Keresés

Részletes keresés

Afrikaans8 Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5183

"hozzászólásom tartalmi lényegét figyelembe venni"

 

Ami nem volt. Semmitmondó blöffökre tellett. Tudomásul vettem.

 

 

"nem kezdek bele a veled való értelmetlen vitatkozásba"

 

Ne is, amíg érved, mondandód nincsen.

Előzmény: Törölt nick (5181)
Afrikaans8 Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5179

Elolvashatod latinul is. De például azért érdemes megnézni a latin eredetit, merthogy Bulcsú atyai felmenőjéről (avus) szól, míg Szabó Károly és Bollók fordítása félrevezető lehet.

 

Bollók János fordítása: "Végül a hetedik sereg vezérét Vérbulcsúnak nevezték. Ő a hagyomány szerint Zalában, a Balaton tó környékén szállt meg. Vérbulcsúnak pedig azért hívták, mert miután nagyapját Krimhild csatájában a németek megölték, és ő erről biztos tudomást szerzett, hogy bosszút álljon, több németet nyárson süttetett meg, s állítólag olyan kegyetlenséggel tombolt ellenük, hogy némelyiküknek úgy itta a vérét, mint a bort."

Előzmény: netuddkivoltam (5178)
netuddkivoltam Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5178

Akkor minek kell magyarra fordítani. 

Előzmény: Afrikaans8 (5169)
Afrikaans8 Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5177

Bulcsú "követtársának" apját nem Tevelének hívták? Az nem jiddis személynév? Nem a Dávid név egy változata?

Előzmény: Törölt nick (5175)
Afrikaans8 Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5176

Nincsen semmi nagyívű abban, ahogy én rakosgatom az adatmorzsákat. Ha nem tetszik, vonj le más következtetést belőlük, csak kéretik nem az asztal alá söpörni őket.

Előzmény: Törölt nick (5174)
Afrikaans8 Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5173

Mik a nyilvánvaló tények? Hogy Bulcsan és Tarmacs kazár hadvezérek voltak?

Előzmény: Törölt nick (5172)
Afrikaans8 Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5171

Azt eddig is tudtuk, hogy Padányitól vettétek. De ő honnan szedte az adatot?

Előzmény: Labarna (5165)
Afrikaans8 Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5170

A bolgárok népnevét szokták magyarázni a 'kever' igéből. Bulcsan-Bulcsú nevére sokkal jobb, egyértelműbb az 'izom' etimológia. A 'vérkavargatás' pedig végképp egy fantasybe illő ötlet, semmi nem támasztja alá.

Előzmény: Labarna (5161)
Afrikaans8 Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5169

Még ahhoz is ostoba vagy, hogy felismerd: Kézait idézi.

Előzmény: netuddkivoltam (5160)
dzsaffar3 Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5168

Kellemes Ünnepeket és Boldog újévet kívánok.

Sáfár István

Labarna Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5166

És olvasol benne szinonimát a "szegénylegényekre"?Olvasol benne szinonimát a "csak az volt X.sz.pusztító magyarjára"???

Tudod ilyen felvezetéssel akár írhat is reáliisan a mészárlásaikról.

Előzmény: Törölt nick (5163)
Labarna Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5165

"Arnulfhoz, aki így Gizellának, István király hitvesének dédanyja volt. (Arnulf lánya Kál vezér unokája. Judith anyahercegnő Nagy Ottó császár sógornője lesz, és ő kezdeményezi majd Németországból a quedlinburgi követjárást és a térítés megindítását Géza fejedelem korában, a hetvenes évek elején.)"

 

Padányi Viktor:Vérbulcsú.

Előzmény: Afrikaans8 (5152)
Labarna Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5162

Mindig lelövöd a poént:P:)

Vártam a szemrehányást,hogy az pedig kémikus..vgy ufóhívő,vagy nagylábut keres.

Olvastam a Vikingeket.Történelem előtt.D

Előzmény: fulllextra (5154)
Labarna Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5161

A bulcsu név a türk "bulga"=kever,a karcha méltóságnév pedig a türk"qar"=kever,vegyít igéből származik idézi Pais Dezsőt Bartha Antal (A IX-X.sz.magyar társadalom.110.oldal)

Előzmény: Afrikaans8 (5158)
netuddkivoltam Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5160

"Anonymus és Kézai forrás."

 

Hol van itt Anonymus, vagy Kézai?

 

"Heinrich von Wlislocki

Aus dem Volksleben der Magyaren

Druck und Verlag des Literar. Instituts Dr. M. Huttier, Konrad Fischer

München, 1893, 72."

Előzmény: Afrikaans8 (5159)
Afrikaans8 Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5159

Anonymus és Kézai forrás. Nem mindig hitelesek, de forrásértékűek.

Előzmény: netuddkivoltam (5157)
Afrikaans8 Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5158

"A Vérbulcsu név az egyik föltételezés szerint arra vezethető vissza, hogy Vérbulcsu a krimhildi csatában a legyőzött németek vérét itta"

 

Szegény Herényinek is már csak a források kerülték el a figyelmét... (2091)

 

 

 

"Sokkal inkább hihető a másik verzió, mely szerint a horka tiszte volt a vérszerződésnél, hogy a törzsfőnökök vérét egy edényben fogja fel. Bulcsu horka dédnagyatyja lehetett az első, aki a vérszerződésnél közreműködött"

 

Mitől hihető ez a "verzió"? Miért nem, mondjuk, 'pudingfőző'?

Előzmény: Labarna (5153)
netuddkivoltam Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5157

És ez neked forrás?

