Keresés

Részletes keresés

MacAshinna Creative Commons License 2012.05.08 0 0 9129

Szia!

 

Szerintem horvát lesz ez a Bisztriczki családnév. http://imehrvatsko.net/namepages/view/family_name/prezime-bistricki

Számos példa van arra, hogy az átiratok teljesen máshogy csengnek, mint az eredeti név. Pl. Zrinski >> Zrínyi. Ráadásul Zrínyi Miklós is evangélikus volt, pedig aztán, ha valakik, akkor a horvátok fanatikus római katolikusok:) Ő saját maga vette fel a vallást,  a Te családod esetében meg az ükanyai ágról jöhet, ami meg lehet akármi (ev. magyar, ev. sváb, stb). 

 

A Karafára is ad ki találatot az imehrvatsko, többségében horvátok viselik a nevet, de az etimológiájáról sajnos nem írnak semmit. 

 

Előzmény: Krobót (9128)
Krobót Creative Commons License 2012.05.07 0 0 9128

Szervusz!!

 

Köszönöm szépen a  válaszokat!!A Bisztriczkiről nekem is inkább a lengyel(vagy más nyugatiszláv) verzió tünt reálisabbnak, csak az kavart meg ,hogy dédanyám baranyai volt és evangélikus ahogy írtam, na meg Horvátországban(Zagorje) ha jól emlékszek akkor létezik egy jó pár Bistrički vagy Bistričov nevű település mint pl: Laz Bistrički nevű falu de az fonetikus átírásban Bisztricski lenne azt hiszem,(bár ebben nem vagyok annyira biztos).

Szerinted akkor a szlovén elmélet is lehetséges lenne az illető evangélikus vallását nézve és azt ,hogy ezek a falvak közel esnek a szlovén határhoz??Ez csak egy feltevés nem vagyok benne biztos.:)


A nápolyi Antonio Caraffa tábornokról én is halottam ,és az én fejemben is megfordult m

ár ez az olasz elmélet és nagyon érdekesnek találom.Viszont az is érdekes ,hogy elvileg a "karafa" cseh nyelven annyit tesz mint:korsó vagy köcsög és ott is előfordul családnévként, az olaszban egyaránt ahogy te is említeted csak ott éppen Caraffaként..

Előzmény: Mezőbándi (9125)
Mezőbándi Creative Commons License 2012.05.07 0 0 9127

RMCsSz szerint Debrősi, Döbrősi ugyanaz. Tehát Debrőről származó.

Előzmény: Csoboci (9126)
Csoboci Creative Commons License 2012.05.06 0 0 9126

A Döbrössi vagy Döbrössy családnevekről tudtok valamit?

Mezőbándi Creative Commons License 2012.05.06 0 0 9125

A tippjeim:

 

Bisztriczki - szerintem származási helyet jelentő családnév. Bisztrica sok helyen van a szláv területeken. A bisztr- szótő sebeset, gyorsat jelent. Szóval, a Bisztriczki az kb. Sebesi :)  A végződés és az evangélikus vallás miatt aligha déli szláv eredetről van szó, tehát leginkább egy lengyel eredetű (Bystrzycki), előbb a Felvidékre, majd később a Délvidékre került családnak tűnik. Bystrzyca nevű település elég sok van Lengyelországban:

 

http://en.wikipedia.org/wiki/Bystrzyca_%28disambiguation%29

 

"a zsidó verzió az én családomnál kicsit ködös lenne"

 

Ugyebár ez a fórum a nevek eredetéről szól, nem a konkrét családok eredetéről. Természetesen a lengyel területekről érkezett zsidóknak lehettek lengyel neveik, de ettől a név még lengyel. Olyan értelemben sem zsidó, hogy kizárólag zsidók viselnék (mint mondjuk a Rappaport, a Kohn vagy a Shapiro), hiszen te is különböző eredeteket találtál rá.

 

Karafa - Nehéz nem olasz eredetre gondolni (Caraffa). De ez csak találgatás részemről.

Előzmény: Krobót (9124)
Krobót Creative Commons License 2012.05.06 0 0 9124

Üdvözlet mindenkinek!

 

Engem a Bisztriczki és Karafa családnév eredete érdekelne.Az előbbi a dédanyám neve aki Mohács élt és később egy horvát mestermeberhez ment hozzá(dédapámhoz).Az interneten rákeresve horvát,szerb, osztrák, és zsidó vonatkozású találatokat hozott fel a google bár a zsidó verzió az én családomnál kicsit ködös lenne mivel dédnagyanyám evangélikus volt.Karafa pedig az üknagyanyám volt aki pedig elvileg Trencsénből származott de többet nem tudok róla...

