Lehetőségeinkhez mérten segítünk meghatározni talált gombáidat, de ne feledd, az itteni rábólintás nem pótolja a szakellenőri vizsgálatot. A vadon termett-szedett gombát mindig mutasd be szakembernek!
Most kaptam a feladatot egyik gombásztársamtól, hogy nézzek utána (hogy HOL, azt nem tudom) milyen gombát takarnak a következő hókuszpókusz orvosságok:
Ilyenkor??? Én speciel nagyon várom a márciust.... :-) És gombás tésztasalit csinálok vacsira szárított gombából. Felrakjam a szárítmányt meghatározni? :-)
Jajj, ne ijesztgess! Ez szörnyen hangzik! Természetesen elütések, szintaktikai helyességek nem annyira fontosak, de a nyelvünket azért illenék tiszteletben tartani! Legalábbis remélem, hogy a magyarok nagyobbik része így gondolja...
A magyar nyelv egyébként is feleslegesen és értelmetlenül túlbonyolított, bizonyos szempontból fejletlen más szempontból zsákutcás fejlődési út produktuma (akárcsak a magyar társadalom).
Szó elvész, írás megmarad. Elég gyengére sikeredett ez az újévi köszöntő:-(((
Az utolsó mondatodat már nem is idézem.
Itt gombákkal kapcsolatos véleményeket, élményeket szeretnénk inkább olvasni.
Az internet elterjedésének kezdeti éveiben, tehát még a 90-es években volt egy hallgatólagos megállapodás, miszerint a neten nem kell betartani helyesírási szabályokat. Ezt az input hw eszközök és softwarek sokfélesége tette szükségessé, amelyek nem feltétlenül alkalmazkodnak a magyar karakterkészletkészlethez. Lényeg az érthetőségen van, a tradícionális helyesírás betartása nem kötelező. A magyar nyelv egyébként is feleslegesen és értelmetlenül túlbonyolított, bizonyos szempontból fejletlen más szempontból zsákutcás fejlődési út produktuma (akárcsak a magyar társadalom). Szvsz jelentősen át fog alakulni a következő században, de az sem kizárt hogy fokozatosan eltűnik.
Az expressz hirdetés a mai nap sziporkája, brilliáns ! csak "a jó kedéjű vezetőt kínálunk! " után esett le. Nagy hibám, hogy mindent komolyan veszek :-)
A kompót nekem az édes, gyümölcsből készült nyalánkság. De gombából még édeset nem csináltam. Bár a Veress Magda könyvben a sárga gyűrűs tinóruból készült lekvárnál megemlíti, azt hiszem, hogy a bolgárok csinálnak belőle kompótot. Más gombából még eszembe sem jutott.
Egyébként Kaldenecker gombás receptjeitől nem vagyok elájulva, a gombának szerinte szára van, de legalább nem hámozza.... Viszont az már egzotikus, ha a bolti csiperkén és laskán kívül shiitake-t használ.
Még mindíg a gumicsont ? Hát akkor rágjuk. Miért is vét valaki helyesírási hibákat egy hozzászólásban ? Van aki felületes,összeszedetlen,vagy annyira lázba jön a saját,vagy más mondanivalójától,hogy kapkod és indulatos lesz.Van aki azért mert kissé ( vagy nagyon )KAPATOS és még sorolhatnám.Végül,de nem utolsó sorban az, aki kisebb,vagy nagyobb hiányosságokkal bír a nyelvtan terén. Bevallom nálam mindegyik elő szokott fordulni,talán azért is mert itt nem a disszertációmat írom ( pl.a világegyetemről szmotlaki" lektor" úrnak ) és úgy érzem,hogy baráti közegben vagyok. Az is igaz,hogy az írásnak nyoma marad, talán ezért is igyekszem én kerülni írásban a trágár kifejezéseket és nem azért mert prűd vagyok.
Kirívó nyelvi dilettantizmust egyedül" erdők mestere"barátunknál tapasztaltam,de óvakodtam attól,hogy gúnyosan,vagy bántóan kioktassam,mert,nem tudhattam hiányosságainak a pontos okát.
Röhej,de időnként az is elő szokott fordulni,hogy egy-egy ilyen gúnyoros kioktatás helyesírási hibával bosszulja meg önmagát.
Most pedig,tessék,ki lehet vesézni ezt a "mafla"hozzászólásomat is...
Azt szeretném kérdezni, hogy lehet-e általános értelemben használni a vad szót. Egy ismerősöm ezt írta: Nincs vadak, vad van. Nem használjuk a többes számot. Nekem valahogy nem egyértelmű, hogy ez ugyanolyan, mint hogy azt mondjuk pl., hogy "Az ember tönkreteszi a környezetét." Nem találtam a helyesírási szótárban, hogy a magyarban mely főneveket használhatjuk "általános értelemben".
Tisztelt Hölgyem! Az év végi szabadságok miatt csak most tudunk válaszolni levelére. Nem egészen világos kérdésében, mit ért általános értelmű használaton. Az azonban bizonyos, hogy a vad szónak létezik és használatos a többes száma, többféle jelentésben is. Az alapjelentésben: Pl. A vadak 'természeti környezetben élő állatok' (őzek, szarvasok stb.) jól átteleltek. Félek a vadaktól (vadállatoktól). Vagy másik jelentésben, 'vadhús' értelemben is használatos a többes szám: Vadakat tálaltak fel. És egy átvitt értelmű használatban tipikusan többes számban: vadakat mond (szertelen, képtelen dolgokat mond).
Üdvözlettel: Heltainé Nagy Erzsébet a nyelvi tanácsadó csoport munkatársa MTA Nyelvtudományi Intézet
Kedves Hölgyem! Köszönöm szépen válaszát! Igazából az volt a fő kérdés, hogy pl. használatos-e úgy a magyar nyelvben a "vad", mint ahogy németül a "Jagd" kifejezés. Vagyis mondjuk-e azt, hogy "a vad tönkretette a veteményt", abban az értelemben, hogy ezt vadállatok tették. Én ebben nem érzek többes számot. Mert állítólag a vadászok így használják, mert a vadászati szakszavak jó része német eredetű, de az én véleményem szerint ez magyarul nem helyes.
Aha, így értem a kérdést. Így szerintem sem szokásos az egyes szám, a köznyelv felől nézve legalábbis nem normatív. Természetesebb volna "a vadak tönkretették" forma, tehát a többes szám. Üdv. HNE"
"Uhygoyg tnsesee mknéit bkébeén hyagni a hleysersáii fmonisáokgkal!"
Valóban nincs jelentősége a szövegértés szempontjából.
A helyesírási szabályok betartása (ha nem diszlexiás az ember) egyfajta agymunka, ami semmiképpen nem ártalmas, az írásnak nyoma van. Nyomot hagysz magadról, amire azért illik adni.
"az erbemi agy nem eyedgi btűeket, hneam tleejs sazakvat ovals."
és tárol is. Ezt legjobban akkor érzi át az ember, amikor megtanul vakon (10 ujjal) gépelni, a szavak minden betűjét más ujjadnak, illetve más ujjhelyzetnek kell elküldened. (Szerencsére később ez már megy agymunka nélkül is).