Keresés

Részletes keresés

Pusztai Telivér Creative Commons License 2009.08.17 0 0 7064
Elnézést a dupláért. De közben addig mondogattam, amíg csak támadt egy ötletem. Különösen délnémet vidékeken gyakori a Bad kezdetű vagy végződésű helynév. Az onnan származó embert hívhatják így: Bader. (Lásd a hírhedt Bader-Meinhof csoportot.) Esetleg ennek lehet nyelvjárási/eltorzult alaja a Póder. Ne feledjük a Bauer -> pór átalakulást.
Előzmény: Pusztai Telivér (7063)
Pusztai Telivér Creative Commons License 2009.08.17 0 0 7063
Hosszú ó mint olyan leírva tudtommal egyetlen más hozzánk közeli nyelvben sincs. Talán az írben van (?), amiről én tudok. Ettől függetlenül ez hang létezik az összes hozzánk közeli nyelvben, csak nem így írják. A sóder, sógor, sóher, bóher szavak pl. német/jiddis eredetűek, és a magyarban szépen kiejtés szerint írjuk. (Igyekeztem a Póderhez hasonló hangzású szavakat keresni.) Ahogy pl. a Kovács nevet is így írjuk magyarosan, nem törődve azzal, hogy szláv nyelvekben máshogy írják.

Az tudjuk, hogy a középkorban Nyugat-Európából sok hospes érkezett Magyarországra, köztük (francia nyelvű) vallonok is, az-olaszi végződésű illetve Olasz- kezdetű helynevek részben az ő nyomaikat mutatják. Itt jegyzendő meg, hogy tudtommal az uralkodó felfogás szerint a Welsh, walesi, vallon, olasz stb szóalakok közös tőről fakadnak.

Megjegezendő, hogy a hugenották Franciaországból való részbeni kiűzetésük miatt tömegesen telepedtek le más nyugat-európai országokban, még Svédországban is, de értelemszerűen adódott kelet felé a német nyelvterület. A török kiűzése utáni betelepítéskor is kerülhettek ilyen exhugenották Németföldről Magyarországra.

Lamperth Mónika neve is könnyen lehet, hogy efféle származék. (L'Ambert vagy ilyesmi.)

Mindezzel együtt azért ez a francia vonal csak egy pislákoló gyertyafény, a Póder lehet valamely német szó eltorzult alakja, de nem tudtam kitalálni, mi lehetett volna. Pauderből is alig van Németországban.
Előzmény: Andreas de Szered (7060)
Pusztai Telivér Creative Commons License 2009.08.17 0 0 7062
Hosszú ó mint olyan leírva tudtommal egyetlen más hozzánk közeli nyelvben sincs. Talán az írben van (?), amiről én tudok. Ettől függetlenül ez hang létezik az összes hozzánk közeli nyelvben, csak nem így írják. A sóder, sógor, sóher, bóher szavak pl. német/jiddis eredetűek, és a magyarban szépen kiejtés szerint írjuk. (Igyekeztem a Póderhez hasonló hangzású szavakat keresni.) Ahogy pl. a Kovács nevet is így írjuk magyarosan, nem törődve azzal, hogy szláv nyelvekben máshogy írják.

Az tudjuk, hogy a középkorban Nyugat-Európából sok hospes érkezett Magyarországra, köztük (francia nyelvű) vallonok is, az-olaszi végződésű illetve Olasz- kezdetű helynevek részben az ő nyomaikat mutatják. Itt jegyzendő meg, hogy tudtommal az uralkodó felfogás szerint a Welsh, walesi, vallon, olasz stb szóalakok közös tőről fakadnak.

Megjegezendő, hogy a hugenották Franciaországból való részbeni kiűzetésük miatt tömegesen telepedtek le más nyugat-európai országokban, még Svédországban is, de értelemszerűen adódott kelet felé a német nyelvterület. A török kiűzése utáni betelepítéskor is kerülhettek ilyen exhugenották Németföldről Magyarországra.

Lamperth Mónika neve is könnyen lehet, hogy efféle származék. (L'Ambert vagy ilyesmi.)

Mindezzel együtt azért ez a francia vonal csak egy pislákoló gyertafény, a Póder lehet valamely német szó eltorzult alakja, de nem tudtam kitalálni, mi lehetett volna. Pauderből is alig van Németországban.

Előzmény: Andreas de Szered (7060)
Andreas de Szered Creative Commons License 2009.08.17 0 0 7061
Helló, a következő nevek eredete érdekelne:
Muskovics, Novotna, Redinar, Zombori, Csete, Istókovics, Rihó, Skornyák, Frank.
A segítségeket előre is köszönöm:
Andreas
Andreas de Szered Creative Commons License 2009.08.17 0 0 7060
Hát ez nagyon érdekes információ, köszönöm a ráfordított időt! Bár engem azért kicsit zavar a Póder alak. Mert hát miér mondanák hosszan az ót a magyarban, van ez csak egy magyaros átalakulás lehet?
Andreas
Előzmény: Pusztai Telivér (7058)
öreglatvija Creative Commons License 2009.08.17 0 0 7059

Tisztelt Fórumozók!