A segítséget előre köszönöm!

Mezőbándi Creative Commons License 2012.05.04 0 0 9123

"A szabó katona volt, szablyával."

 

:D

 

Hehehehe.... Már ezért érdemes volt ma benézni. Kedves SolDurka, ha beírsz pár forrást is erre az elméletre, akkor szerintem mindannyian örömmel megvitatjuk ezt a verziót. Biztos ismersz olyan XVI. század előtti szövegeket, ahol a szabók, mint szablyás katonák szerepelnek. Kérlek, hozd tudomásunkra!

 

De tudod mit? Igaz, hogy a családnevek ezután már nagyrészt kialakultak, de ha esetleg későbbi szövegeket tudsz felmutatni, az is jó lesz.

 

Gondolom a halász az meg halálig küzdő katona volt. A kamikázék őse.

 

A tímár pedig csapatban harcolt, innen ered az angol TEAM szó. Hiába, no... mindent vissza lehet vezetni az ősi mag-nyelvre és a szavak rögtön értelmet nyernek....

 

 

Előzmény: SolDurka (9121)
scasc Creative Commons License 2012.05.04 0 0 9122

Ez nem az Alternatív!

Előzmény: SolDurka (9121)
SolDurka Creative Commons License 2012.05.04 0 0 9121

Kedves scrasc a gond csak az, hogy a szabó név nem a mai textilipari urat jelenti.  A szabó katona volt, szablyával.

Előzmény: scasc (9099)
scasc Creative Commons License 2012.04.19 0 0 9120

A Sógrikkal valószínűleg igazad lehet.

Előzmény: hochstein (9119)
hochstein Creative Commons License 2012.04.18 0 0 9119

Kedves Fórumozók!

 

Nektek mi az elképzelésetek a következő nevek erdetével, jelentésével kapcsolatban?

 

Nagymamám családneve Misnyovszki. Ő püspökszilágyi születésű, ahol ez egy bokornév. Generációk óta magyar anyanyelvűek, de a családi hagyomány szerint lengyel eredetű név. A környező szlováklakta falvakban nem életk Misnyovszkik. Elképzelhetőnek tartom, hogy a Wisniowski/Wisniewski név egy alakja, elírása is lehet. Korábban előfordult Michnyo(v)szki és Misnyo(v)szki változat is. Talán érdekes részlet a V betű megléte/hiánya. Voltak, akik Misnyóckinak ejtették.

 

A dédmamám, pedig Sógrik. Szintén szilágyi család (a FamilySearch adatbázisa szerint máshol nem fordultak elő a mai Mo. területén). Szerintem szlovák eredtű név, jelentése pedig "sógor fia" lehet. De ez csak az én feltételezésem. Ők is generációk óta magyar anyanyelvűek.

 

Mindkét család római katolikus.

hochstein Creative Commons License 2012.04.18 0 0 9118

Kedves Fórumozók!

Noltész Creative Commons License 2012.04.16 0 0 9117

Családfakutatás közben akadtam a következő névre: Noltész. Ha valaki tudna információval szolgálni a névvel, vagy viselőivel kapcsolatban, megköszönném. Leginkább az eredeti alak (nem is annyira a jelentés) megtalálása lenne nagy segítségemre. Talán a Soltész-Schultheiss analógia egyféle megoldás lehet, így szóba jöhet véleményem szerint a Noltheis, Notheis, illetve ezek különböző variánsai. De ez csak egy tipp, aminek nem kellő megalapozottságát alátámaszthatja az is, hogy német nyelvterületen is meglehetősen ritka ez a (feltehetően nem nemesi) vezetéknév. Egy a 18. század 20-as éveiben érkezett, frankföldi, itt Magyarországon az első évtizedekben Schmalenbachnak nevezett családot kutatok. Feltételezésem szerint azonban ez a név csupán a jövevények származási helyére utal. A család különböző ágain az 1750-es évek végén nagyjából egyszerre bukkan fel a Noltész elnevezés, ami így esetleg az eredeti családnévvel kapcsolatban nyomként is szolgálhat.

scasc Creative Commons License 2012.04.16 0 0 9116

Kereső (itt, a topikon belül) ad választ.

