Keresés

Részletes keresés

Mezőbándi Creative Commons License 2012.01.12 0 0 8969

A Babrovszki eredetére az én tippem a Bobrowski, tehát valaki aki pl. Bobrowa (= Hódos) helységből származik.

Előzmény: rkyra (8964)
Mezőbándi Creative Commons License 2012.01.12 0 0 8968

LADOS a gall LATUS személynévből és az aquitán OSSUM toldalékból

 

A 13. sz.ban Angliai Edvárd megbízta Pétert, Saint-Ferme apátját, hogy menjen Ladosba és alapítson egy angol (erődítményt?), de emez még abban az évben feldobta a bakancsát Angliában. 1253 óta biztosan van már ott vár, angolok hűbéresei uralták, mint pl. Lados-i Odon (csak nehogy Ödön legyen belőle!) , aki 1308-1310-ben Bordeaux elöljárója volt. A várat felégették a hugenották. (Azután még a templomáról ír érdekfeszítő építészeti részleteket.)

Előzmény: gammask (8963)
Mezőbándi Creative Commons License 2012.01.12 0 0 8967

A családnevekhez németes olvtárs kell, de mondjuk a Weisser egyértelműen fehéret jelent, ennyi még az én alapfokúmmal is megy.

 

Ha a konkrét werischwári családok érdekelnek, akkor az már családkutatás. Ebben az esetben mindenképpen indulj el az akuff.org oldalról, és ha még nem vagy tagja az egyesületnek, akkor érdemes belépned. Nézz szét az oldalon, látni fogod, hogy van, aki már kutatta a települést, és talán ezeket a családokat is. Lépj vele kapcsolatba, hátha tud további iránymutatással szolgálni, pl. megjelenhettek monográfiák vagy más kiadványok, amikből a werischwári családok óhazai eredetére nézvést találhatsz valamit. Az akuffnak kiterjedt könyvtára van a hazai német családkutatás és helytörténet témájában.

Előzmény: david_majerczyk (8961)
Mezőbándi Creative Commons License 2012.01.12 0 0 8966

Az RMCsSz (alias Kázmér) szerint a Lőcs személynévi eredetű, a Lőrincből vagy esetleg egyenesen egy Lőcs hangzású névből. Esetleg nemzetségnévi eredetű.

 

A lőcs egyébként a szekér oldalát rögzítő hosszú fa. Tudtommal innen ered a "rálőcsölni" kifejezés, vagyis valakire rátolni valamit, mint amikor a szekér oldalát felhajtják és a lőccsel odaszorítják. Nem hiszem, hogy ebből családnév keletkezne, persze lehet, hogy egy hórihorgas emberre ráragadt a név... de azért kétlem.

 

Helynévből, képző nélkül kialakult családnév - létezik ilyen. Az, hogy ebben az esetben erről van-e szó nem tudom. Majd valaki okosabb talán hozzászól. A Lőcs -> Lőcsei nekem így elsőre egy kicsit valószínűtlen (de hát én meg találkoztam Tariffai - Tarifa - Tréfa átalakulással, tehát minden lehetséges. Ha nem is minden egyformán valószínű.)

 

 

Előzmény: MacAshinna (8960)
scasc Creative Commons License 2012.01.12 0 0 8965

Semmiképpen sem "német románok" (idézet tôled). Vagy romák, vagy esetleg rétorománok (rumancsok) lehettek, ha olyan területrôl származtak azok a "németek", ahol ez szóba jöhet.

Előzmény: rkyra (8964)
rkyra Creative Commons License 2012.01.11 0 0 8964

Ismét a betelepülő német családjaimmal kapcsolatban kérdeznék.

A kerecsendi történet szerint érkeztek Rumanes nevűek is a faluba. Ez az anyakönyvekben már Rumanz (és hasonló változatai) néven szerepel nálunk, ami egy generációval később már Román lett. Kérdésem, hogy valóban német románokról van itt szó?

 

A másik dilemmám, hogy a Babrovszki/Vavrovszki név és még sok verziója (valószínűleg a pap sem tudta mit is kéne leírnia), mit takarhattak eredetileg?

gammask Creative Commons License 2012.01.11 0 0 8963

Sziasztok!

 

Rég voltam itt. A Lados név kapcsán..De egyszer csak gondoltam egyet és elmentem Ladosba..Csak nem tudok franciául..valaki..segitsen!!