 

Meg tudná-e nézni valaki, hogy a Kázmér féle könyvben mit írnak a Bodrogi családnévről?

 

üdv. és kösz

András

Pusztai Telivér Creative Commons License 2009.08.16 0 0 7058
http://www2.dastelefonbuch.de/?la=de&bi=99&kw=Poder&cmd=search&taoid=00001010000016609081619133300001016601&ort_ok=1&vert_ok=1&buab=890000&cifav=0&searchid=12413_1280_20090816191333278_31891023049722_0166&mdest=sec3.www3%2Csec4.www4%2Csec1.www1%2Csec2.www2&ao1=1&ao2=0&sp=51&aktion=105

http://www.verwandt.de/karten/absolut/poder.html

Ez a Poder érdekes. Ilyen végződés esetén felmerül a német eredet, ugye. A fenti 2 link német telefonkönyvekben való kereséseim eredményét mutatja, 1 illetve 2 találatot hoz ki, ami roppant kevés, gyakorlatilag 0. Az egyik egy bizonyos

Le Poder Jean-Francois Dr.
Le Poder Jean-Francois Dr.
Schußbachstr. 2 76532 Baden-Baden
0172 7 23 17 35

A név alapján bátran feltételezhetjük, hogy az illető francia (származású). Talán ebben az irányban érdemes továbbmenni, én sajnos nem tudok franciául, hogy ebben tovább segítsek.
Előzmény: Andreas de Szered (7048)
Kis Ádám Creative Commons License 2009.08.15 0 0 7057

A Héger aloghanem a német hegen ige származéka, kb. 'ápoló'.

 

A Sztankó binden bizonnyal szlovák név, lehet a mionden szláv nyelvben megtalálható Stanislav kiocsinyített alakja, de lehet közvetlenül a stan-ból képzett név, ekkor valószínűleg a -kó a névképző. A stan mindenképpen az 'állás'-sal függ össze, pl. szlovákul jelenthet 'sátor'-t

Előzmény: m.monika83 (7055)
Ildianna Creative Commons License 2009.08.15 0 0 7056
Üdv mindenkinek !  A Matirko családnév után érdeklődöm. Annyit tudok csak, hogy a család ezen ága Lőcsén élt.
m.monika83 Creative Commons License 2009.08.14 0 0 7055
Köszönöm a segítséget!
Kérdeznék még, ha lehet:
A Sztankó és a Héger vezetéknevek mit jelenthetnek, honnan erednek?
hive Creative Commons License 2009.08.14 0 0 7054
akkor szlovákul is nyilván, mert Békés megyében is előfordult
Előzmény: Kis Ádám (7047)
Kvász Ivor Creative Commons License 2009.08.13 0 0 7053
Nem, szerintem nem nagyon utalhat Nagymihályra.
Előzmény: m.monika83 (7046)
Kvász Ivor Creative Commons License 2009.08.13 0 0 7052
Zimmerer ua. mint Zimmermann:)
Előzmény: milyennincs (7045)
Kvász Ivor Creative Commons License 2009.08.13 0 0 7051
Szeredet még 1773-ban is magyar nyelvűként írták össze. Az Ábel ugyanúgy lehet magyar, mint szlovák névadású.
Előzmény: Andreas de Szered (7049)
Kvász Ivor Creative Commons License 2009.08.13 0 0 7050
Szia, én sajnos nem tudok szláv nyelveken, de a vesely az csehül vidám (az y-on ékezettel).
Előzmény: Andreas de Szered (7048)
Andreas de Szered Creative Commons License 2009.08.13 0 0 7049
Üdv, amúgy az Ábel, mint vezetéknév milyen származású lehet? Kutatásaim során a Felvidékre jutottam, pontosabban Szeredre. Onnan telepítették át Sóskútra. Sóskút köztudottan szlovák falu, ezért vannak akik szt hiszik/hitték, hogy az Ábel család szlovák. De ezt azért nem hiszem, mert ez nem szlovákos, hogy Ábel. Akkor inkább Abelovszky vagy Abelova...
A másik meg, hogy Szeredről azt írják, hogy magyar lakosságát a 18. század elején szlovákok váltották fel. Már csak ennek a "cserének" a dátumát kellene tudni...
http://mail3.folio.net/images/teka21/n78_21_180.jpg
keresőbe: Martinus Abel utána Szered település.

