Keresés

Részletes keresés

Teresa7 Creative Commons License 2017.10.10 0 0 64472

Szeptember 1-jén múlt 145 éve, hogy megszületett Brüll Adél (Diósy Ödönné) („Léda”), Ady Endre múzsája.

 

 

Ady Endre

 

A VÁR FEHÉR ASSZONYA

 

A lelkem ódon, babonás vár,
Mohos, gőgös és elhagyott.
(A két szemem, ugye, milyen nagy?
És nem ragyog és nem ragyog.)

 

Konganak az elhagyott termek,
A bús falakról rámered
Két nagy, sötét ablak a völgyre.
(Ugye, milyen fáradt szemek?)

 

Örökös itt a lélekjárás,
A kripta-illat és a köd,
Árnyak suhognak a sötétben
S elátkozott had nyöszörög.

 

(Csak néha, titkos éji órán
Gyúlnak ki e bús, nagy szemek.)
A fehér asszony jár a várban
S az ablakokon kinevet.

 

Előzmény: Teresa7 (59316)
Teresa7 Creative Commons License 2017.10.10 0 0 64471

Szeptember 1-jén Egyed és Egon napja volt!:-)

 

Ünnepelhettük még Artúr, Bella, Fajsz, Farkas, Gedee, Gedeon, Gedő, Gida, Golda, Glenn, Ignác, Izabella, Józsa, Józsua, Józsoé, Júda, Kende, Kund, Kurd, Naómi, Noémi, Tamara, Veréna, Verita és Zádor napját is!:-)

 

 

Gombóc Artúr és a csokoládé

 

 

 

 

Teresa7 Creative Commons License 2017.10.10 0 0 64470

Ó, ennek nagyon örülök!:)) Minden jót, jó egészséget nekik!:)

 

Elviszed a barnába is őket? Ilyen szép nagyban!:))

Előzmény: PanniF1 (64469)
PanniF1 Creative Commons License 2017.10.10 0 0 64469

Hali!

 

Megvannak, sokat nyávognak, nyaggatnak. :) Már 20 évesek. :)

 

Előzmény: Teresa7 (64468)
Teresa7 Creative Commons License 2017.10.10 0 0 64468

Szia Panni!:-) Szép estét Neked!:-)

 

Ó, a gyönyörű cicák!:)) Mi van velük?

 

 

 

Előzmény: PanniF1 (64466)
Teresa7 Creative Commons License 2017.10.10 0 0 64467

Szép estét kívánok Mindenkinek Gedeon és Hajna napján!:-)

 

Ma Bendegúz, Dániel, Daniló, Dános, Ferenc, Gede, Gedő, Gida, Glenn, Lajos, Leó, Leon, Lionel, Samu és Sámuel napja is van!:-) 

 

 

 

Énekel Szécsi Pál

 

 

 

PanniF1 Creative Commons License 2017.10.09 0 0 64466

Szép estét! :)

 

Előkerült egy kép... :)

 

Teresa7 Creative Commons License 2017.10.09 0 0 64465

Augusztus 31-én múlt 73 éve, hogy elhunyt Marina Ivanovna Cvetajeva, orosz író, költő.

 

 

Marina Cvetajeva

 

TEREM A VERS


Terem a vers, mint csillag és a rózsa,
s akár a szépség, oly szükségtelen.
S a koszorús apoteózisokra
csak egy a válasz: - Ki küldte nekem?

Alszunk - s a kőlapon keresztül égi
vendég emel föl négyszirmú csodát.
Értsd meg világ! A dalnok álma érti
a csillagtörvényt s virágformulát.

(Baka István fordítása)

 

 

 

Előzmény: Teresa7 (58188)
Teresa7 Creative Commons License 2017.10.09 0 0 64464

Augusztus 31-én múlt 150 éve, hogy elhunyt Charles Baudelaire, francia költő.

 

 

Charles Baudelaire

 

KORÁBBI ÉLETEM

 

Sokáig nagy, dicső termek vendége voltam,
száz színt vert bennük a tengeri nap tüze,
s pilléreik között az este fekete
barlanggá nőtt, bazalt egekké boltozottan.

Az ár-apály a menny képét dajkálta, de
zenéjében, az ős, mindenható dalokban,
ott csengett, gazdagon s egyre misztikusabban,
az égő alkonyat, szemeim öröme.