 

LADOS du nom de i anthroponyme gaulois LATUS et du suffixe
> > aquitan OSSUM
> >
> > Histoire
> > AU.XIII.siécle, Edouard d’ Angleterre, mande á Pierre abbé
> > de Saint-Ferme d’aller á LADOS pour fonder une bastide
> > anglaise, mais cet abbé bénédictin meurt cette méme année
> > an Angleterre et ne peut donc réaliser la bastide. Au lieu
> > dit -Castera- un cháteau existe dés 1253, les seigneurs
> > sont des hommes de confiance des souverains anglais, dont
> > I’ un Odon de Lados est maire de Bordeaux de 1308 á 1310.
> > Ce cháteau a été assiégé et incendié par les huguenots.
> >
> > Patrimoine
> > L’église Saint-Martin XI-XII.siécle et aprés 1883.La
> facade
> > romane est ornée d’une frise végétále, clef de l’arc
> > triomphal datée 1781 et 1840. Porche fortifié XV.siécle.
> > Vierge en pierre du XV. siécle. Peinture sur toile de
> > Sainte-Radegonde(XVII.)

david_majerczyk Creative Commons License 2012.01.10 0 0 8962

Sziasztok!

 

Láttam hogy előzőleg voltak páran akik pilisvörösvári családok felkutatásában segédkeztek!

Érdeklődnék hogy Weiszer, Pfeiffer, Nick, Brandhuber családnevekről tud-e valaki infót mondani?

 

Köszi

david_majerczyk Creative Commons License 2012.01.10 0 0 8961

Sziasztok!

 

Láttam hogy előzőleg voltak páran akik pilisvörösvári családok felkutatásában segédkeztek!

Érdeklődnék hogy Weiszer, Pfeiffer, Nick, Brandhuber családnevekről tud-e valaki infót mondani?

 

Köszi

MacAshinna Creative Commons License 2012.01.10 0 0 8960

Sziasztok!


Lőts családnévnél elképzelhető a lakosnévi eredet (egykori Baranya vm.-i Lőcs, vagy az egykori Szepes vm.-i Lőcse után)? A másik alternatíva pedig... keresőben találtam olyat, hogy a lőts az a szekérnek volt valamilyen tartozéka, de nem tudom pontosan elképzelni. Mennyi esély van rá, hogy esetleg ebből is képezhették a családnevet? Manapság egyáltalán nem találkozom ezzel a névvel, lehetséges, hogy a XIX. században Lőcsi, vagy Lőcsei formában ment tovább a lemenőkre? Köszi előre is! 

vaclav Creative Commons License 2012.01.10 0 0 8959

Sziasztok!

 

Találkozott már valaki az Agamál családnévvel? A magyar nevek között nekem elég ritkának látszik, de Agamal formában jócskán találni belőla a Közel-keleten.

Prelleg Creative Commons License 2012.01.09 0 0 8958

Kedves fórumozók!

 

Én az Aggod, Kirják, Paska és Regdon nevek jelentését szeretném megtudni.

 

Előre is köszönöm.

Törölt nick Creative Commons License 2012.01.09 0 0 8957

Bocs nem olvastam végig

Előzmény: Törölt nick (8956)
Törölt nick Creative Commons License 2012.01.09 0 0 8956

De ez Kollarik és nem Kollár

Amúgy szlovák vagy magyar név?

Előzmény: scasc (8954)
vrobee Creative Commons License 2012.01.09 0 0 8955

CSAK VICCELTEM!

pedig már kezdtem dörzsölni a szemem...:)

Előzmény: scasc (8953)
scasc Creative Commons License 2012.01.09 0 0 8954

A kolár cseh, szlovák 'bognár', az -ík cseh, szlovák kicsinyítôképzô. A kicsinyítôképzô funkciója jelölheti a név kialakulásakori apa-fiú viszonyt is.

Előzmény: Törölt nick (8952)
scasc Creative Commons License 2012.01.09 0 0 8953

A Rambala eredeti tôsgyökeres magyar név, a rombola, rombolá múltidejû igealakaok cs.-nevesedésébôl. Az elsô szótagbeli -a- nyelvjárási jelenség.

 

 

 

 

 

CSAK VICCELTEM!

Előzmény: Mezőbándi (8949)
Törölt nick Creative Commons License 2012.01.06 0 0 8952

Sziasztok!

A Kollarik családnév milyen eredetű?

 

Mezőbándi Creative Commons License 2012.01.05 0 0 8951

Igen, úgy látom, hogy a La Rambla valóban arab eredetű (ramlah - homok). De szerintem itt mégis inkább valami szláv szó lesz a megfejtés.

