Keresés

Részletes keresés

Atomantiii Creative Commons License 2012.03.08 0 0 8977

Létavértesi anyakönyveket nem kutatja valaki közületek?

Felföld Creative Commons License 2012.03.08 0 0 8976

Ezt ismeritek? Ha még nem, a tudnivalókat is érdemes elolvasni, nemcsak keresni.

 

http://csaladfa.palmai.eu/felvidekiak/

 

Most kerestem néhány felvidéki helységet, s azt találtam, hogy ua. a helység 1850 körüli éve a Nyitrai levéltárban található, míg a többi Besztercebányán. Lehet, hogy a probléma megoldása a te esetedben is ez?

Sok szerencsét!

Előzmény: sTarrrz (8973)
Gyulus41 Creative Commons License 2012.03.08 0 0 8975

Keresem a Fülöp család tagjait--Cinkota,Sashalomés Jobbágyi(Nógrád m)környékérőlHa valaki tud segiteni, akkor a :fulophabfurdo@t-online.hu-ra üzenjen.

                            köszönettel  Fülöp Gyula

Apexx Creative Commons License 2012.03.08 0 0 8974

Nem tudom. Vezetve volt, az biztos, de hogy hol van? Lehet, hogy valami miatt nem maradt fenn/megsemmisült? Csak találgatok, talán valaki más tapasztaltabb a felvidéki anyakönyvekben, és segít.

Azt viszont látom, hogy az itt található adatokból is hiányoznak ezek az évek Szepesolaszinál.

Előzmény: sTarrrz (8973)
sTarrrz Creative Commons License 2012.03.08 0 0 8973

És a hiányzó adatokat hol tudnám felkutatni a neten?

Előzmény: Apexx (8971)
Felföld Creative Commons License 2012.03.07 0 0 8972

Köszönöm!

 

 

Előzmény: Prelleg (8960)
Apexx Creative Commons License 2012.03.07 0 0 8971

Szia! 

Én sem vagyok latinos, de valami olyasmit jelent, hogy a felsorolt évek anyakönyvei valahol máshol találhatóak, és 1852-től folytatódik a következő oldalon.

A hiányzó években - átmenetileg - latin helyett magyarul vezették az anyakönyveket, feltételezhetően ezért van elkülönítve a többitől.

Előzmény: sTarrrz (8970)
sTarrrz Creative Commons License 2012.03.07 0 0 8970

Sziasztok valaki le tudná ezt a latin szöveget fordítani nekem:https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-22651-22863-87?cc=1554443&wc=12762218

 

A könyv alján található az a latin szöveg amit le kéne fordítani

Igazából az egyik Szepességben született ősömet keresem aki 1847ben született csak sajnos nem találom az anyakönyvben ezt az évszámot.

Még eléggé kezdő vagyok a családfakutatásban

 

vaclav Creative Commons License 2012.03.07 0 0 8969

Sziasztok!

Ha van olyan fórumtárs, aki vállalkozna néhány oldalnyi, 1800-as évek első harmadában keletkezett német kéziratos dokumentum elolvasásásra és magyarra fordítására, az kérem keressen meg magánban a vaclav322[kukac]gmail.com címen.

Köszönöm!

4904 Creative Commons License 2012.03.05 0 0 8968

Kedves Kutató társak

 

A Szatmárnémeti Állami Levéltárral szeretnék kapcsolatba lépni. Tudtok ajánlani magyarul beszélő kapcsolatot?

A segítséget előre is köszönöm?

István

H.K.F. Creative Commons License 2012.03.05 0 0 8967

Köszönöm a segítséget.

Előzmény: Apexx (8966)
Apexx Creative Commons License 2012.03.05 0 0 8966

Pestis.

 

Előzmény: H.K.F. (8963)
béva1 Creative Commons License 2012.03.05 0 0 8965

bocs, helyesen:  kutatom :)

béva1 Creative Commons License 2012.03.05 0 0 8964

Kedves Kutatók!

Teljesen kezdőként segítséget szeretnék kérni. Egy Szepes megyei kis települést, Lechnica-t kutattom Zsemba, Zemba nevű őseim után. A Familysearch oldalon találtam adatokat 1766-1832 között, de nagyon hiányos. A levéltárban 1861-től vannak adatok, de a film vidéken van. Azt szeretném tudni, hogy milyen más keresési lehetőség van, Szlovákiába való kiutazás nélkül.  Minden segítséget köszönök.

H.K.F. Creative Commons License 2012.03.05 0 0 8963

Segítséget kérek. 1740-ben Tiszapüspöki (akkor Heves és Külső-Szolnok vm., ma Jász-Nagykun-Szolnok m.) környezetében milyen járvány volt/lehetett? Egy peres irat arról szól, hogy az elődöm infectus lett, mivel tiltott helyre ment -- átment Szajolból kicsit borozgatni a vendégfogadóba.

szepter Creative Commons License 2012.03.05 0 0 8962

Nagyon köszönöm! Ez a Kálniczky-féle köny tényleg sokat segít!

Előzmény: Prelleg (8961)
Prelleg Creative Commons License 2012.03.04 0 0 8961

Az öcsi lutheránusokat Kapolcson anyakönyvezték. Viszont, ahogy néztem nemcsak Taliándörögdön voltak anyakönyvezve a római katolikusok, hanem pl. Vigántpetend-Zalapetenden is a korábbi időkben. (A Levéltárak Közös Keresőjébe írd be a település nevét, és addig lapozgass, amíg meg nem találod a Kálniczky-féle könyvet, ez esetben a 32 ponthoz (a 38. pontig tart) és innen ki lehet nézni melyik település a másik fíliája).  

