Keresés

Részletes keresés

Törölt nick Creative Commons License 2011.09.13 0 0 8543

De én nem a jelentésére hanem arra vagyok kíváncsi hogy ha nem magyar származású akkor milyen? orosz?szlovák? stb..

Jeftelánya Creative Commons License 2011.09.13 0 0 8542

Burján már volt:gaz

Előzmény: Törölt nick (8541)
Törölt nick Creative Commons License 2011.09.13 0 0 8541

Sziasztok!

A Burján és a Vosnyák családnév szerintetek milyen eredetű? mert sztem biztos nem magyar

Mezőbándi Creative Commons License 2011.09.11 0 0 8540

Közben én is rábukkantam az Arras eredetre... A többi is érdekes adalék, köszi. Tehát elég elterjedt szövet/elnevezés volt.

 

Az RMCsSz által lefedett időben Kázmérnek kellett volna találnia Rásákat, hiszen maga a szövet megnevezése a XVII. században már bőven előfordul. Hacsak esetleg ekkor még nem létezett családnévként, és éppen azért ritka, mert a rázsakészítők később jelentek meg, mint ahogyan a családnevek megszilárdulása nagyjából befejeződött...

 

 

Előzmény: Kvász Ivor (8539)
Kvász Ivor Creative Commons License 2011.09.11 0 0 8539

Úgy néz ki, hogy Arras nevéből való éppúgy mint a hárász. Benyomásom szerint a rázsa és a hárász részben ugyanazt is jelentették, bár a rázsa jelentése elég változatosnak tűnik.

Czuczor – Fogarasi: “Ritka szálu, gyönge, lágy gyapjuszövet, melyből némely tájakon a nők szoknyát viselnek. Fél- egészrása.” “a ,rása' alatt durvább anyagu, vagy csekélyebb értékü szövetet ért a nép. Egyezik vele a német Raach, franczia ras, ángol rash, olasz rascia. Adelung szerint Artois tartománynak Arras nevü városától kapta nevét, hol először készítettek volna ilyetén szöveteket, és régebben Arras, Arrasch, Harras volt a neve.“

Honismeret helytörténeti magazin a 18. század végi Szabolcs megyéről: “ezen a vidéken szokásos női viselet a rása vagy rázsa szoknya,amely a régi leírások szerint szőrkelméből készített igen erős, durva alsószoknya volt,olyan erős,hogy a földre letéve minden támasz nélkül megállt egyenesen,s akár több nemzedéket is kiszolgált. Feltehetõen gyapjúból készülhetett nemezeléssel. Abban az időben ugyanis a női alsó fehérnemû még ismeretlen volt,és hideg szeles időben jó szolgálatot tehetett egy ilyen meleg szoknya.”

Szeremlei Sámuel: Hódmezővásárhely története szerint a 18. századi magyar úrinő viselete “a rázsa szok­nya, magyar váll, karmazsin topánka”. Ugyancsak Hódmezővásárhelyen a takácscéh 1733-as szabályzata szerint a mesterjelölteknek többek között “hétköznapi, durva és ritka rása- vagy mazolán-szövésből kellett egy véget készíteni”. (Magyar Néprajz) Bálint Sándor (A szögedi nemzet) a 19. század eleji mesteremberek feljegyzéseiből arra következtet, hogy a rázsa ugyanaz lehetett, mint a kamuka. (A kamuka állítólag damaszt, tehát ez valószínűtlen, noha Szegeden lehetett éppen más jelentése a szónak. Mindenesetre mindkettő nehéz szövet, és a rázsaszoknyát is bélelték.) Ugyanő olyat is talált, hogy félrázsa- vagy mazolánszoknya. Borovszkynál (Pest-Pilis-Solt-Kiskun) írják a “Morvaországi társulat”-ról, hogy 1755-ben többek között sziléziai félrázsával kereskedtek.

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár: 1682-ben új Rasa poszto előruháról (nyilván kötényről), 1764-ben a leány középrend szebeni kék rása szoknyájáról esik említés. Nagy (Grandpierre) Péter szerint a kolozsvári Szatmári-házat (Wolphard–Kakas-ház) “Rázsa-háznak is hívták régen, mert rázsaszövet módjára kockásan volt tarkára festve. Ilyen rázsaház az Óvárban is volt, a Karolina tér északi során.”

