Keresés

Részletes keresés

milyennincs Creative Commons License 2008.11.19 0 0 6677

Szia!

"Beszédes név' akart az lenni, utalva corleonei 'családok' befolyására. Olyan, mint Licata felügyelőé is a Polipban.

http://www.sicilie.it/wiki/Corleone Itt viszont azt olvasom, hogy az arab Qurlian -ból jön. (ha a leone=oroszlánra gondoltál volna :)

Előzmény: Onogur (6676)
Onogur Creative Commons License 2008.11.19 0 0 6676
Mit jelent az olasz Corleone név magyarul?
Gyanúm van, de nem bizonyosság.
hive Creative Commons License 2008.11.19 0 0 6675
Az ággal kapcsolatban ugyan szkeptikus vagyok, de én is valami ilyesmit értettem a népetimológia alatt.
Előzmény: Hübschág (6674)
Hübschág Creative Commons License 2008.11.19 0 0 6674
Szerintem a "hipságh" név az alábbiakból is levezethető:
az én dédnagyapám neve "Hübsch" volt. Én még emlékszem rá - 4 éves voltam, amikor meghalt - az idegenek úgy szólították, hogy "Hips bácsi" (fonetikusan).
No, most lehet, hogy a "Hipságh" úgy alakult ki, hogy mikor emlegették úgy nevezték meg a Hips ágból való. Az idők során nagyon sok név nagyon sokat változott és lehet a Hips és az ág összeolvadt, utána a "h" betű már csak egy kis toldalék. Egyébként a Hübsch magyarul csinos-t jelent. Nagyapám osztrák származású volt.
Előzmény: hipságh (6673)
hipságh Creative Commons License 2008.11.18 0 0 6673
Az biztos,ha kiejtem a nevem mindenki meglepődik annyira szokatlan és már már érdeklődve néznek:-honnan ez a név?!:)Hát igen ezt én is szeretném tudni.Idősebb rokonaim erről az ágról sajnos már nincsenek így őket megkérdezni nem tudom.
hipságh Creative Commons License 2008.11.18 0 0 6672
Sziasztok!Köszi Nektek!Nem sok,de igaz,én ennyit sem találtam volna,még huzamosabb keresés után sem.Sejtettem,hogy "német" lehet,meg még lengyelre:) is gondoltam...hát azért remélem nem a marsról származom:))-hipságh-
hive Creative Commons License 2008.11.18 0 0 6671

Nyugati szláv verzióban a Hipszki létező név, de nem hinném, hogy közük van egymáshoz.

Még az jutott eszembe, hogy esetleg valami nagyon torzult, "népetimológiás" névvel lehet dolgunk.

Előzmény: scasc (6670)
scasc Creative Commons License 2008.11.18 0 0 6670
Én meg hangsúlyozván, hogy nem vagyok szlavista hozzáadom, hogy igaz, de az -ák képző inkább nyugati szláv képzőnek rémlik, mint délinek.

De mondom, lehet, hogy nem is szláv a név, csak hát kb. eddig minden értelmes lehetőség kilőve. Lehet, hogy kíváncsi barátunk a marslakók leszármazottja? ;-)
Előzmény: hive (6669)
hive Creative Commons License 2008.11.18 0 0 6669
Előrebocsátom, hogy fogalmam nincs, csak ötlet. Arrafelé szlávok közül inkább horvátok fordulnak elő nagy számban.
Előzmény: scasc (6668)
scasc Creative Commons License 2008.11.17 0 0 6668
A "valószínűleg német eredetű" immár kétségesnek tűnik nekem.

mindenesetre feltűnő a magyarországi hipság(h) eloszlása (északnyugat MO), valamint az osztrák találatok: Burgendland (és Bécs). Németo.-ban nincs.

Tehát ez a névalak mindenképpen Magyarországhoz köthető.

Leginkább -gh-s alakban fordul elő, amely magyar névírási hagyományt tükröz.

De a név honnan ered? Most alaposabb gondolkozás után sem jutott eszembe bármi névalak sem, ami németre hasonlíthatna. Magyarul, ezt mindannyian látjuk, nem nyilvánvalóan értelmezhető/szegmentálható.

Esetleg a szláv -ák képzőre gondolhatna az ember, de akkor mi lehet az a [hibs ~ hips ~ hibsz ~ hipsz] tő?? (Chipsak? erre van cseh találat, de nem hiszem, hogy név lenne, és így is nagyon kevés).

Magyar -ság képzőnek sincs túl sok értelme a hip- előtaggal.

