Keresés

Részletes keresés

milyennincs Creative Commons License 2011.02.23 0 0 8091

Szia!

Ha Klebers 1633-ban armalista, akkor nem birtokadományozással nyerte el a nemességet. (a címert is akkor kapta?) Így a második állításnak, azaz a "birtokok közötti jelentős területi egyezések vannak" megfogalmazásnak ellentmond. ill. nincs kapcsolat, mert a birtokszerzés, ha volt, később is történhetett (ezért érdekes a címerszerzés időpontja), ill. házasság útján is szerezhette, ha olyan lányt vett az Elefánthy családból, akinek nem voltak fiútestvérei.

Megjegyzem a Borovszky amellett, hogy részletesen többhelyütt tárgyalja az Elefánthy családot (másutt, más vármegyéknél az oda átszármazottakról is évszázadokkal később említést tesz), nem említi s  em a Kelepcsics, sem a Klebercz családot, mint birtokos, abban az időben, amikor kiadták.

 

Másik megjegyzésem : Klebersz Erzsébet (sz:1806) testvérét nem látom a családfán. Ki a legidősebb ősöd e néven, s milyen családi kapcsolatban áll nevezett Erzsébettel.

Előzmény: neofrix baszmacs (8087)
MacAshinna Creative Commons License 2011.02.23 0 0 8090

Sziasztok!

 

Érdekelne a Kapitár név eredete. Sajnos semmit nem találok erről a családnévről. Előre is köszönöm!

3x Creative Commons License 2011.02.23 0 0 8089

Kuhnya az konyha, gondolom, de ez csak tipp

Előzmény: Shippy2 (8088)
Shippy2 Creative Commons License 2011.02.23 0 0 8088

Szervusztok!!!

Érdekelne, a Kochnya,Koknya vezetéknév eredete,jelentése esetleg előfordulási helye,területileg.Illetve,miért alakulhatott át ez családnév Kochnyák-ra.Előre is kösz a segítséget!!!

 

neofrix baszmacs Creative Commons License 2011.02.21 0 0 8087

Sziasztok!

 

Pár éve keresgéltem a Klebercz családnév eredetét. Annak idején LvT megszakértette a dolgot (az eredmény egy része itt olvasható), és ezzel részemről le is tudtam az ügyet.

 

 

Most azonban találtam egy új dolgot:

 

"A Klebercz de Rethe blog - egy angol nyelvű családtörténeti értekezés - többek közt azt állítja, hogy a Klebercz-címerben az elefánt az Elefánthy családdal való kapcsolatra utal. Fő érvei:

 

- Magyarországon csupán ennek a két családnak van elefánt a címerében (eltekintve három jóval későbbi és nyilvánvalóan osztrák eredetű elefántos címertől);

 

- Az Elefánthyak és a Kleberczek egykori birtokai között jelentős területi egyezések vannak;

 

- A szerző a Klebercz név egy régi változatában, a Kelepcsicsben, az Elephant nevet látja."

 

 

Erről a harmadik érvről szeretném megkérdezni a hozzáértőket. Beleillik ez a feltételezés a nyelvi változások rendjébe, vagy inkább csak véletlen egyezés lehet?

 

Előre is köszönöm.

 

shmul Creative Commons License 2011.02.11 0 0 8086

hmm.. értem, köszönöm a segítséget! :)

Mezőbándi Creative Commons License 2011.02.10 0 0 8085

Utólag az jutott még eszembe, hogy a gerbálj szónak biztosan van valami etimológiai rokonsága a gereblye szavunk szláv eredetű ősével (gráblje). Legalábbis nekem, laikusként, logikusnak tűnik.

Előzmény: Mezőbándi (8082)
MacAshinna Creative Commons License 2011.02.10 0 0 8084

Hello!

 

Lax: véleményem szerint  német/jiddis vezetéknév, lazacot jelent. Lachs, Lacks, Laxman alakban fordul még elő.

Előzmény: shmul (8080)
Mezőbándi Creative Commons License 2011.02.10 0 0 8083

Ismét egy szláv név.

 

Kura = tyúk

 

Tót, lengyel? Nem tudom.

Előzmény: shmul (8080)
Mezőbándi Creative Commons License 2011.02.10 0 0 8082

Érdekes, én Gerbali - Гербали - családnevet leginkább Ogyesszában (Odesszában) látok, valamint Tiraszpolban és Krasznojárszk környékén. Tiraszpol ugyebár viszonylag közel van Ogyesszához, Krasznojárszk meg Szibériában van, ahová Ukrajnából nem volt olyan nehéz "bekerülni" a XX. század során...