 

Előzmény: Kvász Ivor (8538)
Kvász Ivor Creative Commons License 2011.09.11 0 0 8538

Szerintem a rázsa maga újabb, mint a Kázmér-szótár merítése. Egyébként irigyellek, hogy megvan neked otthon. Nekem TESz-em sincs, így hát nem tudom, milyen eredetű lehet a szó. Csak eszembe jutott.

Előzmény: Mezőbándi (8537)
Mezőbándi Creative Commons License 2011.09.11 0 0 8537

Óh be gyűlölöm, amikor újra kell írnom egy hozzászólást!

 

Szóval látom, hogy tényleg létezik Rázsa cs.név is. Akkor tehát rása/rássa/rázsa-szövetkészítőt jelentene? Az RMCsSz vajon miért nem adatolja? Látok Gyolcs, Vászon, Selyem, Gyapjas (de nem Gyapjú!), Posztó családneveket, de Rását nem.

 

Egyébként mi a szó etimológiája? Ez valami import áru volt, amit azután itthon is megtanultak előállítani? Miért ennyire ritka? Nem volt jellemző a takácsoknál az ilyen fokú specializácó és ezért nem maradt fenn szélesebb körben családnévként ez a foglalkozás? Vagy csak rövid ideig volt használatban a szövetfajta?

 

Nekem maga szó teljesen új, úgyhogy próbálom megérteni a hátteret.

Előzmény: Kvász Ivor (8536)
Kvász Ivor Creative Commons License 2011.09.11 0 0 8536

Nem azért kérdeztem, csak mert cigány neveket hoztál mostanában. Én arra gondoltam, hogy a rázsa az egy szövetszerűség volt, amiből pl. szoknyákat készítettek. Persze biztos van jobb megoldás is.

Előzmény: Mezőbándi (8535)
Mezőbándi Creative Commons License 2011.09.10 0 0 8535

Én is arra tippeltem volna elsőre, de nem. Itt van pl. egy viselője:

 

http://www.hlsz.hu/index.php?tid=7&Jatekos=hPLf_8826dbb

Előzmény: Kvász Ivor (8534)
Kvász Ivor Creative Commons License 2011.09.10 0 0 8534

ez is cigány még?

Előzmény: Mezőbándi (8533)
Mezőbándi Creative Commons License 2011.09.10 0 0 8533

Rása / Rasa ?

Jeftelánya Creative Commons License 2011.09.09 0 0 8532

Értem:)!!!!

Vagy olyan rossz volt gyerekként a névkapó,mint az ördög?

Előzmény: LvT (8531)
LvT Creative Commons License 2011.09.09 0 0 8531

Nem az lett volna a megjegyzés lényege, hogy a nemesek kapták az Ördög nevet. Egyforma gyakorisággal kapták ragadványnévként a nemesek és az alsóbb néposztályok is. Viszont a követő generációk szerettek volna megszabadulni a rossz hangzású névtől mindkét néposztályban. De a nemesek nem tudtak, mert ez volt ráírva a kutyabőrre, és ha családnevet változtatnak, akkor utána feszt bizonyítgatni kellett volna, hogy azonosak korábbi önmagukkal. Az alsóbb néposztályok azonban nem papírosok alapján örökösödtek: így könnyebben változtathatták a vezetéknevüket. Az eredmény: az Ördög név az évszázadok alatt kikopott az alsóbb néposztályok névkincséből, míg a valahai nemeseknél megmaradt.

 

Az olyan nevek, mint az Angyal, szinte egyformán kopnak minden néposztályban, így nem gyakoribb egyik csoportban sem, mint a másikban (vagy legalábbis nem ilyen okok miatt tér el).

Előzmény: Jeftelánya (8526)
took Creative Commons License 2011.09.09 0 0 8530

Köszönöm a segítséget LvT! Arra is gondoltam, hogy a szénégetőkkel vagy bányászokkal lehet kapcsolatos a név.

Előzmény: LvT (8525)
Kvász Ivor Creative Commons License 2011.09.09 0 0 8529

Köszönöm szépen. Azt hittem, egy 18. századi összeírásból való.

