Zöld/sárga elnevezés ügyben van azért némi félreértés, bocsánat.
A fogalom hivatalos neve (angolul) protective conductor, a hivatalos magyar fordítása védővezető.
A PE az nem a vezető, PE a jelzője a vezetőnek, azzal a megnevezés az mondjuk a PE célú vezető, azaz PE vezető lehetne, de a lényeg az, hogy a funkciót már nem szabad a nevéből visszanyelvészkedni. Mint ahogy a 2364-200:2002 utoljára magyarul, aztán meg jelenleg az IEC szótára megjegyzésében ezt írta/írja:
2364: Védővezető (jele: PE) (dőlt betűvel) A PE rövidítés az tulajdonképpen a protective earth conductor védőföldelő vezető kifejezés rövidítése, de így jelölik az összes, kizárólag hibaáram vezetésére szánt védővezetőt...
IEC 50: Protective conductor (identification: PE)
Note – In an electrical installation, the conductor identified PE is normally also considered as protective earthing conductor.
Itt nem a külön melegvízcsapos angolok számítanak, hanem a Milkát legeltető svájciak, az IEC ott van.
A magyar szakirodalom is használja a védőföld megnevezest. Egy szo mint száz szerintem amig ugyanazt értjük alatta engem nem zavar. Amugy az angolok a mai napig protected earth -nak hivjak. A ground test ertelemben hasznaljak gyengearamu korokben.
A meglévő előtétet/trafót/, LED-hez tartozó trafóra/tápegységre/ kell cserélni, mert az eredeti trafó, a halogének terhelőáramára hajlandó normálisan üzemelni. (elektronikus előtét lehet?)
Sajnos. De angoloknál van más kifejezés is, a ground, amit mi szinté föld-nek monduk. (ground level, földszint) A PE, mint earth, ahogy írod, biztos, hogy a kezdeti időkből maradt úgy, ma már tuti valami save line, save wire, sőt protective wire, PW lenne szerintem. De hát ezek a mai napig tradicionálisan odagyöpösödtek a duplavízcsaphoz is...
Ha gyári egyfázisú akkor ott nincs 3 tekercs csak kettő. Ki kellene mérni melyik ellenállása a kisebb és az a főfázis tekercs, a nagyobb ellenállású a segédfázis.
Annyira nem értek hozzá és most átgondolni sincs időm alaposabban, de talán mivel egyfázisú nem szimmetrikus a tekercselése és a W1W2 tekercs gyenge főfázisnak.
Elképzelhető, hogy ezért nem a nullát kéne áthelyezni, hanem a kondenzátort, úgy, ahogy a rajzon is szerepel.
Sziasztok, Villanytűzhely bekötése előtt akadtam meg. Használt tűzhelyet úgy kaptunk, hogy csak egy villásdugó van rajta, illetve a kábelezés a sütő és a tűzhely között. Olyan ábra, amin a fázisok, null és védőföld lenne nincs rajta. De már a bekötési pontokat sem lelem, hol kell keresni?
Van esetleg valami specifikum sütők bekötésénél, vagy a háromfázisú készülékeknél szokásos szabályok alapján megy ez is?
Nincs valakinek szakmai német szótára? Igazából villanyszereléssel kapcsolatos szavak kellenének épületvillamossághoz, iskolában anno tanították, csak angolosként nem jött be a dolog, most meg munka van.