Előzmény: Andreas de Szered (8950)
Andreas de Szered Creative Commons License 2012.01.05 0 0 8950

Barcelonában van ilyen utca, hogy La Rambla. Szerintem valamilyen arab dolog lehet itt. A mi esetünkben meg törökre gondolok... ez az én amatőr elképzelésem :)

Előzmény: Mezőbándi (8949)
Mezőbándi Creative Commons License 2012.01.04 0 0 8949

Újabb érdekes név, ma hallottam a rádióban: Rambala

 

Talán délvidéki eredetű, de a viselője semmit nem tud a nevéről.

Mezőbándi Creative Commons License 2012.01.04 0 0 8948

"szláv közvetítésûnek tartjuk, de az is a görögbôl"

 

Szóval akkor a két halmaz (szláv napok + családnevek) fedi egymást. Közben megnéztem Kázmérnál, és a mai csnévanyagból hiányzó családneveket (Vasárnap, Hétfő, Kedd) ő sem adatolja, tehát nem arról van szó, hogy ezek kihaltak, hanem nagy biztonsággal állítható, hogy tényleg nem jöttek létre. Még csak amatőr elméletem sincs, hogy miért alakult ez így.

 

 

Előzmény: scasc (8947)
scasc Creative Commons License 2012.01.04 0 0 8947

Az egybeesés tényleg feltûnô, de más nyelvekben sem egyenletes az eloszlás:

 

A németben a Freitag (var.  Freytag), Sonntag (var. Sontag) és a Montag gyakori névként. Kevésbé gyakori a Samstag/Sonnabend, Mittwoch és Donnerstag. A Dienstag jóformán nem létezô.

 

A m. szombatot valóban szláv közvetítésûnek tartjuk, de az is a görögbôl, semmiképpen sem a latinból közvetítette. Az -m-betoldás a vernakuláris görögre volt jellemzô jelenség.

Előzmény: Mezőbándi (8945)
scasc Creative Commons License 2012.01.04 0 0 8946

Nem lehet a Bodnár hangátvetéssel, elírással alakult változata? (Vagy az túl egyszerû? ;-) )

Előzmény: Andreas de Szered (8944)
Mezőbándi Creative Commons License 2012.01.04 0 0 8945

Nagy a csend... Bedobnék egy újabb naaaagy kérdést.

 

Vajh miért van az, hogy a hét napjai közül a szláv - vagy szláv közvetítésűek - mind előfordulnak családnévként is - szerda, csütörtök, péntek, szombat (ez utóbi is szláv közvetítésű? vagy közvetlenül a latinból?) -, miközben a többi nap  - vasárnap, hétfő, kedd - nem létezik családnévként. Nem lehet véletlen egybeesés, de akkor mégis mi az oka?

 

És mi a helyzet más nyelvekben?

Andreas de Szered Creative Commons License 2011.12.30 0 0 8944

Üdv!

A Bondár családnévről mit lehet tudni?

Köszi; Andreas de Szered

Andreas de Szered Creative Commons License 2011.12.29 0 0 8943

Kedves Zolcsi67!

Küldtem emilt, szerintem rám gondolt! Én vagyok az "Érd környéki kolléga".

 

Andreas de Szered

Előzmény: Zolcsi67 (8182)
Mezőbándi Creative Commons License 2011.12.28 0 0 8942

"A Gajárszky Annánál, mit jelent, ami a 2. rubrikába van írva?"

 

Oké, megfejtettem: Paulus Obuch Cooperator Törökbal  = Obuch Pál, törökbálinti segédlelkész

 

Nyilván a pap elutazott pár napra május 9-én és a 12-i temetéshez helyettesítőt kellett áthívni. Májusban már nem lehetett sokáig várni egy temetéssel.

 

Miután a plébános visszatért még eltelt egy hét mire eszébe jutott, hogy a május 9-i temetést még be sem írta, és akkor pótolta utólag a bejegyzést.

 

 

Előzmény: vadász2 (8941)
vadász2 Creative Commons License 2011.12.27 0 0 8941

Igen, én is Poszmiknak olvastam ki, csak nem hittem el ;-)

A gyerekeknél látom, hogy odaírta után a szülők nevét is, ott tehát ez is magyarázhatja, hogy előre írta gyerek keresztnevét, majd ugye az egész családra vonatkozó vezetéknevet.

 

A Gajárszky Annánál, mit jelent, ami a 2. rubrikába van írva?

(Paulus Obuch Cooperatur...)

Előzmény: Mezőbándi (8939)
Mezőbándi Creative Commons License 2011.12.27 0 0 8940

"mielőtt leírtam a gondolataimat"

 

Nem baj, legalább nem szálltak el mire írni kezdtél :)

Előzmény: rkyra (8937)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!