- pöttyös y: megyőztél, ezen túl én is használom/elfogadom. - a kérdésedre vonatkozóan szerintem az a baj, hogy a legtöbb indexelő/döntnök a minél nagyobb kép érdekében rázoomol a "lényegre" és nem néz körül, van-e megjegyzés, UB, módosítás. Én mindig azt csinálom, hogy már az elején körbenézek a lapon, hogy van-e bármi ilyesmi. Tudom, főleg az 1906-tól használt, sok rekordos képeknél jelent ez plusz munkát, de megéri! Amennyiben ezek a általában 1 éven belül beírt megjegyzések módosítják/átírják az eredeti bejegyzést, akkor én azt veszem figyelembe. Az általad említett esetekben veled értek egyet. Szerintem az áthúzásos szabályt felülírja az érvénytelenítő széljegyzet - feltéve ha a döntnök szán rá időt, hogy egyáltalán elolvassa.
Hogy dícsérjem a bírálókat: pont tegnap néztem végig az indexelési eredményeimet, hát a hajamat téptem :o) A megszokott hibákon (nem, vezetéknév, stb) kívül a következőket kaptam vissza: - A "write what you see" elv szerint egy Zsuzsánnámat kijavitották Zauzaánná-ra (még erőszakkal sem láttam s-helyett a-kat, de hát a döntnök úgy olvasta) - Két szülöttnél törölte a keresztnevüket és átírta/elfogadta vezetéknévnek (még ötletem sincs, miért) - Duplikált képeknél több esetben is visszafelé nézte a rekordokat, következésképpen az első képet amit indexeltem törölte és duplikáltnak jelölte, az általam beírt duplikáltnak jelölt második rekordot (ami nálam természetesen üres volt) viszont szépen kitöltötte. Kaptam is vagy 60% sikerarányt rá... - Előfordult az az eset is, amit korábban már említettem, nevezetesen egy férfi már a születésnél elismerte sajátjának az újszülöttet, a másik indexelő be is írta a gyerek vezetéknevéhez, a döntnök meg elfogadta. Mivel a gyerek pár hónap múlva meghalt, megnéztem a halotti anyakönyvet: ahogy korábban írtam, természetesen az anya vezetéknevén szerepelt. Hozzáteszem, hogy ez nem egy régi szokás, ma is ez a gyakorlat. (Akkor is meg szoktam nézni a halottit, ha a születésnél az ak.vezető nem volt formában és nagyon nehéz elovasni az írását, sokszor pár hónap múlva már vagy új tollat kapot, vagy rászóltak, hogy olvashattóban!)
Nyomkodom ugyan a feedback gombot, de erősen kétlem hogy bármi hatása lenne.
Szerintem kezdj el Te is bírálni, mert akkor csökkenteni lehetne az ilyen elemi hibákat és talán nem kellene várnom egy évet, hogy visszajelzést kapjak egy jó adag szabolcsi indexelésemről.
Tényleg, a gyászjelentéseket a familysearch oldalon, illetve a magyar levéltárban milyen alapon gyűjtötték? Hogy létezik, hogy például 1840 és 1990 között mindössze 10 "e" betűvel kezdődő vezetéknevű embernek van meg a gyászjelentése?
Nem tudom, mennyi szabadidővel rendelkezel, de mind a nagykőrösi fióklevéltárban, mind a lelkészi hivatalban nagyon segítőkészek voltak. Én tavaly és idén év elején voltam akítv látogatújuk - kb 15x voltam lent -, ha időd engedi, bátran ajánlom a két intézményt! Nekem van Nagykőrösről katolikus és református ágam is, írj egy névlistát, lehet h vannak közös pontok. Budapesten a IX. kerületben a megyei levéltárban sajnos csak a polgári anyakönyveket kutathatod 1895-től, Óbudán pedig az az előttieket, mikrofilmeken. Ezen a két helyen is segítőkész levéltárosokkal találkoztam!
