Keresés

Részletes keresés

Kis Ádám Creative Commons License 2010.08.23 0 0 7836

-a többes nemcsak semleges nemben van, hanem előfordul hímnemben is, pl. берег - берега, город - города.

 

Itt azonban az egyeztetés mást igazol: mindenűtt egyes számú, hímnemű jelző áll előtte. Az kétségtelen, hogy a példák zömében alanyeset van (kivéve azt az egy-két esetet, ahol nőneműként ragozták, de ez valószínűleg tévedés).

 

Néhány példában a гвоздь és a  гвоздяра egyértelműen szinonimák.

 

Bizonyos esetekben átvitt értelmű használat is látszik. (A magyarban "szöget üt a fejébe", az oroszban olyasmi van, hogy "egy szög sincs a fejében", azaz nincs ötlete.)

Előzmény: scasc (7835)
scasc Creative Commons License 2010.08.23 0 0 7835
Akkor szög :-)

-a-többes csak -o-végű semlegeseknél lehetne, nem?

Külön érdekes, hogy hímnemű, ragozhatatlannak mondod.

Most az ötlött be (bár ez igazán nyakatekert, bevallom!) hogy a gvozgyara 'szög' jelentése jöhet onnét, hogy a szögkovácsé, azaz, az amit a gvozgyár (szögkovács csinál, gyárt. Persze, akkor miért nem egyszerűen gvozgy? — de te is írod, hogy nem tűnik köznyelvinek, talán irodalmias?
Előzmény: Kis Ádám (7832)
Kis Ádám Creative Commons License 2010.08.23 0 0 7834

Еще один ГВОЗДЯРА в гроб ТИМОШЕНКО

 

Kiemelés nem tőlem.

 

Nem tudom másképp értelmezni, mint szög a koporsójába!

Előzmény: Kis Ádám (7833)
Kis Ádám Creative Commons License 2010.08.23 0 0 7833

Nem lehet az -a többes szám?

 

Egyébként elég gyakori név mind a Hvozd'ara, mint a Гвоздяра

 

Vasmer etimológiája egy régi szerbhorvát 'erdő' jelentést is bevon

 

Ilyen szövegeket találtam:

 

 
Дед мне дал молоток и сказал ровняй... только трясучки берегись, чтоб пальцы не обожгла... срезонировал гвоздяра так, что из пальцев вылетел...
 

Докопался до одной из сработок. Оказалась латунная шестерёнка от будильника, в глубине на глазок в 10 см. Рядом тоже в 10 см был скрюченый гвоздяра, наверно 80-ка. Когда датчик ведёшь со стороны гвоздя - низкий тон, когда со стороны шестерёнки - высокий.

 

Я когда-то давно ради интереса отполировал гвоздь-сотку и положил в раствор - получился красивый такой омедненный гвоздяра.

 

Там просто на столб качера надевали 3 витка медной трубы, а между ее концами гвоздяра, который сгорал.

 

Бенуа Сокаль – великолепный дизайнер, талантливый художник и гвоздяра кампании Microids, ушел за пределы игростроения.

 

Самый незаметный гвоздяра забитый в человечество – нежелание измениться.

 

 

 

Ebből a következők látszanak:

A гвоздяра főnév, hímnemű, helyenként úgy tűnik, nem ragozható, (bár találkoztam гвоздяры és гворздяру alakokkal is), a jelentése összefügg, helyenként szinonim a 'szeg' jeletésű гвоздь-gyal, és úgy tűnik, konkrét és átvitt értelemben is használatos.

 

Valószínűleg nem köznyelvi szó, talán terminus, talán zsargon.

 


 

Előzmény: scasc (7830)
Kis Ádám Creative Commons License 2010.08.23 0 0 7832

Ezek szerint a 'gvozgyár' az szegkovács lenne?

 

Mindazonáltal a cseh és szlovák kertészeti katalógusokból az derül ki, hogy ezeken a nyelveken a hvozdik 'szegfű'-t jelent.

Előzmény: Mezőbándi (7825)
scasc Creative Commons License 2010.08.23 0 0 7831
No, akkor megvan!

A nevet 1-az-1-ben megtaláltad a szolvákoknál, ráadásul szlávul etimologizálható (töve a 'szög', feltehetőleg 'szöggyártó').

Engem még mindig érdekelne az -a végződés, azért.
Előzmény: kicsifura (7829)
scasc Creative Commons License 2010.08.23 0 0 7830
Emlékezz, hogy az ukrán helyesírás szerint a г /h/.

