Nem is röhögök. Megértelek. Nekem korábbról van kb. 5-6 év versenyszerű kajakozás a lábaimban és a csuklóimban. Akinek esetleg nem mondana semmit, annak elárulom, hogy ez heti 14, átlag 2-3 órás edzést jelent, és azt, hogy februártól novemberig vízen van az ember, amikor meg fagy, akkor úgy 10 fokos tanmedencében. Sz'al minden tiszteletem a vizes embereké, pláne akik már álltak a dobogókon is.
Én így már 3X után nem csak ezen kellemes élményeket érzem újra, hanem az ízületeimet is, amiket anno lehet hogy kissé elhanyagoltam, mert ifjú és világmegváltó voltam. Most meg visszaköszön a múlt, pláne egy-egy jólfésült erősítéses edzésen. Olyankor szívesen lennék legalább egy 15-össel ifjabb. :))
Bassman,
Épp most van. Kezelik. (Elég drágán, TB támogatás természetesen elfelejtendő.) Lassan, de biztosan javul. A kezelést otthoni önkezelésekkel (spéci masszázs, infralámpa, kenceficék) is ki kell egészíteni, amire a dokinéni megtanított. Bosszant, hogy zavar az edzésben, sőt ki is kellett hagynom néhány edzést a kezelések miatt. "Kárpótlásul" egy Wing Chun könyvet olvasok, de az úgy viszonyul az edzéshez, mint a pornóújságok nézegetése a szexhez. :-) Enyhén szólva nem pótolja.
"Volt mar valakinek olyan serulese, amely honapokra (netan fel evre, evre) visszavetette a fejlodesben es csak jo ido elteltevel sikerult behozni a lemaradast?"
Jelenleg is van, még az őszi verseny maradványa. Jobb láb, bokahajlító ízület. Kocogni már tudok vele, de marha kínos, hogy képtelen vagyok egy tisztességes rúgásra, mert alig bírok 1 lábon állni. Ha meg azzal rúgok, hát akkor a beszarás küszöbe. Keményíteni meg... Nagyon ésszel kell, mert ha rákurjantok véletlenül a szalagra, akkor megint csak beszarás. :)) És ennek már 2 hónapja.
Sz'al marad a kenegetés. :)))
Mellesleg Bassman kolléga, jártál mostanság a "mi" fórumunkon? Van egy hozzászólás Mádayról. Érdekelne a véleményed, arra még adok.
hat nem serules, de hasonlo. reuma (keretik nem rohogni!)
ugyanis ot vagy hat evvel ezelott vegigmotoroztam egy meglehetosen zord-zimankos telet, nyakig ero hoban. azota a jobb vallam minden valamirevalo idovaltozasnal faj. de leginkabb annyira, hogy mozgatni is alig.
ez minden osszel-telen gyakorlatilag megakadalyozza a normalis edzesmunkamat.
Volt mar valakinek olyan serulese, amely honapokra (netan fel evre, evre) visszavetette a fejlodesben es csak jo ido elteltevel sikerult behozni a lemaradast?
-- Ne haragudj praclee koma,de az oveket csak az egymashoz nagyon hasonlo jellegu stilusok fogadhatjak el..,masoknak az oved igy nem jelenthet semmit. Ez teljesen normalis es logikus. Ha aikodozol,akkor aikodozzal tovabbra is...amennyiben fonts a megszerzett rangod. Ha mast akarsz,akkor mi sem termeszetesebb,hogy kezdo vagy...kezdesz mindent elolrol.
Ez igy a helyes.
Lepoard box.
A magyar budoban olvastam róla!
én nem értem hogy miért:van az hogy csak addig fogadják el a fokozatot amíg abba a szakágba van.Pl. ha én megyek aikidozni utána akkor mr semmis!!
2:Minden nagyobb fokozatú tanítványnak kötelessége tanítani???hmm...
Már dec. van mindjárt de az oktoberi szám még mindig nem jött ki a harcműv. újságnak!!:(
"Egyébként, volt egy filmje, eredeti neve Tai Chi - magyarul azt hiszem, valamilyen sárkánynak fordították."
naaa ne..az nagyon jó hogyha az amre én gondloko.Izé biztos akkor is jó ha nem arra gondolok.:)
A lényege nem az volt hogy a pasas megörült és a tai chi val kezdett el foglalkozni egy udvarba.Egy labdát dobált a vízbe meg a falba és aztán nagy szélt kavart és végül legyőzte a gonosz bácsikat!Ez régi film volt.
Nem tudok annyira angolul, hogy ebben a kérdésben érdemben hozzászóljak, de kérem a mestereket, hogy szóljanak hozzá!!!! (Már amelyik ugye tud angolul :)
Megtaláltam az utalt hozzászólásokat és megértettem a "Nocsak"-ot.
Volt egy olyan kérdésed, hogy muszáj-e eligénytelenkedni a bemutatókat.