Neucerma: A nagykörösi állami anyakönyveket meg lehet nézni a Pest megyei Levéltár pesti részlegében, a református anyakönyveket Óbudán, esetleg a Pest megyei Levéltár pesti vagy nagykőrösi részlegében, esetleg valamelyik Familysearch központban. Óbudán pl. Lehet másolatot készíttetni (lásd: Tájékoztató a Magyar Országos Levéltár kutatótermeinek használatáról). Még egy lehetőség itt.
numismaticcollector: Az indexelésnél (legalábbis a magyar polgári anyakönyvek esetében) három féle anyakönyvet (születési, házassági, halotti) dolgozunk fel, bizonyos szabályok alapján. Először le kell tölteni (Download Batch, Show all projects, Magyarország) egy vagy több köteget. Ezután meg kell állapítani, a lapok fajtáját (pl.: Normál, Nem szerepel rajta indexelhető adat, Üres, Nem olvasható, Kettőzött). Ha ezzel készen vagy megszámolod, hogy az adott lapon hány darab esemény szerepel. Ezután Tools, Records per image és a szám jön. Utána a feljegyzés tipusát kell kiválasztanod (lásd feljebb). Jobb oldalt találod a szabályokat (nem teljes), bal oldalt pedig a mezőket (pl. a születésinél: bejegyzés száma, szül. éve, hónapja, napja, gyerek keresztneve, vezetékneve, neme, apa vezeték- és keresztneve, anya vezeték- és keresztneve). Ha az egészet kitöltötted, nézd át. Ha átnézted menj az utolsó bejegyzés utolsó mezőjére, nyomj egy Entert. Ezután a piros mezőkhöz (amit a program hibás beírásnak vél) ugrik (Accept ha szerinted ok., ha nem kijavítod) és ha mindegyik jó, megkérdezi, hogy elküldheti-e. Miután elkülted, jöhet a következő kötet. Mindeközben egy másik indexelő is indexeli azt amit te. Elkerül az egyeztetőhöz, és ő megvizsgálja, hogy mi a különbség a két indexelt köteg között. Szerencsés esetben megkapod (nem sorrendben küldik vissza) az eredményt és meg is tudod nézni, hogy mi az ami az egyeztető szerint nem helyesen lett kitöltve. Ha nagyon rosszul töltöd ki, kiadják a kötegedet egy másik indexelőnek. Jelenleg Zemplén 1A-t indexeljük (Borsod, Abaúj-Torna és Gömör megyék), de az arbitrátorok a Szabolcs megye IV-en is dolgoznak, ezért néha visszakerülhet Szabolcs megyei kötet is. És ahogy zerfer is írta, kicsit unalmas tud lenni (kivéve ha rokont indexelsz) de nem kell vele sietni.
Piszra: Mikor belépsz a Familysearch.org-ra felajánl neked lehetőségeket (pl: Keresés, fotó feltöltése, családi füzet készítése, indexeléssel kapcsolatos tevékenységek, családfa készítése stb.). Téged a Search, azaz a Keresés fog valószínűleg érdekelni, és rákattintasz. Ezután már lehet keresni. First Names (keresztnevek) Last Names (vezetéknevek). Ha akarod beírhatod a Country mezőbe azt, hogy Hungary (nem javaslom), majd Search with a life event-ből a Birth-re (Születés) kattints. Utána a Birthplace-hez írd be a település nevét a Birth Year-hez pedig azt az időszakot, ahol keresed a személyt. A search with a relationship-nél a Parents-re kattints (a Spouse házastársat jelent). Inkább az apa nevéhez írd be a gyerek vezetéknevét, mint felülre. Ezután search gombot nyomd meg. Ha ki akarsz választani egy adatbázis fajtát (pl. Magyarország polgári anyakönyvei) ne azt tedd amit fent írtam, hanem a Continental Europe-ra kattints és válaszd ki az adatbázist. Kérdőjel egy betűt, a csillag tetszőleg számú betűt pótol.