 

Van viszont három szláv morzsa, ami segíthet a pontosabb megoldásban:

 

1. Grbalj egy montenegrói vidék neve, méghozzá a Kotortól délre és Budvától nyugatra elterülő sáv. Dalmácia délkeleti vége.

 

2. Egy lengyel szöveg szerint Grbalj 1351-ben lett önálló kerületként (zsupa) elismerve (ha jól értem...): "W charakterze żupy Grbalj potwierdzony jest w 1351 r. (župu Gerbal'). "

 

3. Egy 1806-os orosz szöveg (V. G. Bronyevszkij: Egy tengerésztiszt feljegyzései) adja végső kulcsot a megoldáshoz, amikor Kotor történeténél megemlíti az alábbiakat:

 

"верхний и нижний Зупа (по-славянски Гербаль, т. е. равнина)"

 

http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Serbien/XIX/1800-1820/Bronevskij/Zapiski_oficera/text3.htm

 

Magyarul: "felső és alsó Zupa (szláv nyelven Gerbálj, vagyis síkság)"

 

Namármost. Én ezt a fordítást máshol nem találtam. Lehet, hogy ez egy archaikus szó, amit a szótárak nem említenek. Vagy az én szókincsem nem elég bő. Továbbá könnyen lehet, hogy se Dalmáciához, se Ukrajnához semmi köze a család eredetének. Csupán annyi valószínűsíthető, hogy a szláv nyelvekben tényleg van/volt egy síkság értelmű gerbálj/gerbal szó, amiből több helyen is kialakulhattak családnevek.

 

Hát... ez az én verzióm.

Előzmény: shmul (8081)
shmul Creative Commons License 2011.02.07 0 0 8081

Sziasztok!

 

Az előzőből kimaradt, de a Gerbali családnév is érdekelne! Ha esetleg valaki tud mondani valamit..

Köszönöm! :)

shmul Creative Commons License 2011.02.07 0 0 8080

Sziasztok!

 

Érdekelne a Kurácz és a Lax családnevek, ha esetleg valaki tud valamit róluk, kérem írjatok!

rkozma Creative Commons License 2011.02.04 0 0 8079

Szia!

 

Köszönöm a választ!

Teljesen egyetértek Veled. Elég jól ismerem Sükösd történetét. A 18. századi leírásokban "dalmát és magyar" és "illír és magyar" falunak írják a leírások. Tehát a lakosság egy része Dalmáciából jött a 17. század második felében. Másik része (a magyar családok) pedig számomra eddig ismeretlen helyekről.

 

Robi

Előzmény: Mezőbándi (8071)
Mezőbándi Creative Commons License 2011.01.31 0 0 8078

jajaja, úgy értettem  én is, hogy a szlovákban és legtöbb más szláv nyelvben IS a sütéshez van köze, pl. kemence...

Előzmény: Kis Ádám (8076)
Kvász Ivor Creative Commons License 2011.01.31 0 0 8077

"Budára, Bécsbe / Lyukas kemencébe":)

Előzmény: Kis Ádám (8076)
Kis Ádám Creative Commons License 2011.01.31 0 0 8076

A kemencének nincs köze a sütéshez?  A szócsalád igei ága a 'süt', névszói ága a 'kályha, kemence' jelentéskörben mozog. Számtalan magyar szó és név tartozik ide, nemcsak Pécs, hanem Pest (ez délszláv származékú változat), feltétlezések szerint Bécs is, de a szláv szócsalád tövéből származik a pék szavunk is.

Előzmény: Mezőbándi (8075)
Mezőbándi Creative Commons License 2011.01.31 0 0 8075

*sütéShez

Előzmény: Mezőbándi (8074)
Mezőbándi Creative Commons License 2011.01.31 0 0 8074

szlovákul a piecka kemencét jelent, de a legtöbb szláv nyelvben a sütéhez van köze

 

(vö. Pécs)

Előzmény: irsaiolivér (8073)
irsaiolivér Creative Commons License 2011.01.30 0 0 8073

T. fórumozók!

 

Tudható valami a Pieczka név eredetéről?

(fellelt változatai Pjecka, Pjeczka, Piecka)

Mezőbándi Creative Commons License 2011.01.27 0 0 8072

Vagy köszörűs volt az ős. Vagy valami más a megoldás, amire nem is gondolunk.

Előzmény: öreglatvija (8069)
Mezőbándi Creative Commons License 2011.01.27 0 0 8071

Az ottomán uralom 150 éves (délebbre hosszabb) ideje alatt számosan asszimilálódtak a "török" közegbe, volt belső migráció is, a kiszolgált katonák letelepedtek, a civil személyzet szintén, stb. Amikor ezeket a területeket visszafoglalták a XVII-XVIII században, nagyon sokan (feltehetőleg tízezrek) választották a maradást és át- vagy visszatérést a kereszténységre.  (Egerből ismerek erre nézve elég alapos leírást. Ott ezeknek az embereknek olykor török családneve maradt, néha viszont teljesen magyar nevet választottak.)