Igazat megvallva, még nemigen találkoztam itt ilyen névvel, amellyel ennyire nem tudtam volna mitkezdeni (mármint megközelítőleg sem elhelyezni, stb.)
Előzmény: milyennincs (6660)
milyennincs Creative Commons License 2008.11.17 0 0 6667
.... csak azért kérdeztem, mert azt gondoltam, olyan írásváltozatot ajánlasz, amire van találat ;-) nem volt :P
Előzmény: scasc (6664)
scasc Creative Commons License 2008.11.17 0 0 6666
Mivel nagyságrendekkel több "macejka"-találat van a neten mint "maczejka", ezért azt feltételezem, hogy a <cz> magyar helyesírási sajátosság, és nem az eredeti nyelv helyesírását tükrözi, ergo felvidéki és nem lengyel. Ja, és lehet, hogy ha képben lennék a szlovák névadással, ez nyilvánvaló lenne, de számomra csak ez a módszer állt rendelkezésemre, nem lévén a rezidens szlavista specialista.
Előzmény: öreglatvija (6665)
öreglatvija Creative Commons License 2008.11.17 0 0 6665

Sziasztok!

A múltkor kérdeztem a Maczelka név eredetét, jelentését - nem túl nagy sikerrel.

Közben megtudtam, hogy 1793-ban (anyakönyv) Maczejka volt. Ez valami felvidéki eredetű lehet?

scasc Creative Commons License 2008.11.17 0 0 6664
Nem, sok munka van ma.
Előzmény: milyennincs (6663)
milyennincs Creative Commons License 2008.11.17 0 0 6663

... és próbáltad?

 

Előzmény: scasc (6661)
scasc Creative Commons License 2008.11.17 0 0 6662
Persze lehet, ennyire nem értek hozzá / ennyire nem mentem bele. A hsz-em valódi értelme az volt, hogy akár honnan is ered a szó, a név magyar név.

De érdekes adalék.
Előzmény: Kis Ádám (6650)
scasc Creative Commons License 2008.11.17 0 0 6661
Nem tudom nézted-e, de a német keresőben (ha a német nyomot akarod követni) az <s> helyetti <sch>-t is próbálnám.
Előzmény: milyennincs (6660)
milyennincs Creative Commons License 2008.11.17 0 0 6660

Szia!

Valószínűleg német eredetű. A www.radixindex.com oldalán a névkeresőben találsz Hipság, Hipsák alakra előfordulást, s találod meg ezeket a személyeket az 1891-es iparos és kereskedőjegyzékben Sopronban és Hegykőn.

 

Van egy itt gyakran használt jó kis német kereső, amelyben Hipsag alakra találsz egy előfordulást, ez kevés (miközben érdekes, Hipp alakra, ami persze nem azonos, de lehet egyik előtagja, rengeteget) s nem találsz se Hipsachra, se Hipzachra, se semmi ilyesmire. Ez a telefonkönyves kereső más esetekben 'be szokott jönni', most az egy elem nem ezt mutatja, de valami azt 'súgja', hogy németül tudóval kéne beszéljél, mit 'hall ki' ebből az alakból (akár a XVIII. sz. második felépen betelepített német családról lehet szó, akár a középkor óta hospesként megjelent, s azóta rezidáló soproni polgárcsaládról). Nagypapa mit mond?

Amúgy az 1891-es hegykői adattal el tudsz indulni anyakönyvi kutatás vonalán is, s abban benne lesz (az első e néven beköltözőnél említve), hogy honnan származott...

Előzmény: hipságh (6651)
hipságh Creative Commons License 2008.11.16 0 0 6656
Remélem tudtok segíteni!Előre is köszi!!!:)
W48 Creative Commons License 2008.11.15 0 0 6655
A Malejkó családnév eredetéről tudnátok-e valamit?
Rikos Creative Commons License 2008.11.15 0 0 6654
Sziasztok a Turkalj milyen eredetü név előre is köszönöm !!
hipságh Creative Commons License 2008.11.15 0 0 6651
Kedves hozzáértők!Már régóta keresem nevem eredetét,de eddig csak arra jutottam,hogy nem sok van belőle és az is nyugatdunántúlon.Máshol és mást nem találtam.Ha segítenétek nekem azt nagyon megköszönném!:)Tehát a -Hipságh- névről lenne szó.
Kis Ádám Creative Commons License 2008.11.15 0 0 6650

Biztos, hogy a molnár szavunk szláv eredetű? Bár az etimológiai szótárak forrásnak a szláv mlynar-t jelölik meg, azonban az EWUng utal a latin molinarius-ra is, mint végső forrásra. A Molinar, Molinari személynév meglehetősen elterjedt a latin nyelvterületen. Ennek forrása a 'malom' valamilyen latin alakja lehetett (molin, mulin vö. ol. mulino).  A szláv *mlinar alaknak is ez lehet a forrása, két hangváltozási tendecia után: a) ort/olt, b)ъ/ь umlaut. A magyar alak arra utal, hogy a kölcsönzésnek ezen átalakulások előtt kellett megtörténnie. Mindezek alapján sokkal valószínűbb, hogy a magyar molnár szó közvetlenül az újlatinból származik, és a szláv átvétel ezzel párhuzamos lehetett.