Előzmény: _321 (9115)
_321 Creative Commons License 2012.04.15 0 0 9115

Milyen eredetű a Kollár név? Tudom, hogy szláv nyelvterületen fordul elő, de mondjuk Koller változatban a hangzása alapján lehetne akár német is.

noemics Creative Commons License 2012.04.08 0 0 9114

Köszönöm szépen a válaszokat!

A Habaczeller Haberfellner-ként az 1810-es években jelenik meg, familysearch-el találtam, aki ismeri tudja hogy ott elég komoly elírások lehetnek. Ami biztos, hogy a későbbiek során mindig Habatzeller/Habaczeller formában szerepelt a név, viszont német nyelvterületen még csak hasonló névvel sem találkoztam, nem tudok németül, így nem tudok asszociálni, miből alakulhatott ki. Ha feltételezzük hogy a Habatzeller forma az eredeti (mivel ugyanúgy az 1810-es években van az anyakönyvekben Habatzal és Haberzeller formában, nem kizárt), akkor a -zeller részével ha jól sejtem nincs gond, viszont a Haba- [esetleg Habar-/Habe(r)]- előtaggal együtt lehet esetleg valamilyen jelentése, vagy miből alakulhatott át?

A Lovinuszokról az még fontos, hogy a 18. században települtek be, Tolna megyébe, így a szepességi származás nem túl valószínű. A Lovinus Lupinusból való származása egyáltalán nem biztos, csak ez volt az egyetlen értelmes nyom amit találtam. A telepesek Baden/Württemberg/franciaországi német területek vidékéről érkeztek. Ha a lupnius-t nem is vesszük figyelembe, az -us végződés akkor is latin névre utalhat, ugye? Legalábbis nekem nagyon idegen a német nevek között, de ha van bármi más ötletetek, örömmel fogadom, mert én se nagyon találok Lupinus/Lovinus családot bármilyen logikus hangváltozással német nyelvterületen.

Köszönöm szépen a segítséget!

 

scasc Creative Commons License 2012.04.07 0 0 9113

Hát, Németföldön előbb alakultak ki a családnevek, mint nálunk, tehát akár hozhatták is.

 

És hát az említetted szepesi német szokás már csak azért sem választható el a németországi "divattól" (ami egyébként jellemzőbben protestáns), mert az otthoni német kultúra a szepesi és erdélyi szászok kultúrájára folyamatos hatással volt, különösképpen a reformáció után a luteránus vallásuk folytán.

Előzmény: vadász2 (9112)
vadász2 Creative Commons License 2012.04.07 0 0 9112

"ott volt divatos a 16., még inkább a 17. században ilyen latinizáló neveket fölvenni,"
Meg ha jól rémlik, akkor a szepesi szászoknál is.

Gondolom a szászoknál már Magyarországon alakulak ki a vezetéknevek, s nem hozták magukkal. Vannak olyan idegennyelvű, de "magyarspecifikus" nevek (a szlovákokon kívül, mert az egyértelmű), amelyek csak itt alakultak ki, Magyarországon, és a nyelvterület egyéb részein (eredetileg) nem találhatók?

Előzmény: scasc (9111)
scasc Creative Commons License 2012.04.07 0 0 9111

Haberfell(n)er és Habersell(n)er is létező név.

Az -n-es és -n-nélküli alakok egybe tartoznak. -ln- vs. -lln- is csak írássajátosság.

 

Nehéz eldönteni, hogy a németben az f : s váltakozás eredetileg valóban két külön névből ered-e? (Mert létezik Fell(n)er és Sell(n)er is), vagy egy elírás okolható-e? (-f- : -ſ- keverés).

 

Az általad idézett adatok alapján talán az -s- az eredeti. Innét magyarázható a -[c]- is, meg az -ſ- en keresztül az -f-es adtatod is (ha az nem valójában -ſ-, és csak te olvastad f-nek).

 

Itt fontos lenne az adatok dátumát is ismerni.

 

Az -a írás -er helyett feltehetőleg magyar környezetben alakult kiejtés alapján, német nyelvkörnyezetben egy ilyen könnye szegmentálható névnél mindenképpen -er-rel írták volna.

 

Ha a Lovinusz valójában a Lupinusból származik, akkor ez minden bizonnyal észak vagy nyugati német területről származhat, ott volt divatos a 16., még inkább a 17. században ilyen latinizáló neveket fölvenni, bár pont Lupinusnak nem találom nyomát.

 

A Babirad mintha délszláv lenne.