Érdemes lenne átnézned az árpási házassági és halotti anyakönyveket. Ha a házassági anyakönyvben megtalálod Stekl Mária és Beer Lipót házasságát, akkor egyértelműen róla lesz szó. Ha a házassági anyakönyvben az árpási Beer Lipót egy másik nővel házasodik össze, vagy a születése és a Beer/Stekl házaspár utolsó gyermekének születése közti időszakban megtalálod a halotti bejegyzését, biztosan nem róla lesz szó. Ha egyikben sem találsz róla adatot, gyaníthatóan nem ugyanaz a két személy, legalábbis elég ritka, hogy két különböző településről származó házasulandó egy harmadik helyen esküszik meg.
Én csak indexelek, nem egyeztettek, és az alábbi “szabályok” alapján dolgozok:
ipszilonok:
ÿ: az umlautos ipszilont kell beírni és nem y-t. A szabályban az szerepel, hogy aminek látjuk annak írjuk, megtalálható a Familysearch karaktertáblázatában, része volt a régi magyar abc-nek (az u betű is ismerős lehet az indexelőknek) és sok vezetéknév megtartotta régies írásformáját (Dessewffyt nem írhatjuk Dezsőffynek, ahogy Szabadhegÿt sem Szabadhegyinek, vagy Szabadhegynek).
ý: Az ékezetes ipszilon ugyancsak szerepel a karaktertáblázatban, én ezt sem írom y-nak, de mindig kijavítják.
ȳ: Nem szerepel a Familysearch karaktertáblázatában, ezért összehasonlítom a környezetében található ö és ü betükkel. Ha ezeknél is vonalnak írta a pontokat ÿ-t írok be, ha pontoknak írta y-nak indexelem.
Keresztnevek: Itt is azt írom be amit látok, ha egy oldalon ugyanazt az egy keresztnevet Angelikának, Angyélnak, Angyélának, Angyalkának vagy éppen Angelnak jegyezte le úgy is kell leírnunk. Ferenczet pedig Ferencznek, Zsuzsánnát Zsuzsánnának.
Amúgy hasonló problémával találkozok én is az egyeztetőknél. Sokszor kapok vissza olyan köteget, ahová az arbitrator beírogatta a nemeket a halotthoz, anélkül hogy bármi is utalna rá, beírja a születésibe a vezetéknevet, anélkül, hogy bármi is utalna rá, kitörli a születésiből a vezetéknevet pedig utólagos bejegyzésben szerepel, kitörli a megjegyzés rovatban szereplő “közéletben használt vezetéknevét” pedig én Or-ral beírtam, nem veszi észre, hogy a két lapos házassági bejegyzés második lapja ugyanaz mint az első (azaz duplicate).
Lenne egy kérdésem is, bármelyik egyeztetőhőz: egy személyről szóló anyakönyvi bejegyzés UB.-ében az szerepelt, hogy téves bejegyzés semmisnek kell tekinteni. Az egyeztető kitörölte, mert beírtam. Majd ismét találkoztam egy ilyen ilyen bejegyzéssel (téves bejegyzés semmisnek kell tekinteni) és nem índexeltem. Az arbitrator beírta, mert nemcsak az volt odaírva, hogy semmisnek kell tekinteni, de át is lett húzva a halottról szóló bejegyzés. Feltételezem hogy az áthúzásról szóló szabályt (“Ha az áthúzott adat helyére nem írnak másikat, de az olvasható, írja be az áthúzott adatot.”) vette figyelembe. Szerintem ésszerűbb lenne, ha az előbbihez hasonlóan az áthúzásnál is semmisnek vennénk (persze csak ha az a "Megjegyzések" vagy "Utólagos bejegyzések" rovatban szerepel), vagy a fentebb említett szabály felülírja azt?