Ott éltem, s gyönyöröm volt e nyugodt, szines kép,
ott éltem, víz, azúr és ragyogás között;
homlokom meztelen, illattal-öntözött

rabszolga négerek hűs pálmákkal legyezték,
s mind csak egyet akart: föltárni, mi lehet
a bús titok, amely úgy gyötri szívemet.

Szabó Lőrinc fordítása

 

Előzmény: Teresa7 (58183)
Teresa7 Creative Commons License 2017.10.09 0 0 64463

Augusztus 31-én múlt 197 éve, hogy elhunyt Ungvárnémeti Tóth László költő.

 

 

Ungvárnémeti Tóth László

 

A magvető

 

Egy öreg, ki néha (hogy a bohót tanítaná,
S eszére hozná) esztelent játszik vala,
Felül egy ladikra, mellyet egy evező legény
Félkézzel is lehajthatott, s megyen a folyón,
A gyülekezet, mely valami pompás ünnepet
Ülvén, csoporttal jára a vízpartokon,
Csak oldalaslag nézte, mit akar, s mit csinál,
Mikor ő marokra szedi, s marokkal szórja be
A vízbe a magot. - Erre a nép nagy kacajt
Üte; - Ő pedig: Hát nektek, úgymond, mi bajotok?
Miért kacagtok? mert, hiszem, ha engemet
Csak azért nevettek, hogy ideszórom a magot,
Magatokat is ki kellene úgy nevetnetek.
Minden pazárló úgy teszen, mint én teszek;
Minden sibarita úgy teszen, mint én teszek;
Minden könyv-író úgy teszen, mint én teszek;
Minden recensens úgy teszen, mint én teszek;
Minden mesélő úgy teszen, mint én teszek.

 

 

Előzmény: Teresa7 (58180)
Teresa7 Creative Commons License 2017.10.09 0 0 64462

Augusztus 31-én ünnepelte 64. születésnapját Károly György, író, költő. Isten éltesse!

 

 

Károly György

 

Most

 

Most gyere

Most szeretlek
Most mert a sors ostoba
Most a szó is tétova
Most a must is híg soha
Most a mostom most(s)oha

 

 

Károly György

 

 

Előzmény: Teresa7 (58179)
Teresa7 Creative Commons License 2017.10.09 0 0 64461

Köszönöm, Kedves Bajkálifóka, legyen szép az estéd is!:-)

 

 

 

 

 

Előzmény: bajkálifóka (64459)
Teresa7 Creative Commons License 2017.10.09 0 0 64460

Augusztus 30-án ünnepelte 74. születésnapját Adamis Anna, költő, dalszövegíró, előadó. Isten éltesse!

 

 

Koncz Zsuzsa 

 

1958-as boogie klubban

 

 

Dalszöveg

 

A boogie-woogie-klubban, kilencszázötvennyolcban volna jó! 
Millióan voltunk, kik élve bejutottunk, Óó
A boogie-woogie-klubban, kilencszázötvennyolcban volna jó, jó!

Csuda hely várt, sok fura fej állt,
A zene már szállt, ó, Ó, igen, igen, igen, ott volna jó. 
A boogie-woogie-klubban, kilencszázötvennyolcban volna jó, jó!

A kedvem ott más, van ismerős száz,
S egy oly vidám ház, khmm, khmm, ó-óóó.
Ó, ó ó ó , ott volna jó, 
A boogie-woogie-klubban, kilencszázötvennyolcban volna jó! 

A boogie-woogie-klubban, ma bár és kártyaklub van, hmm,
A szűk kis kapu alatt a tábla rég leszakadt, hmm!
Barátaim az úrban, a boogie-woogie-klubban volna jó, jó, jó, jó!

 

Zeneszerző: Adamis Anna/Presser Gábor


Szövegíró: Adamis Anna/Presser Gábor

 

 

 Zene

 

 

Előzmény: Teresa7 (58178)
bajkálifóka Creative Commons License 2017.10.09 0 0 64459

Szép napot Neked Kedves Teresa, és az erre járóknak is.

