Keresés

Részletes keresés

Völgyvidéki Creative Commons License 2023.12.17 0 0 10689

Egyébként a svéd nyelvű verzió az igazi, az hatol le igazából a Lélek legmélyéig. :-) Sőt a legeslegmélyéig. :-)

Angol változatban is éneklik, az sem rossz, mégis csak utánzatnak tűnik a svédhez képest.

Előzmény: Völgyvidéki (10688)
Völgyvidéki Creative Commons License 2023.12.17 0 0 10688

Angol nyelven:

 

Who has lit the starlight that shines so bright in your eyes?
Who has lit the darkness for the shepherds on this night?
Who has placed the straw crown that sits upon your small brow?
Who has brought the wise men to the stable, precious child?

Are you one of many more or the one they're waiting for?
You my little child so close to my heart
Have I given you in birth to be the treasure of the
Earth?
Are you truly heaven laying cradle in my arms?

Why the tears you're crying? What has made you
Frightened?
Why do your tiny fingers hold so tightly momma's hair?
See the dancing shadows, feel how soft the wind blows
It's following an angel that was only just there

Are you one of many more or the one they're waiting for?
You my little child so close to my heart
Have I given you in birth to be the treasure of the
Earth?
Are you truly heaven laying cradle in my arms?

May you greet all others as sisters and as brothers
And may you be received with only love and gentleness
Wherever time may take you I will not forsake you
Grant this mother's prayer that your days of mirth be blessed
Are you one of many more or the one they're waiting for?
You my little child so close to my heart
Have I given you in birth to be the treasure of the
Earth?
Are you truly heaven laying cradle in my arms?

Who has lit the starlight that's shining bright in your eyes?
Shining like a diamond over little Bethlehem

Előzmény: Völgyvidéki (10687)
Völgyvidéki Creative Commons License 2023.12.17 0 0 10687

Itt a szövege:

 

[Vers 1]
Vem har tänt den stjärnan som speglas i ditt öga?
Vem tog mörket bort i herdars blick din första natt?
Vem har flätat kronan av strå omkring din panna
Vem har fört tre vise till vårt stall, min kära skatt?

[Refräng]
Är du en av tusen små?
Är du han de väntar på?
Du mitt lilla barn
En ängel givit namn
Är du jordens dolda skatt
Jag fått skydda denna natt?
Är det själva himlen
Som jag gungar i min famn?

[Vers 2]
Vem har väckt den rädslan, som lät ditt hjärta gråta?
Varför tar din hand så hårt ett grepp om mammas hår?
Runt oss dansar skuggor, nu är ängeln borta
Han sa så mycket vackert, mycket mer än jag förstår

[Refräng]
Är du en av tusen små?
Är du han de väntar på?
Du mitt lilla barn
En ängel givit namn
Är du jordens dolda skatt
Jag fått skydda denna natt?
Är det själva himlen
Som jag gungar i min famn?

[Vers 3]
Giv att dina dagar får bli till andras glädje
Giv att alla möter dig med kärlek mild och god
Aldrig ska jag glömma de ord som jag fick höra
Vad som än oss händer vill de ge oss kraft och mod

[Refräng]
Är du en av tusen små?
Är du han de väntar på?
Du mitt lilla barn
En ängel givit namn
Är du jordens dolda skatt
Jag fått skydda denna natt?
Är det själva himlen
Som jag gungar i min famn?

[Outro]
Vem har tänt den stjärnan
Som speglas i ditt öga?
Himmeldiamanten
Över staden Betlehem

Előzmény: Völgyvidéki (10686)
Völgyvidéki Creative Commons License 2023.12.16 0 0 10686

Ha már északi nyelveknél tartunk, amúgy meg Krisztus születését várjuk, itt egy gyönyörű karácsonyi dal, a Himlen i min famn Carola Häggkvisttől:

 

https://youtu.be/SE-bDIYlDXo?si=EcHoGtdTVEACLM14

Völgyvidéki Creative Commons License 2023.12.16 0 0 10685

Sokak szerint az egyik legszebb részlet a Könyvek könyvéből.

Ha kitalálod, kedves Polária, hogy melyik rész, akkor like, ha azt is, hogy melyik nyelv, az meg plusz pont. 🙂

Előzmény: Völgyvidéki (10684)
Völgyvidéki Creative Commons License 2023.12.16 0 0 10684

De hogy ne csak az újlatin nyelvcsaládból legyenek itt példák, itt egy híres vallási költemény egy germán nyelven:

 

HERREN är min herde, mig skall intet fattas,
2 han låter mig vila på gröna ängar; han för mig till vatten där jag finner ro,
3 han vederkvicker min själ; han leder mig på rätta vägar, för sitt namns skull.
4 Om jag ock vandrar i dödsskuggans dal, fruktar jag intet ont, ty du är med mig; din käpp och stav, de trösta mig.
5 Du bereder för mig ett bord i mina ovänners åsyn; du smörjer mitt huvud med olja och låter min bägare flöda över.
6 Godhet allenast och nåd skola följa mig i alla mina livsdagar, och jag skall åter få bo i HERRENS hus, evinnerligen.

