A Csernus család származásával kapcsolatban szeretném kérni a segítségeteket.
Édesapám 1960-ban született Újkécskén (akkor még külön volt Ókécske és Újkécske, később egyesült a kettő Tiszakécske néven). Nagyapám, Csernus Mihály István 1933-ban született Újkécskén, az ő édesapja Csernus István, sajnos nem tudom pontosan, hogy mikor is született, annyit tudok, hogy valószínűleg a Don-kanyarnál elesett, anyum azt mondta, hogy a család itthon kapott egy levelet, amiben az állt, hogy eltűnt, tehát nem biztos, hogy meghalt, viszont már sosem hallottunk felőle. Úgy gondolom, hogy ő is vagy Újkécskén vagy Ókécskén születhetett, mert a szüleim, nagyszüleim nem meséltek arról, hogy a dédszüleim máshonnan települtek volna a mai lakhelyünkre.
Utána néztem Tiszakécske történetének, talán kiindulópont lehet, hogy a 17. században a Rákóczi szabadságharc leverése után a nagyabonyi közbirtokosság kapta meg a területet. Ők Nógrád és Hont vármegyékből zömmel katolikus vallású családokat telepítettek a faluba. A betelepítést követően a régi kécskeiek etnikai, vagyoni, vallási viszonyainak eltérő volta alapján a jövevényektől elkülönültek és elnevezték magukat ókécskeieknek. Valójában ezzel elkezdődött a falu lakosságának lakóhelyi (Ókécske és Újkécske), etnikai (szlovákok és magyarok), gazdasági (taksások és telkes jobbágyok), vallási (református és katolikus) elkülönülése. Így a régi egységes település kettészakadt, amit az 1867-es törvény közigazgatásilag is szentesített.
Megpróbálom, hátha van valakinek bármilyen információja :)
Prelleg! Köszönöm az értékes hozzászólást! Sajnos mostanában nincs módom elmenni a levéltárba. Egyenlőre a még élő rokonságot keresgélem össze (szép nagy számban vannak,és online kutatom az ősöket). DE akkor az teljesen biztos,hogy a Lisznyóról jött Damók,minden Lisznyai család ősei? Mert úgy tűnik,de nem tudom a bizonyosságot..
Gattamelata58: Igen, igazad van, az inclyta lesz az.
Vándorszem: Úgy látom, hogy a Familysearch indexelt adatai között ezen egy példa kivételével mindig Lisznyainak írták a nevüket. Ha van rá módod, menj el a legközelebbi levéltárba (persze ha ott elérhető az anyakönyvi adatbázis) és nézd meg az 1839-es bejegyzést. Ha a név tényleg Lisznyai Damó, akkor már a XVIII. században megváltozhatott.
Amúgy Túrkevénél nagyon sok irat fennmaradt, (azt hiszem mind mikrofilmesek) pl.: 1857-es és 1869-es összeírások, katonai nyilvántartási jegyzék 1857-1917, feudáliskori összeírások 1721-1848 (ezeknél figyelni kell, nemest nem tartalmaz, kivéve ha elszegényedett.)
Prelleg köszönöm, hogy megnézted, a levéltárban orvost javasoltak a bejegyzés megtekintésére! ( na azért tudok mással is foglalkozni!)
más: csak a saját szemeteknek higgyetek mindenhol, egyebekben éljetek a gyanúval: 1895 előtti burgenlandi róm.kat. egyházi akv az izraelita mappában található!!!
Arra szeretnék rájönni,hogy mikortól változott meg a Lisznyóról jött Damó család anyakönyvezése Lisznyaira. Itt 3 év elérés van,de lehet pontatlan bejegyzés is esetleg... Akár Lisznyai Damó András lánya is lehetett Rákhel.. Előre is köszönöm a véleményeket!
Prelleg: Köszönöm szépen az összeírásról szóló iratot! A Nagy Iván könyvben már régebben én is néztem.
iater: Én arra gondolok, hogy a hadseregben tényleg alezredes volt a rangja a kereszteléskor, míg a nemesi testőrségben a főhadnagyi posztig jutott.
„A testőrségnél régi szervezetében, 1795-iki állapotát véve föl például, négy főbb tiszt volt, u. m. kapitány, rangfokozata szerint tábornagy (rendszerint legalább is lovassági tábornok); alkapitány, egyszersmind táborőrnagy (Generalis campi vigiliarum praefectus, Generalfeldwachtmeister); főhadnagy, ezredesi és alhadnagy, alezredesi ranggal. Hat altiszt, u. m. két első-őrmester (őrnagy) és négy másod-őrmester (kapitány), végre 70 testőr alhadnagyi tiszti fokozattal.”
Idem 2a Januarii baptismi Paulum eadem natum ex Parentibus Josepho Kun Szabó, et Eva Pető levante Dno Spli(?) (Spectabili) Michaeli Vojnits …....... Turmae Praetorianae Vice Colonello
anzsupekla: Sajnos tippem sincsen mi lehet ez. (Az biztos, hogy az első betű p, nem t.) Írtad, hogy már korábban is találkoztál ezzel a szóval. Talán abból könnyebben rá tudsz jönni mi lehet a betegség oka, főleg ha más keze írása. (Amíg nem láttam a képet, a phthysis-re gondoltam.)
Ismét fejet hajtok Ön előtt :) és hálásan köszönöm...
Az adat olyan Szerbiában anyakönyvi hivatalban őrzött eredeti anyakönyv másolatából van (1826 előtti), amire kutatási engedélyt magyaroknak nem gyakran adnak. Nem lehet, hogy a MACSE forrás "hiányos", úgy értem pl. nem haláli anyakönyvből vették az adatokat, hanem Vojnits Úr házasságijából pl., amikor még tényleg főhadnagy volt...
Nekem egyébként 3 szó volt kétséges: egy, amit Te is említettél (s most sem tudjuk), de én a turma praetoriana-t sem tudtam olvasni...
Ha nem találsz olyat, aki le tudja tölteni, akkor javaslom, hogy csinálj a prrt sc sysrq billentyűvel egy monitorképet. Utána ezt bemásolod akár egy Word dokumentumba. Ez is jobb, mint a semmi! :)
Az ancestry.com-on találtam honosítási adatokat (New York) rokonomról, de az eredeti dokumentumokat nem engedi letölteni. Persze előfizetéssel lehetne, de csak 2 dokumentumról van szó, ezért nem tervezem a befizetést.
Esetleg van itt valaki akinek van letöltési "jogosultsága" és le is töltené nekem?
bal alsó sarokban le van írva még egyszer, hogy milyen éva, de nem látszik csak az első két betű. megtennéd, hogy azt megmutatod rendesen? (szerintem nem Pető, a t betű nem stimmel)
Nem fordítás, csak értelmezés: 1804. január 2-án megkeresztelte a pap Kun Szabó Józseftől és Pető Évától született Pált, a keresztszülő pedig Tekintetes Vojnits Mihály úr, a testőrség alezredese. (a Turmo Praetorianae előtti szót nem tudom kiolvasni. A testőrség itt szerintem a nemesi testőrség lesz.) A vége nekem zavaros, mert ha minden igaz róla van szó: http://www.macse.org/gudenus/mcsat/fam.aspx?id=51882, eszerint viszont csak főhadnagy volt a keresztapa. Talán majd valaki le tudja fordítani.