A XX. században is volt egy nagy magyarosítási hullám, amivel kapcsolatban nem tudok összefoglaló kiadványról.
És persze a korábbi évszázadokban is voltak változatások, amikhez akkor még nem kellett BM engedély.
"Peldaul a szabados nev Debrecen környeken egyszerüen eltünik kb.1880 körül.Lehet mas volt a neve."
Lehet, de azért a névváltoztatás a kevésbé valószínű magyarázat. Ha lett volna ott például egy Szvoboda család akik Szabadosra magyarosítottak, akkor az anyakönyvben valószínűleg lenne egy bejegyzés valamelyik családtagnál (pl. "Szabados alias Szvoboda", vagy "A vőlegény Szvoboda néven anyakönyveztetett", vagy "Névváltoztatás 1878.II.13. BM engedéllyel" - vagy hasonló) .
Tehát nagyon valószínűtlen, hogy az anyakönyvben ne maradt volna írásos nyoma egy ilyen névváltoztatásnak 1880 körül. Inkább arról lehet szó, hogy ekkor költöztek be.
"A szabadságharc után Debrecen lassan újra virágzásnak indult. 1857-ben elérte a vasútvonal, amely összeköti a mai Budapesttel, majd hamarosan vasúti gócponttá vált. Új iskolák, kórházak, gyárak, malmok épültek, bankok és biztosítótársaságok telepedtek meg a városban. Magasabb épületek, villák épültek, parkokat alakítottak ki, így a város egyre inkább nagyvárosias külsőt öltött. 1884-ben az országban elsőként elindult a gőzvontatású városi közúti vasút (helyét 1911-ben a villamos vette át, mely a mai napig nagyrészt a régi gőzvasút nyomvonalán halad)." (wikipedia)
Kiegesziteskeppen a schmalenbach nev is Westfaliaban fordul elö a leggyakrabban.
Schmalenbach helysegnev több is van.Mar 1404 tanusag van egy Johan Schmalenbachrol Chorherr zu Lindau am Bodensee.
(Forras Brechenmacher)
Az analogia Soltesz - Noltesz nem valoszinü Sschult > Schuld =Kötelezetseg heißen (Köz.Felnemet) = parancsolni
Aki a kotelesseget raparancsol . A S. lehetet polgarmester vagy helyi biro stb. De Nolt = ? Not = Vesz sem vezetne celra , de vannak csaladnevek mint Nothaft,Notdurft = Szegenysegben elö szemely
De erre semmilyen adatod nincs csak találgatsz, ugyebár? Merthogy a Holzleiter elsődleges jelentése a falétra simán ráragadhatott jelzőként egy magas emberre...
csaladfakutatas soran rajöttem hogy rengeteg nev at lett magyarositva.Talan tud valaki valamit erröl hogy hol lehet ennek utana nezni.Peldaul a szabados nev Debrecen környeken egyszerüen eltünik kb.1880 körül.Lehet mas volt a neve.Elnezest kerek az ekezetek hianyaert es esetleges helyesirasi hibakert - nemet vagyok.
Nagyon jó! Vetekszik a klasszikus Polconszaró Györggyel.
A büdösféreg amúgy a poloska "magyar neve", szóval érdekes ragadványnév. Az RMCsSz ismer Bolhát, Bolhást, Tetvest, de Poloskát nem. Igaz, annak nem minden fajtája élősködő, és azt hiszem, hogy pont az ágyi poloska talán nem is büdös... Szóval, itt inkább valamilyen tulajdonság alapú ragadványnévről lehet szó.
Találkoztam már néhány furcsa családnévvel, de amit tegnap láttam az 1720-as összírásba, az mindenen túltesz. Gregorius Bűdősféreg. Először azt gondoltam, hogy mókás kedvében lehetett az adatokat felvivő személy és valahova random elrejtett egy ilyesmit (mint amikor a programozók belecsempésznek valami jópofát a szoftverbe), de nem! Ez a név rendesen ott van az összeírásról készült képen is.