Köszönettel:
Andreas
Előzmény: milyennincs (7033)
Andreas de Szered Creative Commons License 2009.08.13 0 0 7048
Üdv, engem ezeknek a neveknek az eredete érdekelne:
Eskulits, Jurák, Langerman, Pilár, Póder vagy Poder, Veszeli.
Előre is köszönöm:
Andreas
Kis Ádám Creative Commons License 2009.08.13 0 0 7047

A Zimmerer a németben szinoním a Zimmermann-nal, azaz 'ács'

 

A Szuák-ról az az ötletem van, hogy ez talán a Szvák név írásváltozata. A v-u írása sokáig keveredett (feheruuaru rea meneh hodu utu rea). A cвак szó szerbül, a svak horvátul 'sógor'.

Előzmény: m.monika83 (7046)
m.monika83 Creative Commons License 2009.08.13 0 0 7046
Köszönöm a választ.
Én is utána néztem egy kicsit.
Az nem lehet, hogy a Michlovics a Michalovce (magyarul Nagymihály) település névre utal? Mármint úgy értem, hogy az ősök esetleg ott laktak...

A Szuák név nagyon ritka, a családfám ezen ága Vépről származik. Jelenleg is csak ott élnek tudtommal Szuákok, illetve onnan származtak el Pestre és Szombathelyre.
De fogalmam sincs, hogy honnan eredhet. Ezt az ágat még nem tudtam annyira mélyen kutatni. Az viszont biztos, hogy a vépi temető tele van Szuák nevezetű emberekkel. Szerintem mindnyájan rokonaim lehetnek...
milyennincs Creative Commons License 2009.08.13 0 0 7045

Szia!

Az írásmódnak nincs jelentősége, magyar környezetben, vagy magyarajkú lejegyzőtől (egyházfi) lett a német írásmódú Zimmererből Cz-vel Czimmerer.

A német das Zimmer (szoba) ill. zimmern (ácsol) szavakból jön. Mondjuk az ács az der Zimmermann, nem tudom önállóan mit jelent a Zimmerer (majd vki jön, aki tud is németül)

 

A Michalovics az szláv nyelvterületen apanév 'Mihály fia' jelentéssel, szintén többféle írásmódman ismert.

A Szuák, na az az érdekes! :)

Előzmény: m.monika83 (7043)
m.monika83 Creative Commons License 2009.08.13 0 0 7044
Javítanám: A Czimerer-t, egy "m" betűvel írjuk, ha van jelentősége.
m.monika83 Creative Commons License 2009.08.13 0 0 7043
Sziasztok!
A következő vezetéknevek eredetére lennék kíváncsi:
Michalovics
Czimmerer
Szuák
Remélem tudtok segíteni!
Kerozin Joe Creative Commons License 2009.08.12 0 0 7042
Köszi a segítséget. :)
Előzmény: hive (7041)
hive Creative Commons License 2009.08.12 0 0 7041
Úgy tűnik LvT is Kiss Lajoshoz fordult, mert a FNESz.-ben nagyjából ez van :))
Előzmény: hive (7040)
hive Creative Commons License 2009.08.11 0 0 7040
De itt is volt már.
Előzmény: hive (7039)
hive Creative Commons License 2009.08.11 0 0 7039

A Jusztinhoz olvass vissza a 2738-as hsz-től kezdve néhány hozzászólást.

A Szandát holnap megnézem a FNESz.-ben, hátha van benne valami a név eredetéről (vö. Szandaszőlős).

Előzmény: Kerozin Joe (7038)
Kerozin Joe Creative Commons License 2009.08.11 0 0 7038
Sziasztok!

Én a Jusztin és a Szanda családnevek eredetét szeretném tudni. A Jusztin ha jól tudom latin eredetű szó, amely igazságost, igazságot jelent. Ezen latin szó magyar változata (Jusztin) csak úgy spontán kialakult, vagy valamely külföldi családnév magyarosított változata? Ugyanezen kérdésem érvényes a Szanda családnévre is. Szanda családnevet viselőkből összesen kb. 200 ember (!) van az IWIW-en. Lehetséges, hogy az összes távoli rokon? Nekem a nagyapám anyjának volt ez a családneve.

Válaszotokat előre is köszönöm!
hive Creative Commons License 2009.08.09 0 0 7037

A Sutovszki lakosnév, valószínűleg a szlovák Šútovo az alapja.

http://www.asn.sk/drupal/kralovany-sutovo

Előzmény: Andreas de Szered (7032)
Pusztai Telivér Creative Commons License 2009.08.09 0 0 7036
Lehet, hogy ukránban is, de a kérdezett nevek inkább szlovákra utalnak.

A červen szlovákul is vörös:

http://dictzone.com/szlovak-magyar-szotar/

A név leghíresebb magyaroszági képviselője az a bizoynos Pest megyei Cservenkáné volt.

http://index.hu/belfold/tegnapiujsag/2009/01/19/1989_cservenka_ferencne_visszahivasa/

Pest megyében igen sok szlovák lakosságú település volt/van, noha ez önmagában persze nem bizonyít semmit.
Előzmény: milyennincs (7033)
milyennincs Creative Commons License 2009.08.08 0 0 7035
Előzmény: alajoslajos (7034)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!