 

Sükösd "magyar és rácz" (más források szerint "magyar és dalmát") falu volt. Felteszem, hogy a balkáni török (és ex-török) területekről sokan költöztek északra és ezek között lehettek számosan ilyen kereszténnyé lett törökök is. Az első név mindenképpen beszédes, hiszen a TÜRKOĞLU annyit tesz, mint Törökfi. Szerintem itt ennek a névnek valamilyen - esetleg szlávosodott ejtésű? - alakjával van dolgunk.

 

A második is törökösen hangzik, bár Dalmáciában erős volt a velencei hatás is, szóval akár valami olasz szóra is gondolhatnánk. De ez merő spekuláció részemről. Nem akarlak tévútra vinni.

 

A harmadik egyértelműen szláv, tekintve a szóeleji gy hangot. Tudtommal a szláv gyák (dják) azonos a mi (író-)deák szavunkkal, tehát ez lehet a név töve.

Előzmény: rkozma (8068)
paya5650 Creative Commons License 2011.01.26 0 0 8070

 

 Gábli = Gabel = villa (német)

Előzmény: gfireman77 (8065)
öreglatvija Creative Commons License 2011.01.26 0 0 8069

Köszönöm a "közös gondolkozást".

A megoldás akkor adott: a németországi Shleife faluból (Cottbus környéke) elvándorolt család a morvaországi Znojmo környéki kis faluba (Grusbach) került. Itt - gondolom az 1400-as évek végén, 1500-as évek elején - származási helyükről Schleifer-nek hívják őket. A falutól nem messze lévő külterület neve bizonyára azért lett Schleifer, mert ott élt közülük több család is.

rkozma Creative Commons License 2011.01.26 0 0 8068

Sziasztok!

 

Egy Bács megyei község, Sükösd 18. századi anyakönyveit kutatom. Találtam néhány érdekes nevet, amelyeknek nem tudom az eredetét. Az 1740-1760-as években fodultak elő. A különböző plébánosok máshogy írták le a neveket.

 

A név, és előfordulási alakjai:

 

TURKOUGLEN - Türkouglen, Turkouglev

 

CSARUGCSIA - Charugchia, Charuggia

 

GYAKVA - Gyakova, Dyakova, Dyakovacz, Gyakran, Gyakra.

 

Köszönöm!

Robi

Mezőbándi Creative Commons License 2011.01.25 0 0 8067

"A" megoldás nem lehet, mivel rögtön kettőt is mondtam. Mindkét verzió magyarázhatja a NÉV létrejöttét. A NÉV eredete nem fog viszont minden családtörténeti kérdésre választ adni.

 

A német nyelv logikájában nem vagyok túlontúl jártas, de szerintem valószínűbb, hogy a Schleifer családnév lehetett a külterület névadója és nem fordítva, különben felételezem, hogy a családnév Schleiferer lenne, vagy ilyesmi.

Előzmény: öreglatvija (8063)
Kvász Ivor Creative Commons License 2011.01.24 0 0 8066

Inkább fordítva.

Előzmény: öreglatvija (8063)
gfireman77 Creative Commons License 2011.01.24 0 0 8065

Sziasztok! Egyszer már kérdeztem volna,de nem kaptam választ, mégis érdekelne egy pár érdekes név, amelyekről szeretnék valamit megtudni: Ruder, Gábli, Petrekanics, Vajó. Előre is köszönöm!

hive Creative Commons License 2011.01.24 0 0 8064

Börzse - határrész Bakonyszombathely belterületétől délnyugatra (FNESz)

Előzmény: rkyra (8060)
öreglatvija Creative Commons License 2011.01.24 0 0 8063

Köszönöm a gyors választ. Az "enyémek" a Dél-morva területről származnak: Znojmo környékéről. Ott, egy 10-15 km-es körben több helységben is éltek. És hogy érdekesebb legyen, találtam egy 17. századi térképet, amelyen az eredeti falujuk (ahol a legkorábbi  kb. 1670-es anyakönyvekben megtaláltam a családot) melletti külterületet "Schleifer" néven jelölik. Akkor is ez a megoldás?

Előzmény: Mezőbándi (8062)
Mezőbándi Creative Commons License 2011.01.23 0 0 8062

Német (+zsidó) nevek esetén javallot egy német-magyar szótár használata.

 

Schleifer = köszörűs

 

Esetleg lehet Schleife településről származó.

 

Angolul  itt:

 

http://www.ancestry.myfamily.com/facts/schleifer-family-history.ashx

Előzmény: öreglatvija (8059)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!