 

Előzmény: szepter (8956)
Prelleg Creative Commons License 2012.03.04 0 0 8960

Hát igen, elsőre kicsit tényleg áttekinthetetlen, de hosszabban vizsgálódva ki lehet ismerni. Pl.: akinek nincs nemes, vagy armalista felmenője, annak csak a 25. a-tól kell keresgélnie, és amelyik összeírásnál nincsen személynév, azzal értelemszerűen nekünk nincs is dolgunk, a statisztika nem visz előre minket. Segít, hogy van mellékelve egy kis magyarázat is, és pdf formátumban készítették el, feltéve, hogy a családaink nevének „betűhív” leírása nem különbözik nagyban a ma használatostól, és persze a Tárgyhoz írtak is sokat segítenek.

Kár, hogy nem az eredetieket digitalizálták, több infót kaphattunk volna a családi háttérről. De (némi) optimizmusra adhat okot az, hogy a Közterhekkel kapcsolatos összeírások (CP. II. 1-229.) sem lettek még teljes egészében feltéve (CP. II. 1-50.), legalábbis a számok erre utalnak, és ezután jön még majd a többi census is, persze az országosak kivételével. Így (remélhetőleg) a későbbi összeírásokkal bővülni fog a településen összeírt rokon családok tagjainak száma (nekem eddig 0, azaz nulla fő) is.

Összehasonlítottam egy településen a CP. II. 47. összeírást (1710-20 között készült) az 1715. évi országossal, és két dolog tűnt fel. Az egyik az, hogy mindkettő esetében fel van tüntetve olyan név, amelyik a másikban nem is szerepel, a másik pedig az, hogy sokszor (főként az idegen hangzású nevek esetében) ha szerepelnek is mind a kettőben, alig felismerhető, egymástól nagyban különböző, torzított alakban. Ha nem ismered, ajánlom neked az 1715. és 1720. évi orsz. öszeírásokat, ezek online kutathatóak. 

 

Előzmény: Felföld (8947)
a h Creative Commons License 2012.03.04 0 0 8959

Felmentés valamilyen előírás alól. Lehet, hogy rokonok voltak, és a püspöknek kellett engedélyezni a házasságukat. Van, aki megtalálta a püspöki levéltárban a kérvényt is, de lehetett más alól is (pl. házasságot megelőző háromszori hirdetés) felmentést kérni. De ezek katolikus példák, lehet, hogy a reformátusoknál kissé mást jelenthetett a szó.

Előzmény: tristram (8957)
családtörténész Creative Commons License 2012.03.04 0 0 8958

Extra computandi non est vita.....

Előzmény: Atomantiii (8955)
tristram Creative Commons License 2012.03.04 0 0 8957

Két ősöm "diszpenzáció mellett" házasodott (ref., Beregszász, 1831.). Kérdésem: milyen esetekben adtak ki ilyen diszpenzációt?

szepter Creative Commons License 2012.03.04 0 0 8956

Vajon Öcs(Eöcs) község (Ajka , Nagyvázsony és Kapolcs között) evangélikus lakosságát hol keresztelték a 19. században? Az állami anyakönyvezést a ma Ajkához tartozó Padragon kezdték 1895-ben. A katolikusokat Taliándörögdön keresztelték.  Lehet, hogy mindhárom település mikrofilmjét át kell néznem? Természetesen mind a három helység adatai egy film végén kezdődik, és egy másik film elején végződik.

Atomantiii Creative Commons License 2012.03.04 0 0 8955

Szerencsére igen, de azt is ki tudod írni cd-re :)

Előzmény: Sabine72 (8954)
Sabine72 Creative Commons License 2012.03.04 0 0 8954

Elvileg az internetről bármi letölthető, mégis van aki gyűjti a CD-ket, sőt akár a bakelitlemezeket is. Sőt emberek könyvtárba is járnak (még, szerencsére....)

Előzmény: Atomantiii (8953)
Atomantiii Creative Commons License 2012.03.03 0 0 8953

Mondjuk a Révai Nagylexikont.

Előzmény: Andreas de Szered (8952)
Andreas de Szered Creative Commons License 2012.03.03 0 0 8952

Melyeket? A katonai felméréseket tudtam, de miről tudsz még?

Előzmény: Atomantiii (8951)
Atomantiii Creative Commons License 2012.03.03 0 0 8951

Mondjuk van amit le lehet tölteni ezek közül ncore-ról is pl.

Előzmény: családtörténész (8946)
családtörténész Creative Commons License 2012.03.03 0 0 8950

A Csánki CD-n mindkettőről van adat.

Egyébként eredeti. 1500.- budapesti átadással.Vidékre utánvéttel elküldöm. (ez némi plusz ktg. Írj.privit.

Előzmény: kamahaza13 (8949)
kamahaza13 Creative Commons License 2012.03.03 0 0 8949

Szia!

 

Engem érdekelne, ha megnéznéd előzetesben és elsősorban, hogy van-e bőséges adat Rédicsről.  Másodjára pedig (Alsó)Lendváról.

 

Köszönöm,.

 

ja és írj egy megközelítő árat. (másolt cd is ok!!)

Előzmény: családtörténész (8946)
Felföld Creative Commons License 2012.03.02 0 0 8948

hmm. a többi meg redundancia

Előzmény: rkyra (8944)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!