  

Előzmény: Völgyvidéki (10683)
Völgyvidéki Creative Commons License 2023.12.16 0 0 10683

A spanyolországi Zaragoza környékén egykor széles körben beszélték, de ma már leginkább csak néhány hegyvidéki faluban, a navarrai határ közelében.

 

Szóval aragóniai Miatyánk:

 

Pai nuestro, que yes en o cielo,

santificato siga o tuyo nombre;

vienga ta nusatros o reino tuyo;
y se faiga la tuya voluntat en a tierra como en o cielo.

O pan nuestro de cada día da-lo-mos huei;
perdona las nuestras faltas
como tamién nusatros perdonamos a os que mos faltan;
no mos dixes cayer en a tentación y libera-mos d'o mal.

De tu ye o reino, o poder y a gloria ta cutio Sinyor.

Amén.

 

Ha tetszett, akkor nyomj egy like-ot, kedves Polário testvér.

Előzmény: Völgyvidéki (10682)
Völgyvidéki Creative Commons License 2023.12.16 0 0 10682

Kedves Polária Testvér!

Az Úrtól tanult imádságot (aka Miatyánk) szinte a Föld valamennyi nyelvére lefordították.

De az apostoli hitvallást és az Üdvözlégyet is rengeteg nyelvre.

 

Ezúttal egy ma már kevesek által beszélt újlatin nyelvvel, az aragóniaival (aragonés) fogok kedveskedni neked, no persze a topik többi olvasójához is.

Előzmény: polária (10677)
Lamma lamasszu Creative Commons License 2023.12.15 0 1 10681

"Legyen előttetek mindig Út,

fújjon mindig a hátatok mögül a Szél,

az Eső puhán essen földjeitekre,

a Nap melegen süsse arcotokat,

s egész életetekben hordjon tenyerén a Jóisten."

(Erdélyi áldás)

Lamma lamasszu Creative Commons License 2023.12.14 0 0 10680

Fohászkodjunk Isten szándékára !

   Ugy legyen Ámen Oké Igen !

Völgyvidéki Creative Commons License 2023.12.10 0 0 10679

Ha már volt a korz, akkor legyen itt a szárd is, amely egy Szardínia szigetén kifejlődött és beszélt újlatin nyelv (nem olasz nyelvjárás!):

 

Babbu nostru,
Chi stas in sos celos,
Santificadu siat
Su numene Tuu;
Benjat a nois
Su rennu Tuu;
Siat fatta sa voluntade Tua
Comente in su celu
In sa terra.
Dae-nos oe
Su pane nostru cotidianu,
Perdona-nos
Sos peccados nostros
Comente nois los perdonamus;
Libera da onji tentathione,
Libera-nos a male.

Előzmény: Völgyvidéki (10678)
Völgyvidéki Creative Commons License 2023.12.10 0 0 10678

Egy kis csemege, kedves Polária, a Miatyánk korzikai nyelven, mindjárt 2 enyhén eltérő változatban.

A korzikai egy újlatin nyelv, leginkább az olasz toszkánai dialektusaira hasonlít, ezért egyesek nem önálló nyelvként, hanem egy olasz nyelvjárásként tekintenek rá.

Sajnos veszélyeztetett nyelv, no de most már nézzük tényleg az imádságot:

 

Padre nostru

Padre nostru chì sé in celu; sia santificatu u to nome; ch'ellu venga u to regnu;
 sia fatta a to vuluntà, in terra cume in celu.
Dacci oghje u nostru pane cutidiànu; e riméttici i nostri dèbiti,
cume no'i rimettemu à i nostri debitori; ùn ci espone
micca à a tentazione; ma fràncaci da u male.
Amen.

Patre nostru
Patre nostru chì sì in celu,
ch'ellu sia santificatu u to nome;
ch'ellu venga u to regnu;
ch'ella sia fatta a to vuluntà,
in terra cum'è in celu.
Dacci oghjeghjornu u nostru pane cutidianu;
è rimettici i nostri debbiti,
cum'è no i rimettimu à i nostri debbitori;
ùn ci induce micca in tentazione,
ma francaci da u male.
Ame è cusì sia.

Előzmény: polária (10676)
polária Creative Commons License 2023.12.10 0 1 10677

Adassék nékem ÉGI HIT vagyis a hit karizma.Ámen !

polária Creative Commons License 2023.12.09 0 1 10676

Földanya  ,Gaia ,Terra ,Earth !