Tehát a gvozgyár adatod /hvozgyár/.

Adatodban az érdekes, hogy a -gy-t adatolja a cseh, orosz -d-vel szemben, valamint az -ar-or képzésű foglalkozásnevet.

Szerintem jó úton járunk!

A Hvozgyara lehetne birtokos eset, azaz 'Szögkovácsé' (fia), bár ehhez hozzá kell tenni, hogy én ilyen névképzést a szlávban nem ismerek (az inkább -ics, -ov).
Előzmény: Mezőbándi (7825)
kicsifura Creative Commons License 2010.08.22 0 0 7829
Nagyon köszönöm mindenkinek a segítséget!

Az érdi összeírásokban sajnos én sem láttam hasonló nevet, de dédapa már a kutatható kategóriába esik, így szerintem megpróbálkozom a levéltárakkal.

Nemrég (nagyjából) végignéztem a Családfakutatás fórumot, ahova milyennincs belinkelte a http://www.cemetery.sk/ oldalt. Itt az én nevemre nem hozott találatot, de a Hozd-ra már találtam Hvožďara vezetéknevűeket.

Így már talán jutok valamire. :)

Köszönöm!
Mezőbándi Creative Commons License 2010.08.22 0 0 7828
Nem látom a válaszomat. Még 1x röviden:

koren, koreny, koriny = gyökér (UA, SK, RU)

Korenik = valaki, aki gyökerekkel foglalkozik??? Gyökeres?
Előzmény: Andreas de Szered (7818)
Mezőbándi Creative Commons License 2010.08.22 0 0 7827
A Korenik gyökere szerintem a koren (koriny, koreny), ami gyökeret jelent, pl szlovákul, oroszul, ukránul és gondolom egyéb szláv nyelveken is.

Hogy ebből hogyan lett családnév....? Nem tudom pontosan, hogy az -ik képző mit takar. Talán gyökeres? Tehát valaki, aki gyökerekkel foglalkozik?
Előzmény: Andreas de Szered (7818)
Mezőbándi Creative Commons License 2010.08.22 0 0 7826
>>nagyapám szerint ükapámat még Hohosnak hívták.<<

Kérdés, hogy ez volt-e a neve, vagy csak így hívták (mármint becenévként).

Egyébként a névváltozatokat leginkább az anyakönyveken keresztül lehet nyomon követni. Mint ahogyan a származási helyre voatkozólag is ott lehet - valószínűleg - adatokat találni.
Előzmény: kicsifura (7819)
Mezőbándi Creative Commons License 2010.08.22 0 0 7825
Oroszul a gvozgy (Гвоздь) jelentése "szög" (vö. gvozgyika = szegfűszeg). Arra tippelek, hogy a gvozgyár/hvozgyár/hvozsgyár szögkészítőt jelent.

http://www.ukrstor.com/ukrstor/svistun2.html

A fenti linken van egy könyv, egy bizonyos Filip Szvisztun tollából: "Прикарпатская Русь подъ владѣнiемъ Австрiи. Часть 2"

Ami valami olyasmi, hogy "A Kárpátmenti Oroszföld Ausztria uralma alatt. 2. rész" (1896)

Ebben említik, hogy 1890-ben galíciában 8 gvozgyár volt. Tehát ez a foglalkozásnév adatolható. Persze ez akkor lehet releváns, ha tényleg ez a név eredete.







Előzmény: Kis Ádám (7824)
Kis Ádám Creative Commons License 2010.08.22 0 0 7824

Nem fejtettem meg a nevet, csak egy pár dolgot tennék hozzá:

 

a hvozd tő valamiképpen összefügg a 'szekfű' jelentéssel.

 

Dél-Csehországban van egy Hvozd nevű város (németül Fosslau).

 

Az '-ar' talán személynévképző.

 

Adjon más is hozzá!