Szerintem nem muszáj. Amikor valaki bemutatóra készül, akkor többféle gondolat és szándék vezérelheti, amelyekről sokáig lehetne vitatkozni, értekezni. Van, aki ezt tartja a bemutató céljának, van aki azt. Van, akinek számítanak bizonyos pontok, és olyan is van, akiknek nem.
Az dönt, hogy eléri-e a bemutató a kitűzött célját, vagy nem. De ez a cél már ugyancsak változó.
bout
A "Nocsak! J" Az valójában nocsak :-) . Csak én Word-ben írom, ahol a smile-okat automatikusan átírja és ha véletlen nem írom vissza akkor az itt így jelenik meg. Viszont pont emiatt - márhogy előtte Word-ben megírom- nem tömöm mások fejét a hejesirási hibáimmma . Igérem jobban figyelek. A nocsak-ra a választ egy korábbi - harcművészeti bemutatókról szóló - hozzászólásomban találod.
Vesper
Nem tudom, hogy bármilyen stílus mestere is lenne. Köszi a tippet - Lethal Weapon 4 - ,majd megnézem. Egyébként, volt egy filmje, eredeti neve Tai Chi - magyarul azt hiszem, valamilyen sárkánynak fordították. Hmmm… eddig tőle az tetszett a legjobban. Ajánlom figyelmedbe. Hong Kong-ban biztosan hasonlóan híres lehet, de szerintem errefelé egyelőre, még nem ismerik annyira mint Jackie-t. Bár a helyzet érezhetően változik.
Pénteken este tudtam meg, hogy lesz, de szombaton este tudtam meg, hogy vasárnap reggel lesz és a pontos helyét is akkor tudtam meg, egyébként szóltam volna. Csak gondoltam karatés berkekben ez esetleg jobban elterjedt mint nálunk.
tied a virtualis libacomb...
:-)))
Ezek szerint megiscsak en tudok legkevesbe angolul, mert itt a jo kis izzadtsaggal osszeszedett peldaimat csipobol lovitek...
:-)))
spin doctor - politikai hírmagyarázó, jól tud csűrni-csavarni /spin/
cliffhanger- folytatátos kalandor/ponyva regény,
real McCoy- az igazi Trebitsch, semmivel sem helyettesíthető
OFF
Ha mar a topic egy kicsit atment amator muforditok angol nyelvu forumava :-)))), akkor hadd emlitsek mar meg egy par kifejezest, amit az utobbi hetekben tanultam (javareszt az elnokvalasztas kapcsan), es addig nem ismertem.
Spin Doctor, Cliffhanger, Real McCoy...
Nosza, lehet nyomulni a szokasos virtualis libacombokert...
:-)))
ON
Sziasztok!
Az angol szövegekről: szerintem is maradjunk meg annál a verziónál, hogy álljon itt a szöveg angolul is és magyarul is. Ez mindenkinek jó, aki tud angolul, annak is, hiszen ezek általában nem könnyen fordítható szövegek, mint azt Wazull is írta. Tanulni is lehet belőle. Aki pedig profi, olvashatja az eredetit. Én valamennyire tudok angolul, de amit Wazull bemásolt, elszöszöltem volna egy ideig, mire megértem, mit is akar jelenteni. Jellemző, hogy a férjem csípőből fordította. :)
Na meg aztán az én korosztályomnak még az orosz volt kötelező :), a középiskolában is, bár ott már választhattam mellé egy másik nyelvet, de nem nyomták ennyire az angolt, mint ma. Az angol érettségimen a legjobb tudásomat nyújtva sem nyelvvizsgázhattam volna, mint a mostani diákok.
Te tudtál róla, hogy lesz ez a rendezvény? Én sajnos nem, úgyhogy többek között ezért nem mentem. A többiek nevében természetesen nyilatkozni nem tudok.
"Wazull
"En sajnos nem esek ebbe a kategoriaba. Hogy mennyire nem,"
Jaaa most már mindent értek!Én irni akartam neked de (bocs)kevés időt fordítok rád!Most leírom:én azt hittem hogyha te kint vagy akkor te kapásból fordítasz össze vissza kényedre kedvedre!!De most hogy leírtad látom tévedtem!:( "
Ugy latszik, otthon hagytad a humorerzeked. :-)))
Nem mint mufordito keresem a kenyeremet. Az egy dolog, hogy erted, hogy mirol szol az adott szoveg. Azt erthetoen es szoveghuen kell atultetni ekes magyar nyelvunkre. Egyszer probald majd meg, kerlek, de ne az: "ugorj mar el egy sorert" peldamondatokkal... :-)))
Azert talan angol nyelvteruleten mar nem tudnak megteveszteni holmi kobor apacak. Ilyen melysegu muveket, mint amibol pl. ideztem, ember legyen a talpan, aki rendesen le tud forditani...
Ha osszeveted az eredetit, meg az altalam eszkozolt forditast... :-)))