Előzmény: Mallett (8527)
Kvász Ivor Creative Commons License 2011.09.09 0 0 8528

1. A torkos az 'falánk', ma is.

2. Ha jól emlékszem, a Magyar Névtani Dolgozatoknak a Rottenbiller utcai általános iskola diákjainak névanyagát feldolgozó füzetében volt egy olyan nevű kislány, hogy Ördög Angyalka

Előzmény: Jeftelánya (8526)
Mallett Creative Commons License 2011.09.08 0 0 8527

Üdv Kvász,

 

Feleségem nagyanyjának volt ez a családneve. Egyébként Battonyán lakott.

 

Üdv,

M.

Előzmény: Kvász Ivor (8494)
Jeftelánya Creative Commons License 2011.09.08 0 0 8526

Ha az Ördögök voltam a nemesek,az Angyal-ok a parasztok?

Előzmény: LvT (8525)
LvT Creative Commons License 2011.09.08 0 0 8525

Ördög (Ördögh, Eördögh stb.): Hajdú Mihály Családnevek Enciklopédiája-beli összefoglalása talán a legteljesebb: „A névadási motiváció külső-belső tulajdonság metaforikus elnevezése lehetett: olyan fekete szemű, bőrű, hajú volt amilyennek az ördögöt képzelték”; kellemetlen, rossz tulajdonsággal rendelkezett, vagy csak egyszerűen szavajárása volt az ördög emlegetése. Az egyénnévből apai családnév lehetett ’Ördög nevű személy fia, leszármazotta’ jelentéssel, de kialakulhatott a családnév ragadványnévből is.”

 

Adalék Kálmán Bélától: „Érdekes, hogy az egyáltalában nem hízelgő jelentésű vezetéknevek közül jónéhány csakis a nemeseknél fordul elő: […] Eördögh (Ördög) […]. Milyen az oklevelek ilyen ragadványnéven említik az illető családokat,, ilyen névre szólt oklevelük és birtokadományuk is, nem váltak meg vezetéknevüktől. Némelyiket a régies írásmód választja el a köznévi alaktól”.

 

A topikban az Ördög már korábban is előfordult más nevek kapcsán, érdemes a keresőben erre rákeresni.

Előzmény: took (8524)
took Creative Commons License 2011.09.08 0 0 8524

Sziasztok! Az Ördög vezetéknév eredete felől érdeklődnék. Ez nem helységnév, vagy foglalkozást jelentő szó, esetleg megbélyegzésként használták? Biztos, hogy pejoratív a jelentése? Segítségeteket előre is köszönöm!

Mezőbándi Creative Commons License 2011.09.07 0 0 8523

Köszi. Igen, az ékezetek lemaradtak, mivel eredetileg angol szövegkörnyezetben találkoztam vele.

Előzmény: LvT (8518)
LvT Creative Commons License 2011.09.07 0 0 8522

Erratum:

 

"Az első tulajdonnévi adatot 1251/1281-ből találtam Gath formában írva"

 

helyett

 

"Az első személynévi adatot 1251/1281-ből találtam Gath formában írva" 

Előzmény: LvT (8520)
scasc Creative Commons License 2011.09.07 0 0 8521

A matiz 'árnyalat' egy spanyol és portugál köznév is. Persze ez csak egy érdekesség, a név eredete szempontjából a kapcsolat teljesen valószínűtlen.

Előzmény: LvT (8509)
LvT Creative Commons License 2011.09.06 0 0 8520

A magyar közszavak jelentős részének első előfordulását tulajdonnévként adatoljuk. Ez nem meglepő, hiszen a korai források nem magyar nyelvűek voltak, de magyar nevek szerepeltek benne. Ilyen szó a gát is: első tulajdonnévi előfordulása 1138-ból való, első köznévi adata 1256-os.

 

A gát azonban rávilágít arra a bizonytalanságra, amelyet az etimológiai irodalom jelöl is, hogy az ilyen rövid szavaknál egyáltalán nem biztos, hogy a korai tulajdonnevek a később kimutatott közszavakból erednek: lehet más etimológiájuk.

 

Ilyen kérdőjeles dolog a gát szó első tulajdonnévi etimológiája. Ez helynévi lehet. Az első tulajdonnévi adatot 1251/1281-ből találtam Gath formában írva, emellet van Gathk (-k kicsinyítő képzővel), Gatho (-o kicsinyítő képzővel), Gathe (talán birtokjellel). — A kérdezted Gátos jöhet ebből a régi személynévből -s kicsinyítő képzővel.