Pont ebből kifolyólag kezdtem el én is a Macse-nek indexelni. Fehérvári házasságokat csinálom, 43-49-ig készen van (feltöltésre vár), és most párhuzamosan 1923-1943-ig 3 filmet csinálok. Sok szabadidőm nincsen sajnos, de így is gyorsan haladok, és sokkal motiváltabb vagyok, mint az FS indexelésnél...
Logikusabb, áttekinthetőbb szerintem.
A másik felvetésemre hátha tud valaki biztató választ:
fehérvári rk. egyházi anyakönyvekben kutatok elsősorban. Szinte megoldhatatlan a levéltárban időznöm, nagyon lassan haladok. Munkaidő+szabadság, stb. Tud valaki hozzávetőlegesen pontos információt arról, hogy milyen szakaszban van az egyházi ak.-et szkennelése? Egy-két egyházmegye kutatható a neten. Én is hajlandó lennék áldozni anyagi forrást arra, hogy otthonról is elérhető legyen. Nem is a kényelem miatt, inkább, hogy időben összeegyeztethető legyen...
Teljesen kezdő vagyok a családfa kutatásban, segítségeteket szeretném kérni. A Familysearch honlapján szerencsére viszonylag sok adatot találtam az induláshoz, azonban néhány adattal nem tudom mit lehet kezdeni, nem tudom a „Digital Folder Number”, „Image Number” illetve „GS Film Number” jelentését, hasznát. Az egyik keresés az alábbi eredményt adja:
A keresést a „Hungary Reformed Church Christenings, 1624-1895” linkje alatt futtattam, ezért ha jól gondolom ez azt jelenti, hogy a bejegyzést a református egyház nagykőrösi egyházközségének levelei között kell keresni (amit, ha jól sejtem a kecskeméti levéltárban lehet megtalálni).
Abban tudnátok-e segíteni, hogy a „Digital Folder Number”, „Image Number” illetve „GS Film Number” mögötti számok alapján a Familysearch-től (vagy valahonnan) elektronikusan elkérhető-e, igényelhető-e a digitális kép (azaz otthonról is folytatható a keresés), avagy ezen számok segítenek-e a levéltárban történő konkrét keresésben? (Illetve egyáltalán mire jók, mire tudom őket használni a keresésben?)
Plusz ha valamit rosszul látok, értelmezek kérlek javítsátok.
Előre is köszönöm.
István
Ui: természetesen igyekeztem visszaolvasni a fórumot, de ezen kérdéseimre nem találtam meg a választ, vagy nem értettem meg. :)
Szentmária kapcsán megadom magam, most már én is látom! Trükkösek ezek a régi kézírások. No pont ezért jó egy ilyen fórum!
Sajnos engem 1900 környéki bejegyzések érdekelnenének Szombathelyről. Amit említesz, az gondolom MACSE project. Hát jártam már a honlapjukon, meg hezitálgattam is... Mert arra gondoltam, hogy ugyan jóval kisebbek a mormonoknál, de lehet hogy többen dolgoznak a magyar rekordok feldolgozásán ott, mint a Nagy-Sóstónál.
"Ami a vágyam, hogy ezek indexelve is legyenek, mert pl. Szombathelyen úgy megtalálni valakit, hogy csak nagyon kb. tudsz évszámot, az szinte reménytelen, sok ezer rekordot kell(ene) átnézni."