Előzmény: kicsifura (7822)
Andreas de Szered Creative Commons License 2010.08.22 0 0 7823
Üdv,
én ismerős vagyok az érdi térségben és ez teljesen lehetséges. Mármint, hogy a Felvidékről származnak. Ugye a 18. században sok szláv családot telepítettek a környező településekre.
Átfutottam az első két érdi összeírást, de hirtelen nem találtam ilyen nevű embert (1745,1757).
http://www.szfvar.katolikus.hu/?fm=4&m=11&am=12
A keresőbe írd be érdet aztán az évszámokat.

hali
kicsifura Creative Commons License 2010.08.21 0 0 7822
Hmm.. eddig úgy tudtam nagyapámtól hogy a dédapám is Hosgyara volt. Ma sikerült elérnem egy másik rokont, ő azt mondta, hogy a dédapám síremlékén Hvosgyara vezetéknév szerepel. Ő elvileg 1914-ben született. (de ezek után már semmiben sem lehetek biztos amit mondanak.. :) )
Az ő gyermekei a 40es években születtek, Hosgyara, Hvasgyara, Hozsgyara, Hvosgyara, Hvosgyara, Hvosgyara sorrendben. :) Ezek alapján lehet mégiscsak ez lesz az eredeti, nem pedig az, amit én eddig annak tudtam..
Sajnos a származásukról sem sokat tudok, amennyire a rokonok tudják Érden éltek, bár vannak feltételezések, hogy talán a Felvidékről érkeztek. Ez mennyire lehet helytálló?
Előzmény: scasc (7820)
Nagy Bella Creative Commons License 2010.08.21 0 0 7821

   

    Köszönöm a segitségét.Érdekes lehetőség.Üdvözlettel: Nagy Bella

Előzmény: gaalaniki (7813)
scasc Creative Commons License 2010.08.21 0 0 7820
A Hosgyara ~ Hozsgyara nem elírás, hanem fonetikus írás, tényleg nem tesz a lényeghez.

A Hvosgyara azonban jelentős adat lehet! Ha több alternatív adatot tudsz, add meg őket is, lehetőleg évszámmal (a Hvosgyara adata is érdekes lehet), ezek segíthetnek.
Előzmény: kicsifura (7819)
kicsifura Creative Commons License 2010.08.20 0 0 7819
Helló!

Tudna valaki segíteni a Hosgyara név eredetében?
A családon belüli elírások (Hvosgyara, Hozsgyara stb.) nem nagyon szorulnak magyarázatra. Azonban nagyapám szerint ükapámat még Hohosnak hívták. Egy sima félre hallás/írás eredménye lenne?

Köszönöm!
Andreas de Szered Creative Commons License 2010.08.18 0 0 7818
Üdv,
nagyon örülnék, ha valaki megmagyarázná a Korenik, Fiala és Marks vezetéknevek eredetét!
Köszönettel:
Andreas
Mezőbándi Creative Commons License 2010.08.14 0 0 7817
Végülis megszilárdult, mert 1895-ig már úgy maradt. Ami a papok cserélődését illeti, idrisi leírta az éveket, a hónapokat majd megnézem pontosan.
Előzmény: Kvász Ivor (7815)
Mezőbándi Creative Commons License 2010.08.14 0 0 7816
Azért még nem minden szakértő tűnt el a fórumról :)
Előzmény: Kvász Ivor (7814)
Kvász Ivor Creative Commons License 2010.08.13 0 0 7815
Ez nagyon szép. Erős idézőjelbe tenném azért, hogy "megszilárdult" a Tréfa név:-) Lehet tudni, hogy mikor változtak a papok?
Előzmény: Mezőbándi (7803)
Kvász Ivor Creative Commons License 2010.08.13 0 0 7814
Ki kell javitanom magam. Tényleg volt egy olyan elképzelés, mint amit irtam, de a legvalószinűbb a következő: Nem lehet kimutatni területi fáziseltéréseket az öröklődő családnevek megszilárdulásában. Viszont fennáll az összefüggés az apanévi eredetű családnevek aránya és aközött, hogy az adott terület lakossága mennyire stabil, helyhez kötött. Székelyföldön (nemcsak Csikban, de Udvarhelyszéken is) előbbi nagyon magas, a más vidékekről történő magyar bevándorlás viszont századokon át nagyon alacsony volt. És talán a belső migráció szintje is. Egyébként Csikban nemcsak a képzőtlen vagy történetileg csonkolt, de az -ó képzős személynévi eredetű családnevek is gyakoriak. A Csiki-medence klimatikus okokból (hajdina, zab, majd kukorica, pityóka képes megteremni) eleve főként állattartásra alkalmas, de a releváns kora újkori időszakban Erdély minden részén az állattartás volt elsődleges. A jobbágyság késői és gyengébb jelenlétének (a földesurak nem hurcolták jobbágyaikat egyik birtokukról a másikra) viszont szerepe lehetett a faluközösségek kontinuitásában. (Figyelem, itt nincs szó az az endogámiáról/exogámiáról.)
Előzmény: Mezőbándi (7777)
gaalaniki Creative Commons License 2010.08.08 0 0 7813
http://www.ancestry.com/facts/seliga-name-meaning.ashx
http://www.ancestry.com/facts/Seeliger-name-meaning.ashx
Előzmény: Nagy Bella (7811)
Dravuczcorp Creative Commons License 2010.08.08 0 0 7812
Jó napot! Érdekelne bővebben a Drávucz story, ha van még valami ami ezzel kapcsolatban van kérem jelezze. Engem is érint hisz én is Drávucz vagyok.. A családom Jászladányról származik. A nagyapám Drávucz András költözöt onna át a Dunántúlra. Köszönöm..
Előzmény: vajalja (5976)
Nagy Bella Creative Commons License 2010.08.07 0 0 7811