 

Ennek ellenére Kázmér a XV. sz.-ban megjelenő Gát családnévnek gátkötő ’malomgát készítője’, ill. gáttöltő ’gátmunkás’ értelmet tulajdonít. Ez is elképzelhető de a Gát csn. szerintem lehet a fenti régi személynév folytatója, de esetleg Gát helynévre utaló képzőtlen lakosnév is.

 

A Gáti a korábban a Pallaginál elmondottak alapján egy Gát településnévre (Bereg vm.), vagy egy településen belül gát, töltés környéki lakóhelyre utaló lakosnév. Némi valószínűséggel a régi Gáté ’Gát leszármazottja’ apanév folytatása.

 

A gát köznév egyébként szláv eredetű, vö. szb-hv-szln. gat ’vízlevezető árok; duzzasztógát; toltás, gát’, szlk. hať ’(rőzse)gát, töltés; kerítés, élő sövény; akadály’, le. gać ’rőzsenyaláb gát készítéséhez, rőzsegát’, or. гать (gaty) ’dorongút, rőzsaút’.

 

A közszó szláv etimológiája nem zárja ki, hogy ebből eredjen a régi magyar személynév. Ugyanakkor alnémet etimológia is adható (vö. holl. gat ’lyuk, eldugott hely’, sv. gata ’irtássáv, nyiladék; utca’, n. Gasse ’utca’). De lehet belső fejlődés is, amelynek a közszói alapja már a nyelvemlékes kor előtt eltűnt a nyelvből.

Előzmény: Jeftelánya (8517)
Jeftelánya Creative Commons License 2011.09.06 0 0 8519

Torkos (Matild)

Előzmény: LvT (8518)
LvT Creative Commons License 2011.09.06 0 0 8518

Gondolom, erről a névadatról lemaradtak az ékezetek:

 

Chlamtáč : ’olyan személy, aki habzsolva eszik, iszik’, vö. szlk. chlamtať ’habzsol, fal’ + -áč személynévképző

Előzmény: Mezőbándi (8516)
Jeftelánya Creative Commons License 2011.09.06 0 0 8517

:))

Gát,Gáti,Gátos nevek?Közük vana magyar "gát" főnévhez--ez nem tudom mikor alakult ki,vagy valami más?

Előzmény: Mezőbándi (8515)
Mezőbándi Creative Commons License 2011.09.06 0 0 8516

Egy szlovákiai név jelentése érdekelne: Chlamtac.

Mezőbándi Creative Commons License 2011.09.06 0 0 8515

nocsak, mai hír

 

"Azzal a kihívással szembesültünk, hogy minél több információt gyűjtünk össze, annál nehezebb lehet (az adatbázist) használni – mondta  Erick Mata, az enciklopédia ügyvezetője."

 

http://index.hu/tudomany/2011/09/06/mar_700_ezer_fajt_tartalmaz_az_elet_enciklopediaja/

Előzmény: Jeftelánya (8500)
LvT Creative Commons License 2011.09.06 0 0 8514

Megnéztem Varin jegyzékét az 1715. évi összeírásban. A nevek túlnyomó része nem nyelvspecifikus: a maradék jelentős része nem lengyel (pl. Vlah, Horeczkj, Czveho, Taborita, Pasztuha, Palyo, Mohila). A Korenik név lengyel etimológiájához itt is Korzenik írásmódot várhatnók, vö. le. korzeń ’gyökér, fűszer’ (ha nem Korzonik, vö. korzonek wlosa ’hajgyökér’).

 

A Korenik tehát legalábbis szlovakizált forma. A Vlah csn. alapján gondolhatunk valah / kárpátukrán vonalra is. A Кореник / Коренік a keleti szláv nevek közt is megjelenik.

 

Az első fajú etimológiát hej_hej_hej adta a 8499-esben. A csehben azonban van Kořený változat is, amely ilyenformán nem etimologizálható: inkább tűnik a korenný forma variációjának. Tehát a Korenik mellé felvehetünk Korennik alakot is: ehhez vö. or. коренник (korennyik) ’rudas ló, középső ló (hármas fogatban); régi, tősgyökeres lakos, dolgozó’, le. korzenny ’fűszeres’, cs. kořenný ’gyökeres; tősgyökeres; fűszeres, illatos, aromás’.

Előzmény: Törölt nick (8499)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!