 

:-)))))))

Előzmény: Afrikaans8 (5141)
netuddkivoltam Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5156

"Én sem értem minek erőltetni ezt a zsidó vonalat."

 

Ahol sikerül kimutatni a honfoglaláskori zsidó vonalat, ott laktak a kavarok. 

Ebből a szempontból érdekes. 

Előzmény: Tomtom76 (5124)
fulllextra Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5155

forrás?:)

Előzmény: Labarna (5153)
fulllextra Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5154

Gondolom,erre az írásra tettél célzást,nem a másik J.B. kémiai munkásságára!merészelem feltételezni,hogy olvastad! :)

The Vikings (1960) (English edition: trans. Kalle Skov; Penguin, Harmondsworth; 1965;

-magyarul:Brøndsted, Johannes - A vikingek
Kiadás dátuma: 1983

Előzmény: Labarna (5144)
Labarna Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5153

--A Bulcsu, Vérbulcsu név etimológiája nem egyszerű. A név nagy valószínűséggel a kazár kapcsolattal függhet össze. Ezt állítja Gyóni Mátyás, amikor ezt írja: egy kazár vezér neve a Wahtang-krónikában Bultsan.2 Ugyanő zsidó krónikára hivatkozva Bulcsut káliz (kazár, kabar) eredetűnek tartja.
--------------------A Vérbulcsu név az egyik föltételezés szerint arra vezethető vissza, hogy Vérbulcsu a krimhildi csatában a legyőzött németek vérét itta. Ez már csak azért sem lehetséges, mert Bulcsu soha krimhildi csatában nem vett részt. Sokkal inkább hihető a másik verzió, mely szerint a horka tiszte volt a vérszerződésnél, hogy a törzsfőnökök vérét egy edényben fogja fel. Bulcsu horka dédnagyatyja lehetett az első, aki a vérszerződésnél közreműködött.3 Konstantinosz bizánci császár De administrando imperio című művében a magyar fejedelmi méltóságot, a kendét, a gyulát és a horkát említi. A harmadik fejedelem a horka volt.

Előzmény: Afrikaans8 (5148)
Afrikaans8 Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5152

"Padányi Viktor hipotézise szerint Bulcsunak volt egy nőtestvére is, aki Arnulf herceghez ment feleségül"

 

Milyen forrásra alapozza? Adhatsz oldalszámot is a forrásaihoz, megvan a kötet több kiadásban (első kiadásban is).

Előzmény: Labarna (5130)
Afrikaans8 Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5151

Benne van vagy nincs benne Glatz könyvében, amit idézet gyanánt közöltél tőle?

Előzmény: Labarna (5150)
Labarna Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5150

"Egy olyan álláspontot hazudsz a magyar történészeknek, amely sosem volt a sajátjuk, és ez ellen küzdesz ezerrel, holott az asszonyok és gyerekek megerőszakolásáról szóló idézet először (Glatz Ferencnek tulajdonítva) a Magyar Jelen című alter lapban látott napvilágot. Azaz, ezt az idézetet az alterek írták le, és nem Glatz Ferenc"

 

A Magyar Jelent ne hazudd alter lapnak:)

Ellenzéki lap megjelölés,jobban megfelel egy politikai újságnak.

Előzmény: Disznóföldelő Aggregátor (5143)
Afrikaans8 Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5149

Mátyás Flórián: "Csak szójárás volt, midőn öldöklés közben a halál poharát üríttették az ellenséggel, vagy éppen jelképes mondatban vérét itták annak." (Pogány szokások őseinknél – Roger és Tamás esperesek a nagy tatárjárásról; MTA, Bp., 1897, 12.)

Előzmény: Afrikaans8 (5147)
Afrikaans8 Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5148

Ritka nagy baromság. Akkor se volt forrásod rá, ma sincsen.

Bulcsú nevének valószínű jelentése: 'izom' vagy 'izmos' (bulcsung = bicepsz, lábikra, izomköteg).

Előzmény: Labarna (5145)
Afrikaans8 Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5147

Ez volt a magyarok szavajárása a vérengzésre.

 

 

Mint eléggé közismert, Nagy Lajos lovasíjászai Zürichben 1355-ben ilyen szavakkal rontottak Habsburg II. Albert oldalán az ellenre: "Wezteg, kwrwanewfya, zaros nemeth, iwtattok werenkewth, ma yzzywk thy werthekheth." Modern átiratban: "Veszteg, kurvanőfia, szaros német, ittátok vérünket, ma isszuk ti véreteket!"

 

Az ádáz, dühödt küzdőkre ma is azt mondjuk: mint akik vért ittak.

Előzmény: Labarna (5122)
Labarna Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5145

Ezen már csörtéztem egyszer.A neve vérkavaró,vérelegyítő jelentésű.

A törzsszövetségi címe pedig a szövetség bírája,és ebből kifolyólag a vérszerződés rítusának "ceremónia mestere"A kündüvel egyetemben.

Előzmény: Afrikaans8 (5141)
Labarna Creative Commons License 2013.12.23 0 0 5144

Volt viking korszakom is:)

Rengeteg ilyen témáju könyvet elolvastam,és nem az maradt meg bennem,hogy a vikingek

"kalandoztak,asszonyok és gyermekek lemészárlói voltak(pedig igen),szegénylegények stb...

 

A "hivatalos"torténészeink munkái pedig előnybe részesítik a nyugat látásmódját,szinte kísérletet sem tesznek arra,hogy tompítsák az elvakult magyargyűlölettel teli történelemszemléletet.Aki megteszi az meg "alter"

 

De miért én vagyok a téma????

 

Előzmény: Törölt nick (5140)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!