———

 

Reményik Sàndor

” Istenem”

 

Pap volt. Tiszteletesnek titulálja, 
S vigyázza lépteit az ápoló.
Az arca: végzetbarázdálta föld,
A szeme: két nagy, hullámtalan tó. 
Köd úszkál rajtuk s borong tétován, 
Mint hajnalban a tengerszemeken, -
Hervadt, igétlen, öntudatlan ajka 
Csak egy szót morzsol folyton: Istenem. 

"Istenem, Istenem, Istenem... "


Ötvenszer egyvégtiben: Istenem, -
Hogy a hallgatót hideg futja át, 
Figyelve e szívetlen, szárnytalan,
S dadogva mégis dübörgő imát. 
E lélek infernókat járhatott be, 
Amíg a téboly partján kikötött, -
A csendes téboly árnyai alá:
Az Isten még oda is vele jött. 

"Istenem, Istenem, Istenem... "


Ötvenszer egyvégtiben: Istenem. 
Ha szólnak hozzá, ez a felelet, 
Minden kérdésre ez a felelet.
E száj az együgyűség kapuja, 
S az örökkévalóság malma lett. 
Csak jár, csak jár, őrülten őröli 
A Mindenható egyetlen nevét, 
És közelében félve halkul el
És megdermed az emberi beszéd. 

"Istenem, Istenem, Istenem..."


Hogy zakatol a megbomlott malom! 
Az Isten neve: óriás malomkő, 
Benne a világzúzó-hatalom.
Csak jár, csak jár, őrülten őröli 
Hulló hóvá az élet rongyait... 
Ó, szent és szabadító őrület:
A legnagyobbra mégis megtanít. 

 

Kolozsvár, 1927 szeptember 9

 

Előzmény: Teresa7 (64458)
Teresa7 Creative Commons License 2017.10.09 0 0 64458

Augusztus 30-án múlt 127 éve, hogy megszületett Reményik Sándor költő.

 

 

Reményik Sándor

 

Reinkarnáció

 

Ha adsz nekem részt a feltámadásban 
Ó add Uram, támadjak fel virágban, 
Harangvirágban örvények felett, 
Himbálják viharok a kelyhemet, 
Vagy örökkévaló csend simogasson, 
Csengjek misére sziklatemplomokban, 
Bazalt-tornyokon hajnali misére,
És ne kérdezzem: mért élek, mi végre, 
Hadd hervadjak egy kicsit boldogabban, 
Hadd lássam kissé szebbnek az eget, 
Figyeljek jobban mélységek szavára,
A csengetyűmmel dícsérjem neved: 
Harang a harangozót, Istenem.

 

 

 

 

 

 

 

 

Előzmény: Teresa7 (59311)
Teresa7 Creative Commons License 2017.10.09 0 0 64457

Augusztus 30-án múlt 203 éve, hogy megszületett Théophile Gautier, francia regényíró, költő, drámaíró, újságíró, műkritikus.

 

 

Théophile Gautier

 

A Művészet 

 

Úgy! szebb a mű, ha büszke
Formából kél elő,
Küzdve:
Vers, márvány, drágakő!

Ne kösd a lépted gúzsba,
De szigorún vezesd
Oh Múzsa:
Kothurnust ölts, feszest!

Fúj! ütemek lapossa!
Mint nagy papucs lötyög,
Tapossa
Száz kényelmes bütyök!

Oh szobrász! kezed újja
A sárt, mely lomha, lágy,
Ne gyúrja,
Ha szebbre leng a vágy!

Zord márványt kalapácsozz!
Minőt Carrara fejt
S Párosz:
Szűz kontúrt méhe rejt!

Vagy büszke vágyad vonzza
Syracusa becses
Bronza:
Kevély rajzú s kecses!

Vagy finom gondú kézzel
Vésvén agát szivét,
Igézd fel
Apolló arc-ivét!

Festő! vízzel ne fess te!
A halk szín is mohón
Tüzesre
Izzék, émail-kohón!

Szirént fess: testén tarka
Szeszéllyel csapkod át
Kék farka, -
S száz címerrajz-csodát!

Fesd, hármas dicsgerezddel
A Szűzet s gyermekét
S kereszttel
A bűnös földtekét!

Elomlunk. - Gőggel állván
Csak egy: a Mű, - örök!
A márvány
Arc él a rom között!

S ha régi, földbe rejtett
Vak érmet lel a pór:
Felejtett
Császárról hull a por...

Az istenek is halnak,
De híre sohse vész
A dalnak,
Előbb lesz rongy az érc!