Imádkozom jóegészségéért épségéért ! Ámen !

polária Creative Commons License 2023.12.08 0 0 10675

http://www.mkkm.hu/

A kereszténység pünkösdi aspektusa szimpatikus számomra áldás mondok rá !

Völgyvidéki Creative Commons License 2023.12.08 0 0 10674

Veled is!

Előzmény: polária (10672)
Völgyvidéki Creative Commons License 2023.12.08 0 0 10673

Bocsánat, nem fórumoztam pár napig, de itt van:

https://youtu.be/ct2YhxOo0GE?si=eNfJ1CpsVqF3trEU

Előzmény: polária (10670)
polária Creative Commons License 2023.12.08 0 1 10672

Béke legyen veled!

rhénai Creative Commons License 2023.12.05 0 1 10671

  Keress örömet
  hogy kibird eleget
  koma lakoma móka
  majd feltárul tul a halálon
  miféle a földi álom
  hogy mégiscsak megérte
  Áment mondj érte !

polária Creative Commons License 2023.12.02 0 0 10670

kérem köszi

Előzmény: Völgyvidéki (10669)
Völgyvidéki Creative Commons License 2023.12.02 0 0 10669

Szia Polária!

 

A Rosario de los Pueblos, azaz a Népek rózsafüzére c. többnyelvű énekes imádság megvan neked?

Ha kéred, belinkelem.

Előzmény: polária (10664)
rhemaáb Creative Commons License 2023.12.01 0 0 10668

„Idvezlégy kegyelmes Szent László kerály,
Magyarországnak édes oltalma,
szent kerályok közt drágalátus gyöngy,
csillagok között fényességes csillag.

Szentháromságnak vagy te szolgája,
Jézus Krisztusnak nyomdoka követi,
Te szent léleknek tiszta edénye,
Szíz Máriának választott vitéze.”

polária Creative Commons License 2023.12.01 0 0 10667

   teremtett nőt és férfit
   szerep meghitt
   érdek közös
   kellemes kölcsönös
   életünk titka :
   az erotika etika !

   Adassék ! Ámen !

polária Creative Commons License 2023.11.28 0 0 10666

Isten Isten !

polária Creative Commons License 2023.11.28 0 0 10665

Testvéreim! Vizsgáljuk meg lelkiismeretünket, és bánjuk meg bűneinket!

Gyónom a mindenható Istennek és nektek, testvéreim, hogy sokszor és sokat vétkeztem gondolattal, szóval, cselekedettel és mulasztással: én vétkem, én vétkem, én igen nagy vétkem. Kérem ezért a boldogságos, mindenkor Szűz Máriát, az összes angyalokat és szenteket, és titeket, testvéreim, hogy imádkozzatok érettem Urunkhoz, Istenünkhöz

 

Irgalmazzon nekünk a mindenható Isten, bocsássa meg bűneinket és vezessen el az örök életre! Ámen!

polária Creative Commons License 2023.11.27 0 0 10664

Hálát adunk neked

Urunk Jézus Krisztus,

hogy vendégünk voltál.

Ha velünk maradsz, nem lesz rá szükség

te vagy az élet igazi kenyere.

Ámen !

Völgyvidéki Creative Commons License 2023.11.26 0 0 10663

Na, így vacsora utánra ( német evangélikus):

 

Wir danken dir, Herr Jesus Christ,

dass du unser Gast gewesen bist.

Bleib du bei uns, so hat's nicht Not,

du bist das wahre Lebensbrot.

Wanblí Iyeska Creative Commons License 2023.11.26 0 0 10662

Köszi, hogy beraktad, ez abszolut érdekes.

Előzmény: polária (10658)
polária Creative Commons License 2023.11.26 0 1 10661

A Mária szüzessége nálam ERKÖLCSI TISZTASÁG .azt jelképezi aki helytállt multjáért és a jelene bün nélküii.

Ez nem a testi szüzességről szól mert annak sok logikája nincsen :)))a test cseszegetése nem igazán értelmes üdvmunka :)))

Adassék segitség hogy a morális tisztaságot elérje föleg aki ambicionálja Ámen !

Előzmény: Wanblí Iyeska (10660)
Wanblí Iyeska Creative Commons License 2023.11.26 0 0 10660

Kedves Polaria!

 

Én ugyan a Mária-imákat nem gyakorlom, de a te kedvedért beteszem ide az Üdvözlégy Máriát lakota nyelven.

A c betűket cs hangnak, az s betűket pedig s-nek (mint a magyarban, tehát nem sz-nek) kell ejteni:

 

Mari ciyuonihan,
wowaste
onijuna Itancan kin
nici un, winyan
wicopeya niyawastepi,
ga Jesus nitancan
etanhan icage
cin yawastepi. Mari
Wakan Wakantanka
hunku waunrtanipi
ceunkiciciyapo
dehan ga untapikte
cinhan.

Amen.

Előzmény: polária (10656)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!