociról van szó. Eszerint calcetto is lehet a "csocsó".

Előzmény: oleandro (1708)
oleandro Creative Commons License 2017.04.22 0 0 1708

a wiki szerint a  biliárdocska elnevezés hibás https://it.wikipedia.org/wiki/Calcio_balilla

pedig: http://www.biliardino.net/

Városliget Fényőre Creative Commons License 2017.04.22 0 0 1707

Érdekes, kicsit még nyomozom. Kösz.

Előzmény: vénólánzsahleF (1706)
vénólánzsahleF Creative Commons License 2017.04.22 0 0 1706

én meg calcio balillának, gimiben mindenki így hívta.

Előzmény: Városliget Fényőre (1705)
Városliget Fényőre Creative Commons License 2017.04.22 0 0 1705

Kösz, de én így ismerem: "billiardino".

Előzmény: vénólánzsahleF (1704)
vénólánzsahleF Creative Commons License 2017.04.18 0 0 1704

calcio balilla.

Előzmény: Városliget Fényőre (1703)
Városliget Fényőre Creative Commons License 2017.04.18 0 0 1703

Új, talán érdekes kérdés: ha a középfokún talán nem, de a felsőfokún tétre menne a tudása: "csocsó" (nagyon rég, eleinte: "asztali foci') olaszul.

oleandro Creative Commons License 2017.03.24 0 0 1702

Ilyet  nyevvizsgán tuti nem kérdeznek  :)))))))))))))))))))))))))))

Előzmény: Városliget Fényőre (1701)
Városliget Fényőre Creative Commons License 2017.03.24 0 0 1701

Na, akkor még egy sajtókivágat, amivel egyetlen szó miatt elbuknám a felsőfokú vizsgát (biztos bárki tudjam tessék):

 

"Gigi è un grande, tanti auguri. A lui in carriera dieci-quindici gol li ho fatti, ma non solo alla Juve, anche quando stava al Parma. Come si segna a Buffon? Tiro sui cog?" ha scherzato ancora Totti.

[fidelio] Pirandus Creative Commons License 2017.01.21 0 0 1700

kösz, de csalódtam, h. nem 2 szó..., hogy nem jelzős szerkezet...

Előzmény: oleandro (1699)
oleandro Creative Commons License 2017.01.21 0 0 1699
Előzmény: [fidelio] Pirandus (1698)
[fidelio] Pirandus Creative Commons License 2017.01.21 0 0 1698

Új kérdés: hogy is lenne a magyar időjárásjelentésben télen naponta kb 25.ször elhangzó

"ónos szitálás"?

morago Creative Commons License 2017.01.09 0 0 1697

Vagy a ricchione, de az inkabb delen.

Előzmény: vénólánzsahleF (1696)
vénólánzsahleF Creative Commons License 2017.01.09 0 0 1696

a finocchio-t szinte senki sem használja a köznyelvben, a frocio vagy szimpla gay (coppia gay pl.) forog szájon nem csak Róma környékén hanem Olaszország szerte.

Előzmény: [fidelio] Pirandus (1693)
morago Creative Commons License 2017.01.09 0 0 1695

ja, kozben te is megtalaltad

Előzmény: morago (1694)
morago Creative Commons License 2017.01.09 0 0 1694

frocio

Előzmény: [fidelio] Pirandus (1692)
[fidelio] Pirandus Creative Commons License 2017.01.09 0 0 1693

Na már megvan.

http://www.moscasdecolores.com/en/gay-dictionary/italian

 

A köznyelv elítélő és nem épp finom szavát (finocchio) ismertem, de a Rómában, rómaiak közt jőtszódó filmben a Rómában és környékén dívó frocio (froscio) szót ordítják. Holtig tanul az ember.

 

Előzmény: [fidelio] Pirandus (1692)
[fidelio] Pirandus Creative Commons License 2017.01.09 0 0 1692

Most láttam az új olasz filmet, melyben többször hangosan elhangzik a becsmérlő "buzi!" kifejezés. Valahogy úgy értettem, hogy "sfocio", vagy "sfoscio". - Egyik sincs semelyik szórárban ilyen értelemben. A trágár, durva szavakat is tartalmazó nagyon nagy szótár kellene.

Előzmény: oleandro (1689)
[fidelio] Pirandus Creative Commons License 2017.01.03 0 0 1691
[fidelio] Pirandus Creative Commons License 2016.12.18 0 0 1690

Kösz, jó szótár, jól kell kezelni-

Előzmény: oleandro (1689)
oleandro Creative Commons License 2016.12.18 0 0 1689
Előzmény: [fidelio] Pirandus (1687)
[fidelio] Pirandus Creative Commons License 2016.12.18 0 0 1688

Keresnék a fórumokon felsőplusz (!) fokú olaszos valakit, vagy anyanyelvi férjet, feleséget, akitől a magyar házasfél megkérdezheti. (Kérdezek mindig, minden áron!)

Előzmény: [fidelio] Pirandus (1687)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!