Mintázz, Csiszolj, faragj hát,
Hogy álmod lebbenő
Alakját
Lengje a lomha kő!

Tóth Árpád fordítása

 

 

 

 

Théophile Gautier

 

 

Előzmény: Teresa7 (58174)
Teresa7 Creative Commons License 2017.10.09 0 0 64456

Augusztus 30-án múlt 220 éve, hogy megszületett Mary Shelley (Mary Wollstonecraft Godwin), angol írónő, költőnő.

 

Percy Bysshe Shelley

 

Mary Wollstonecraft Godwinhoz

 

Nem sírta el könnyét szemem,

erős voltam, te gyönge voltál;

szemedbe néztem, ámde nem

láttam messzebbre bánatomnál.

Mily fénnyel tündökölhetett,

mily szánalommal a szemed.

 

Lelkem dühét csitítgatom,

önmagát tépi, visszafogja,

nyögni se mer a fájdalom,

a létezés szomorú foglya.

Takargatom – pedig ki lát? –

a megvetett agóniát.

 

Te is csak élnéd életed,

nem kérnél mást, magadra hagyva,

jutalmul csöndes éveket,

s engem ért szerelmed jutalma,

kínból – sokáig senki sem,

s fölébresztett a szerelem.

 

Szavad szívemre rászakadt:

szánalom, béke gyöngy-esője

félholt virágra, ajkadat

megcsókoltam –szemed beszőtte

sötét hálóval eszemet,

a kínt kezed bűvölte meg.

 

Boldogság alig jut nekünk,

csak kétely, szorongás, veszélyek,

szó, csak szóban enyhülhetünk,

téveszme, vád hozzá se férhet

szerelmünkhöz, s ha semmi más,

tán akad majd vigasztalás.

 

De kedves vagy, szelíd, de jó.

Csak jelenléted által élek.

S ha el is futsz, mindenható

szívedet is már visszakéred,

s a harag maszkját fölveszed –

csak, hogy takard szerelmedet.

 

(A fordítót sehol nem találtam.)

 

 

 

Mary Shelley 

 

 

Előzmény: Teresa7 (62716)
Teresa7 Creative Commons License 2017.10.09 0 0 64455

Jó reggelt, szép napot, sikeres hetet, Bajkálifóka!:-))

 

Előzmény: bajkálifóka (64453)
Teresa7 Creative Commons License 2017.10.09 0 0 64454

Jó reggelt, szép napot, sikeres hetet kívánok Mindenkinek Dénes, Aurélia és Ábris napján!:-)

 

Ma Ábrahám, Ábrám, Ábrán, Andor, Dienes, Dionízia, Elemér, Gerjén, Günter, Ibrahim, Ibrány, Ruztem, Sára, SáriSzelli, Szibill, Szibilla és Velmira napja is van!:-)

 

 

Ábrahám a csillagos égbolt alatt

 

 

Siklós József

 

ÁBRAHÁM

 

Eredj ki – szólt egy Hang –
A földre, melyet ÉN mutatok néked.
– Múltat, emléket, ezer köteléket
szempillantásban háta mögött hagyva
indul Ábrahám, minden hívők atyja.

 

„A földre, melyet ÉN mutatok néked.”
Sötét itt minden. S fénylik az ígéret.

 

 

 

bajkálifóka Creative Commons License 2017.10.08 0 0 64453

Szép estét Tereska:))

****

 

Karinthy Frigyes

"Struggle for life"

 

Pajtás, úgy fest, alulmaradtál
A Tétel és Törvény szerint -
Dögödre már hiéna szaglász
S a varjú éhesen kering.

 

Nem is a falka volt erősebb
Apró vadak tángáltak el -
S hogy írhádon ki osztozik most
Véreb? Veréb? Nem érdekel.

 

Öklöd, mikor lecsapni kellett
Mindig megállt a féluton -
Jóság volt? Gyöngeség? Nem értem.
Félsz? Gőg? Szemérem? Nem tudom.

 

Talán csak undor. Jól van így is.
Megnyugszom. Ámen. Úgy legyen.
Inkább egyenek meg a férgek
Minthogy a férget megegyem.