  

  Köszönöm tanácsaidat.Sajnos az éveim számát tekintve én lehetnék a nagymama, tehát nem tudok kitől informálódni a családban.Levéltári kutatással évek óta foglalkozom és ott hasznát veszem a valamikori könyvtárosi szakvizsgáimnak is.Történész kollégáim eddig is sokat segitettek, de arra gondoltam hátha valaki tud valamit "ránézésre" is a felsorolt családnevekről.Nos ezért kérdeztem bátran!

                            

                                                                                             Üdvözlettel:Nagy Bella

Előzmény: gaalaniki (7810)
gaalaniki Creative Commons License 2010.08.05 0 0 7810
Szia Bella!

Szívesen segítenék neked kideríteni a nevek jelentését, de sajnos idő hiányában nem tehetem. Adhatok viszont néhány tippet, ahol utána tudsz nézni! (És ugyanúgy bárki, akit érdekel nevének eredete, jelentése, vagy családfája.) Nos, a 19-20. században rengetek névváltoztatás történt az országban. Ennek okaira most nem térnék ki. Ha többet olvasol a témában, látni fogod, melyek a gyaníthatóan magyarosított nevek, melyek a régi magyar nevek és melyeknek nincs semmiféleképpen magyar hangzása. Szóval, ahhoz, hogy egy kicsit tisztább legyen a kép, kutatni kell egy kicsit. Első lépésben be kell vetni a nagymamát, mert ők mindent tudnak, ami régen történt! Második lépésként menj el a helyi plébániára... vagy arra a plébániára, ahonnan a családod származik, de kezdheted egyből a levéltárban is - az olyan adatok kiderítésének érdekében, melyre már a nagymama sem emlékszik. Az biztos, hogy kicsit macerás, de érdekes mulatság.
Ha csak a jelentésére vagy kíváncsi, menj be a könyvtárba és a történelem könyveknél keress valami családnevek etimológiájával foglalkozó könyvet, esetleg családnév szótárat. Nem kevés van belőle, ezzel tehát nem lehet probléma. Ha nem találod a könyvet, rossz könyvtárba mentél vagy a gyerekrészlegen jársz. Hmmm, ha ezek után sem találod, akkor valamely szláv nyelven kell próbálkoznod, ill. németül... mert a te esetedben ezek jöhetnek szóba. Fogj egy szótárat, vagy helységnévtárat, esetleg valamely közösségi portálon keress hasonló nevű személyeket. És merj kérdezni, egy próbát megér!

Sok sikert!
Előzmény: Nagy Bella (7806)
gaalaniki Creative Commons License 2010.08.05 0 0 7809
Igen, német. Vagy német nevű zsidó.
Előzmény: Anubris (7794)
gaalaniki Creative Commons License 2010.08.05 0 0 7808
Szia Ágnes!

Tévedés, hogy a Gaál név intézőt jelent!
A név, több változatban, már a középkori oklevelekben is gyakran előfordul. Valószínűsíthetően a gallus (kakas) szóból vagy népnévből ered. Megjelenése Magyarországon a Szent Gál-kultusz terjedését is bizonyíthatja.

A 19. századtól a G betűvel kezdődő, idegen eredetű neveket viselő családok előszeretettel magyarosították Gaálra vezetéknevüket. Ezért vagyunk manapság meglepően sokan... ; )
Előzmény: agnes.gaal (5493)
hive Creative Commons License 2010.08.04 0 0 7807
Ne sértődj meg, ez a topik már messze nem az, ami fénykorában volt. Igazi szakértő ide már csak szökőévente keveredik.
A te általad felvetett nevek nem a "műkedvelők" által megfejthetők kategóriájába tartoznak.
Előzmény: Nagy Bella (7806)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!