 

Érdekes lenne ehhez olyan adalékot ismerni, hogy valamikor a középkorban voltak-e olasz molnárok Magyarországon. Mivel az malomtartás földesúri privilégium volt, tehát nem paraszti foglalkozás, ez elképzelhető.

 

 

 

 

Előzmény: scasc (6648)
zemko Creative Commons License 2008.11.15 0 0 6649

scasc!

 

Igazad van, erre gobndoltam én is, csak nem jól fejeztem ki magam.

Előzmény: scasc (6648)
scasc Creative Commons License 2008.11.15 0 0 6648
A molnár szavunk szláv jövevényszó, de a Molnár nevünk magyar név, pont azért, mert az illetőt Molnárnak és nem Mlnárnak hívják...
Előzmény: zemko (6647)
zemko Creative Commons License 2008.11.15 0 0 6647

Kedves idrisi!

 

Írtad, hogy a Szekeres, Molnár "egyértelmű". Ugyan nem vagyok néveredetkutató, de azt gondolom, hogy a Szekeres az magyar eredetű név, de a Molnár nem. Ha a magyar nyelv szabályait követjük, akkor a malomban dolgozó ember nem molnár lenne, hanem malomos vagy valami hasonló. A magyar Molnár név tudomásom szerint szláv eredetű mégpedig a Mlinár alakváltozata.

Egyébként a mi Molnárunkhoz hasonló alakú a holland Molenaar, de ezt néveredetként szerintem kizárhatjuk.

 

Előzmény: idrisi (6632)
rumci Creative Commons License 2008.11.14 0 0 6646
A Kázmér kizárólag magyar etimológiákat tárgyal, így bejött a papírforma: Macelka név nincs benne. (Azért írtam másképp a nevet, mert a Kázmér címszónak mindig a kiejtett formát, sőt gyakran azon belül is egy normalizált formát tesz meg.)
Előzmény: öreglatvija (6645)
öreglatvija Creative Commons License 2008.11.14 0 0 6645

Tisztelt Fórumozók!

 

Milyen eredetű lehet a Maczelka név? És vajon jelent valamit?

Akinek esetleg megvan a "Kázmér" féle könyv, belenézne (van-e benne valami)?

 

üdv.

és kösz András

IsseCs Creative Commons License 2008.11.13 0 0 6644

Kedves Kvasz Ivor,

 

Ciomartan/ Ciomirtan falu valoban Bukovinaban van es a falu aranylag eleg közel van az ismert bukovinai szekely falvakhoz. Innen eredhet a moldavai formja ennek a nevnek ? Hianyolom a vegzödeseket mint pl. Brasso =>Brassai / Brasov=>Brasoveanu, tehat a roman formaja Ciomartanu kellene legyen.

Nem vagyok szakertö a temaban, lehet hogy tevedek.

Ami nagyon meglepett az hogy az erdelyinek velt csaladnev roman alakban sokkal többször elöfordul a romaniai telefonkönyvben ( többsegeben Moldva es Bukarest teruleten de van egy-kettö Havasalföldön is.)  

 

Csik-Csomortan roman terkepen Soimeni, Kezdi-Csomortan pedig Lutoasa.

Ezekben a helysegekben vagy környekukön leteznek Csomortanyi/ Csomortani csaladnevek.

Ugy tunik hogy ma elö Csomortanyi/Csomortany/Csomortani csaladnevek Csik-bol szarmaznak.

Csomortan ( i vagy y nelkul ) mint csaladnev letezett Bögözön ( allitolag besenyö eredetu falu), ezt a csaladnevet tudtommal meg csak egy szemely viseli tehat kihaloban van sajnos.

 

Kassan vagy környeken is elöfordult a Csomortanyi csaladnev.A kassai domban van eltemetve Csomortanyi Imre.

 

Mint csaladnev a Csomorkanyi formaval is talakoztam.Eredetet bizonyara a Hodmezövasarhely közeleben volt "oriasfaluhoz" Csomorkanyhoz lehett kötni.

 

A csaladnev Csomontanyi formaj az "r" betu "n" el valo eleirasa utan leletkezett.

 

Az Egyesult Allamokban Chomortany formaban letezik, eredetileg Csomortanyi volt ez is.

 

Tisztelettel IsseCs

 

Előzmény: Kvász Ivor (6642)
IsseCs Creative Commons License 2008.11.13 0 0 6643

Tisztelt Scasc,

 

Köszönöm a magyarazatodat.Be kell ismerjem hogy nem 100%-ban voltam tisztaban hogy maga a szemelynev mit is fed le , mit is jelentent pontosan.Ezert is kertem hogy peldat lassak hogy jobban megertsem. Nyilvanvaloan latszik hogy en tevesen a szemelynevet a keresztnevvel azonositottam itt habar a csaladnev es ezek kulömbözö formai utan erdeklödöm.

 

Elnezest ezert a tudatlansagom miatt is es az ellentmodasosnak talalt kijelentesemert is.Remelem elfogadod.

 

Udv. IsseCs

 

Előzmény: scasc (6640)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!