Előzmény: Teresa7 (64451)
Teresa7 Creative Commons License 2017.10.08 0 0 64452

Augusztus 30-án múlt 443 éve, hogy megszületett Szenczi Molnár Albert, nyelvtudós, zsoltárköltő, műfordító, református lelkész, filozófus, egyházi író.

 

 

Szenczi Molnár Albert

 

VIII. ZSOLTÁR

 

C. M.
Csudálkozván dicséri Szent Dávid az Istennek
az teremtésben való nagy hatalmát
és az teremtett emberhöz való jókedvét.

 

1
Ó, Felséges Úr, mi kegyes Istenünk,
Melly csudálatos az te neved nékünk!
Nagy dicsőséged ez egész földre
Kiterjed, és fölhat az egekre!

 

2
Dicsérnek téged még az csecsszopók is,
Szájokban viselik nevedet ők is,
Kik által ellenséget megejtesz,
És bosszúállót megszégyenítesz.

 

3
Nagy voltát ha megnézem dolgaidnak,
Mellyeket az te ujjaid formáltak,
Az eget, holdat, az fényes napot
És szép renddel az sok csillagokot:

 

4
Csudálván mondom: Micsoda az ember,
Ki tetőled ennyi dicsőséget nyer!
De micsoda az embernek fia,
Kiről fölségednek van illy gondja?

 

5
Az Angyaloknál noha egy kevessé
Kissebbé tőd: de nagy dicsőségessé
Teremtéd őtet, és magasztalád,
Nagy dicsőségre fölkoronázád.

 

6
Kezed munkáján őtet Úrrá tevéd,
Hogy azokkal bírna, néki engedéd,
Valamit ez világra teremtél,
Mindeneket lába alá vetél.

 

7
Juhot, ökröt és egyéb állatokat,
Az hegyen és völgyön élő vadakat,
Kik az erdőkön széjjel legelnek,
Avagy az sik mezőkön tengenek,

 

8
És az röpöső égi madarakat,
Kik hangicsálnak szép melódiákat;
És sok halait az nagy tengernek
Birtokában adád az embernek.

 

9
Ó, fölséges Isten, kegyelmes Urunk,
Melly csudálatos az te neved nálunk!
Fölségednek melly nagy dicsősége,
Mellyel teljes ez föld kereksége!

 

Előzmény: Teresa7 (58173)
Teresa7 Creative Commons License 2017.10.08 0 0 64451

Augusztus 29-én múlt 79 éve, hogy elhunyt Karinthy Frigyes, író, költő, újságíró.

 

 

Karinthy Frigyes

 

Vérmező, 795. május

 

               III.

 

A hűs, magos terembe hogy' kopogtak a szavak:
Lobogtak gyertyalángok sötét tetők alatt.
Ólmos, kifáradt arcok, fehérlő árkusok,
Vibráltak, összefolytak. - A jegyző olvasott.

 

Ó, hogy feküdt a posztón a szürke napvilág.
Hosszú, setét sorokban hallgattak a bírák.
A Hétszemélyes-Tábla. - Mögöttük a falon,
Kőarcú Krisztus-isten, meredten és vakon

 

Hétszázkilencvenötben... Martinovics apát.
Királysértés... A császár... Röpiratok, ruhák...
... Az instituciót birálták... ellenezték...
Gyűlések... föld alatt... Respublikánus eszmék...

 

Ez itt... ez konspirált... Titokban, föld alatt
Forralva lázasan rettentő dolgokat -
Császárt... Meg államot..., igy sorba szól a vád.
- S lefordította titkon a Marseillaise dalát.

 

A Marseillaise dalát!... A vén szivek felett.
Ó hogy riadt keresztül a nyirkos rémület!
Ó hogy vált hamuszínre megrebbenő szemök!
... Párizs!... A Marseillaise!... Hétszázkilencvenöt!

 

 

Martinovics Ignác kivégzése előtt

 

 

 

 

 

Előzmény: Teresa7 (63980)
Teresa7 Creative Commons License 2017.10.08 0 0 64450

Augusztus 29-én múlt 155 éve, hogy megszületett Maurice Maeterlinck,  belga flamand származású, irodalmi Nobel-díjas, francia nyelvű drámaíró, költő, esszéíró.

 

 

Maurice Maeterlinck 

 

Megöltek három kisleánykát

Megöltek három kisleánykát
s nézték szívét a három kisleánynak.