 

Cziszko lengyel (esetleg sziléz) lesz. A Czyszko [csisko] ritka név. Csehes helyesírással čyško-ra, čiško [csisko]-ra és čisko [csiszko]-ra van találat.

Előzmény: noemics (9110)
noemics Creative Commons License 2012.04.07 0 0 9110

Régóta meggyűlik a bajom a Habaczeller/Habatzeller névvel. Hiába próbálom különböző betűcserékkel keresni, mindig csak a mi, magyarországi családunkat dobja ki. Amit tudok: Németországból jöttek (családi legenda), a 19. század elején (1800-1820) Székesfehérváron éltek (anyakönyvek). Ott az alábbi elírásokkal (?) szerepel a név: Habatzal, Haberzeller, Haberfelner, Haberselner. Bármi ötlet, hogy mi lehet az eredeti német forma, illetve milyen német nyelvjárásból származhat?

A másik problémás nevem a Lovinusz/Lavinusz/Lobinusz: bár találtam infót arról, hogy a latin lupinus szóból származik, és Elzász, Lotharingia, Belgium és Luxemburg területéről származhat, esetleg valakinek van tippje, hogy a hangváltozások milyen nyelvterületre utalnak?

Babirad: neten sok magyar illetve külföldi találat, de valaki tudja esetleg melyik nemzetiség vezetékneve (gondolom szláv)?

Az utolsó: Cziszko (Gölnicbánya, 18. század eleje) - annyit tudok, hogy a férj Sziléziából származik, ez esetleg egy tipp lehet.

Köszönöm előre is az ötleteket!

rkyra Creative Commons License 2012.04.02 0 0 9109

köszönöm

Előzmény: scasc (9108)
scasc Creative Commons License 2012.04.02 0 0 9108

Lenkartovics meg Lénárd (Lenhard, Leonhard, Leonard(o)) fia, délszlávoknál vagy szlovákoknál, a név németes alakjából (Lenhard). A h>k valószínűleg elírás lehet.

Előzmény: rkyra (9105)
rkyra Creative Commons License 2012.04.01 0 0 9107

:))) hogy ez miért nem jutott eszembe? Köszi.

Előzmény: 3x (9106)
3x Creative Commons License 2012.04.01 0 0 9106

Steffl az biztos, hogy Pista németül.

Előzmény: rkyra (9105)
rkyra Creative Commons License 2012.04.01 0 0 9105

Az alábbiak jelentése érdekelne:

Czikora, Babrovsky/Babroczky, Bosó/Bozsó, Godan, Lenkartovics, Steffl

Köszönöm

marosszéki Creative Commons License 2012.04.01 0 0 9104

Nem vagyok jártas a nevek eredetében, de a Doma elég szláv-gyanúsan hangzik, ugyanis néhány nyelven otthont, hazát jelent. Hogy melyik szláv, azt sajnos nem tudnám megmondani, lengyel-horvát-szerb-bolgár területeken használják ezt a szót.

Előzmény: _321 (9103)
_321 Creative Commons License 2012.03.31 0 0 9103

Sziasztok!

 

A Doma, illetve a Mátis nevek eredete érdekelne. Utóbbinak különböző változatai (Márcis, Mátis, Matis, Matisz) vannak az adott település, Beled anyakönyveiben, ahol ilyen nevű ősömet megtaláltam.

 

Illete tud valaki valamit a Hiti névről? Egyes bejegyzésekben úgy láttam, mintha Űti lenne, de a Hiti tűnik valószínűbbnek. A település Sopronnémeti.

vadász2 Creative Commons License 2012.03.28 0 0 9102

Én is ezt valószínűsítem. Sőt, ha magyar állampolgár lesz is (hiszen hozzá meg egy magyarhoz) sem kell magyarosítania a nevét, a vezetéknevét pedig biztosan nem.

Tehát c.

Előzmény: scasc (9100)
marosszéki Creative Commons License 2012.03.26 0 0 9101

Köszönöm a választ, Mezőbándinak is.

Előzmény: scasc (9100)
scasc Creative Commons License 2012.03.26 0 0 9100

Nem vagyok benne biztos, de szerintem ha csak külföldiként (még ha a feleségedként is) itt él (és nem lesz magyar állampolgár), nem írják át latinbetűsből cs-re vagy ty-re, hanem jó eséllyel a magyar dokumentumokon (lakcímkártya?, TB-kártya?) egyszerűen c lesz.

 

De mondom, nem vagyok bennfentes.

Előzmény: marosszéki (9095)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!