Nosza rajta, kezdheted az 1938 utáni házasságikkal ;-D
Teljesen igazad van, a Balatonfelvidéken én is kutakodtam és tényleg korrekten Zala megyénél taláhatók a falvak. Békésben sok helység erősen hiányos, sajnos. Vas rendben lenne, ameddig a magyar és jelenleg osztrák területeket nézed. A Szlovéniához tartozó területeken vannak nagy lukak. Ami a vágyam, hogy ezek indexelve is legyenek, mert pl. Szombathelyen úgy megtalálni valakit, hogy csak nagyon kb. tudsz évszámot, az szinte reménytelen, sok ezer rekordot kell(ene) átnézni. Aztán nagyon szeretném látni az 1895 előtti katolikus halotti és házassági adatokat, mert a születések alapján főleg csak tippelni lehet. Főleg olyan helyeken, ahol a falu lakosságának mondjuk 30 százalékát teszem azt Kissnek hívták, és az akkoriban a legnépszerűbb keresztnév az István volt... (előbb-utóbb elmegyek a levéltárba mikrofilmet nézni, mert félek, hogy nem érem meg az online elérhetőséget). Aztán egy nagyon hiányzó pont: Győr. Az összes környékbeli falu anyakönyve fent van, a megyeközponté nincs. Pedig a mikrofilm szerintem megvan mormonéknak, csak félek hogy a digitalizálása finoman szólva sem nagy prioritású.
Ha neked jött Borsod is akkor jó, én még eddig azt hiszem csak Abaúj-Tornával találkoztam.
Szabolcsból állítólag dolgoztak fel olyat is, ami nincs fenn képen, tehát bármi lehetséges. De én nem sok reményt fűzök Zemplénhez, ugyanis azt még nem is filmezték...
Nem tudom, hallottatok-e az új magyar e-levéltárról? (eleveltar.hu) Valami elkezdődött itthon is! Sajnos még nem sok forrás érhető el online, de remélem szaporodni fognak. Ami érdekes lehet, az a "hírek" lap alján taláható fogolytörzskönyv adatbázis, kb. 200,000 névvel a XIX-XX század fordulója környékéről. Ha valaki meg akarja nézni, hogy felmenők között volt-e izé... priuszos, ott megteheti. Szerencsés esetben sok apró adatot meg lehet tudni róluk!
Az indexelés mindössze annyi, hogy anyakönyvek fényképeiről bizonyos adatokat ki kell írni a számítógép számára feldolgozhatóan - olyan, mintha egy excel táblázatot töltenél ki. Ezekből egy szép nagy adatbázist csinálnak a mormonok. Eddig borzasztó unalmasan hangzik és az is lenne ha nem jönnénének a régi kézírási, meg a mit hogyan írjak, csináljak gondok. Innentől válik izgalmassá! Ha tényleg van kedved, próbáld ki, szerintem minden segítséget megkapsz hozzá, akár itt is!
És a gyakorlott családfakutatóktól kérdezem, hogy mit jelent az, hogy "hozta...valakinek a leányát"??? Esküvőt? Örökbefogadást? Mit?
Akikről szó van, a pasi 1801-ben "hozta" a leányt valahonnan, amit nem tudok kiolvasni, ehhez kértem a segítségeteket, de csak kb. 1817-ben született közös babájuk. Nem értem... mi lehet a "hozta"? A felette levő bejegyzés is ugyanezt tartalmazza.
Érdekesen írt a nagytiszteletű úr Kiskövesden úgy 200 évvel ezelőtt... :o)
A tippem az apa nevére "Lipai István" (a református adatbázisban szerepel Lipai Sátorlajaújhelyen, az csak egy macskaugrás).
A "honnan"-ba majd belebolndultam. Néztem a környező településeket, régi és új neveket, de semmire nem tudtam ráhúzni. Főleg, mert először el kellett volna tudni olvasni. Ilyenkor meg szoktam nézni az adott kép előtti és utáni lapokat, hátha meg tudom tanulni a fránya kézirást. Ennek a végén jutottam arra az eretnek gondolatra, hogy a kezdőbetű talán se nem "S", se nem "L", hanem egy kis "h". És akkor az esetleges megfejtés valami "házasságúl" vagy valami hasonló lenne. Azaz szimpla esketési esemény, valószinűleg mindketten kiskövesdiek.
Csak azt nem értem, hogy Andrásnál miért nem szerepel, hogy "betsületes" ifjú :o)