Az elsôbôl boldogság áradt
s amerre csorgott vére végig,
három kígyó sziszegett három évig.

A második szíve vidám csak,
s amerre csorgott vére végig,
három bárányka ugrált három évig.

A harmadikban bú volt, néma bánat
s amerre csorgott vére végig,
három arkangyal állt ôrt három évig.

Fordította: Kosztolányi Dezsô

 

 

 

 

Előzmény: Teresa7 (58170)
Teresa7 Creative Commons License 2017.10.08 0 0 64449

Augusztus 29-én múlt 583 éve, hogy megszületett Janus Pannonius, az első, név szerint ismert magyar költő.

 

 

Janus Pannonius

 

A KÖLTŐ MARTIALISHOZ

 

Költők csillaga-dísze, Martialis,
tréfák atyja, finomka élceké is,
játszó rigmusoké, csufolkodóké,
ki mellett Plautus is aféle bunkó:
úgy, ahogy tehetem, követni foglak.
Phoebus, Múzsa-csapat - kit érdekelnek!
Nem kérem soha én a pártfogásuk.
Téged hívlak az istenek közül csak,
költő én magam is, tehát vetélytárs,
kérlek, meg ne tagadd magas kegyelmed.
Sőt inkább, ha a Szűkszavú Öregnek
képzelgése igaz; vagyis, hogy egy-egy
lélek átröpül új meg új személybe,
a szent Homérosz is Enniusba szállott
aztán, hogy - gyönyörű madár - megírott
hímű szárnyain égbe nem suhant már,
- mondom, hogyha igaz: te jöjj belém át,
s én, lelked ha ki bírom érdemelni,
hidd meg: a magamét elengedem majd.

 

 

Marcus Valerius Maritalis

 

 

Előzmény: Teresa7 (58169)
Teresa7 Creative Commons License 2017.10.08 0 0 64448

Szép vasárnapot kívánok Mindenkinek Koppány és Bettina napján!:-)

 

Ma Áldáska, Benedetta, Benedikta, Beneditta, Benita, Birgit, Deme, Demeter, Dömötör, Etelka, Gitta, János, Laurencia, Loréna, Lorin, Lorina, Magor, Pelágia, Pelágiusz, Semjén, Simeon és Szergiusz napja is van!:-)

 

 

Koppány vezér szobra Szóládon

 

 

Szörényi Levente - Bródy János

 

Szállj fel szabad madár

 

Magyarok! Férfiak és asszonyok!
Hallgassátok Koppány vezért!

Nem kérdem én, anyád hol szült világra
Nem kérdem én, apád ki volt
Csak annyit kérdezek, a válaszra várva:
Rabok legyünk vagy szabadok?

Nem kérdem én, meddig tűrjük a sorsunk
Lehetnénk új honfoglalók
Csak annyit kérdezek, a válaszra várva:
Rabok legyünk vagy szabadok?

Szállj fel a csillagokba
Szél könnyű szárnyán szállj
Kárpátok gyűrűjéből
Szállj fel szabad madár!

Szállj messze, szállj magasra
Szél könnyű szárnyán szállj
Új tavasz hírét vidd el
Szállj fel szabad madár!

Nem kérdem én, azt hogy miért vagy te árva
Tudom, a sors mostoha volt
Csak annyit kérdezek, a válaszra várva:
Rabok legyünk vagy szabadok?

Nem kérdem én, meddig járnak még köztünk
Szemforgató, hamis papok
Csak annyit kérdezek, a válaszra várva:
Rabok legyünk vagy szabadok?

Szállj fel a csillagokba
Szél könnyű szárnyán szállj
Kárpátok gyűrűjéből
Szállj fel szabad madár!

Szállj messze, szállj magasra
Szél könnyű szárnyán szállj
Új tavasz hírét vidd el
Szállj fel szabad madár!

Vikidál Gyula előadásában

 

 

 

 

 

Teresa7 Creative Commons License 2017.10.07 0 0 64447

Megszámoltam, ez a vers tízszer szerepelt a topikon magyarul és négyszer oroszul.:-) Topik kedvenc!:))

 

Én is szavaltam jó párszor léán-koromban...:)

Előzmény: Teresa7 (64446)
Teresa7 Creative Commons License 2017.10.07 0 0 64446

Augsztus 28-án múlt 38 éve, hogy elhunyt Konsztantyin Mihajlovics Szimonov, orosz író, költő.

 

 

Konsztantyin Szimonov

 

Várj reám

 

Várj reám, s én megjövök, 
hogyha vársz nagyon, 
várj reám, ha sárga köd 
őszi búja nyom; 
várj, ha havat hord a szél, 
várj, ha tűz a nap, 
várj, ha nem is jön levél 
innen néhanap; 
várj, ha nem vár senkit ott 
haza senki már, 
s ha nógat is bárki, hogy 
nem kell várni már. 

Várj reám, s én megjövök. 
Fordulj daccal el, 
ha álltatják ösztönöd, 
hogy: feledni kell... 
ha lemondtak rólam már 
apám s lányom is, 
s jóbarát már egy se vár-- 
...szinte látom is: 
borral búsul a pohár, 
s könnyet ejt szemük, 
rám gondolva. De te várj 
s ne igyál velük. 

Várj reám! Ó átkelek 
minden vészen én. 
Aki nem várt, rám nevet: 
"Szerencsés legény". 
Nem tudhatja senki sem, 
te meg én csupán, 
hogy te jártál ott velem 
öldöklő csatán, 
s te mentettél meg, de hogy ? 
Egyszerű titok: 
várni tudtál rám, ahogy 
senki sem tudott.

 

Fordította: Lányi Sarolta

 

 

 

Darvas Iván előadásában

Előzmény: Teresa7 (58168)
Teresa7 Creative Commons License 2017.10.07 0 0 64445

Augusztus 28-án múlt 99 éve, hogy elhunyt Dóczy Lajos, költő, drámaíró, műfordító.

 

 

Dóczy Lajos

A csók

Nem értik meg, csak a suttogók,
Hogy mi az édes, az igazi csók.
Nincs abba jog, nincs akarat, se szándék,
Nem csere az, de kölcsönös ajándék,
Szüli a perc váratlan, hirtelen,
Midőn egy szikra gyújt két födelen.
Édes a csók, ha alszik kedvesed
S mit önként adna, lopva elveszed;
Édesb a csók, ha durcás ajakat
Megrabolsz csókért, melyet az nem ad.
Legédesb csók, ha minden szomjú fél
a csókot adva, csókot lopni vél,
Ha vágyát érzi csak, de nem jogát,
Csak menni vágy s nem érzi azt, hogy ád.
Ám ilyen csókot is százat terem,
Nem házasság, de édes szerelem;
De ami ennek is még mézet ád:
Ha a világ, az irigy, a mostoha,
Mint őrszem leskelődik rá s reád,
S jön perc, hogy érzed: Mostan vagy soha!
S a karba kar és ajkra ajk repül,
S minden erő és érzés az ajkba gyűl,
Mindenik első, végső mindenik,
Mindenik csókol és csókoltatik;
A vágy, mint búvár, amint vízbe ére,
Leszáll a pillanatnak fenekére -
Óh, egy arasznyi percben mennyi kincs!
Nem is csók az, hidd el, amely tiltva nincs!

 

 

Gustav Klimt: A csók

 

 

 

 

Előzmény: Teresa7 (58165)
Teresa7 Creative Commons License 2017.10.07 0 0 64444

Augusztus 28-án ünnepelte 34. születésnapját Dobai Bálint költő. Isten éltesse!

 

 

Dobai Bálint

 

Titántorkú Sámson [verse #2]

 

                                                                  ‘make his fight on the hill’
                                                         (Metallica: For Whom the Bell Tolls)


Sámsonnál a hegyen van egy aggregátor1,
erősítő, gitár, s ott fönt vad metált tol,
klasszikus számokon edződik a Hangja,
mikor fülébe kong a város harangja,
s nyomában a pánik foszlányai jönnek,
lelke nem áll ellen ilyen kín-özönnek.

Lerombol2 a völgybe, elborult szemekkel,
magában dohog, hogy hát, ha nektek ez kell,
kitakarítom én az egész porfészket,
itt rendetlenkedni mégis hogy’ merész’tek,
s mondja még magában, pedig nem is látja,
mi hozta a várost ilyen szörnyű lázba.

De amikor leér, már minden világos:
öt vad hadseregtől kínlódik a város,
korrupt rendőrök és kibérelt birkózók
dúlják föl a teret, kisutcát és korzót,
az öt család rendelt népirtó-üzemet,
felhúzhatta őket a medvés üzenet.

Sámson nagyot kacag, Hangja messze nyúlik,
s mint az agarak a folyton szökő nyúlig3,
mind az öt hadsereg hősünk irányába
úgy szalad, ahogy csak engedi a lába,
de Sámson nem nyuszi, és csak áll nyugodtan,
mikor néhány gengszter felkiált, hogy: Ott van!

Hősünk dudorászik egy kis Metallicát4,
de hangja a tömeg zaján nem hallik át,
s mikor minden arcra már egy pofont rákent,
akkor tart a dalban ott, hogy „die by my hand”5.

Ezt egy árnyalattal hangosabban mondja,
összeszorul ettől a szájhősök gyomra,
és elhajigálva pénzt, paripát, fegyvert,
behúzott farokkal, mint ahogy a megvert,
s lángcsóvával egybekötött régi rókák6,
a gonosz vetését vadul letarolják;
futva viszik a hírt szerte a megyébe,
miről dudorász’ a titánhangú gége.

Hősünk felméri, hogy mekkora a káosz,
majd pár tonna fémet válogat magához7,
fölkeresi újra a tudatos kukát,
remélve, hogy most is kap győzelmi kupát8,
de a kurva helyett néhány hivatalnok
fogadja, és ettől megszeppen a bajnok.

Megszólal az egyik, nagyon határozott,
kezében még szárad a friss határozat,
miszerint a város vezetése várja,
hogy mint áldozatnak, megtérül a kára,
és mivelhogy Sámson a kár okozója,
– figyelembe véve, mennyi is egy óra
közmunka díja most, meg az alapkamat –
le kell dolgoznia százötven év alatt,
kelt itt és itt, ekkor, aláírás, pecsét,
két rövid krákogás, s véget ér a beszéd9.

Sámson úgy fordul meg, és úgy indul útnak,
hogy a légmozgástól ezek felborulnak.

________________________________

1 Villanygyártó masina.
2 Indulatosan lemegy.
3 Agár: gyors kutya, versenyzésre tenyésztik. A pályán sínen körbefutó 
gépnyúllal serkentik az agarak futását.
4 Amerikai heavymetál-muzsikusi egylet.
5 Angol. Jelentése: „Halj meg a kezemtől!” Idézet a Metallica 
Creeping Death
 c. művéből.
6 Amiképp az Írás is mondja: „Ezzel Sámson elment, fogott háromszáz 
rókát, s szerzett egy csomó csóvát. Az állatokat farkuknál összekötötte 
egymással, és minden két farok közé tett egy csóvát. Aztán meggyújtotta 
a csóvákat, és nekieresztette a rókákat a filiszteusok vetéseinek. Így 
meggyújtotta a kévéket meg a lábon álló vetéseket, aztán a szőlőket és 
olajfákat is.” (Bírák könyve, 15:4-5)
7 „Soha ne hagyd, hogy a káosz / odaláncoljon magához!” 
(Tankcsapda: A világ disco)
8 Díj, elismerés értelemben.
9 Amiképp az Írás is mondja: „Erre Júdából lement háromezer ember Etám 
sziklabarlangjához, és így szóltak Sámsonhoz: Nem tudod, hogy a filiszteusok 
uralkodnak rajtunk? Mit tettél?” (Bírák könyve 15:11)

 

Előzmény: Teresa7 (59303)
Teresa7 Creative Commons License 2017.10.07 0 0 64443

Augusztus 28-án múlt 131 éve, hogy megszületett Pável Ágoston, nyelvész, néprajzkutató, költő.

 

 

Pável Ágoston

 

Az idegen


„Idegen!”
Húsz év után
e szó förmed rám ridegen.


Húsz év után már színtelen
közöny fakul
- mint ócska csipke ócska vitrinen -
a dolgokon, a szíveken.


Vajjon kinek, minek előle
bújt el minden volt ismerősem
sorjában s olyan sietősen
a faluvégi temetőbe?


Szavam visszhangtalan dadog.
Sehol sem nyílnak meg reá
a rozmaringos ablakok.


S tövises gyom közt, rozsdás síneken
mázsás szívvel tovadöcög
a hazatévedt idegen.

 

 

 

 

Előzmény: Teresa7 (62387)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!