Keresés

Részletes keresés

csincsilla72 Creative Commons License 2011.05.09 0 0 1842

Beszédben Perfectet, írásban inkább Preteritumot, de Perfectet is. Köznapi levelezgetésben írásban is Perfectet használtak a kollégáim anno.

Előzmény: zoo84 (1838)
Kimimila Creative Commons License 2011.05.09 0 0 1841

Én az EURES portálon és az ams.at nézem mindennap. Ami esetleg szóba jöhet lementem, aztán vagy mélt írunk (ha van cím) vagy összeszedjük bátorságunkat és telefonálunk:)). Irigyellek azért,hogy tudsz jól telefonálni. Annyi a gondom, hogy nehezen értem meg őket:(

Előzmény: bélasuska (1840)
bélasuska Creative Commons License 2011.05.09 0 0 1840

azt mondjátok el nekem, hogy hogy juttok el odáig, hogy telefonálni tudtok valahová... 

 

nekem nem az a gondom, hogy telefonálni kell (másfél éven keresztül, napi nyolc órában németekkel telefonáltam egy régi munkahelyemen), na de oda kellene eljutnom, hogy legyen hova telefonálni :)

Kimimila Creative Commons License 2011.05.09 0 0 1839

Hajrá! Telefonálj! Nagyon drukkolok neked. Tudom, hogy minden bátorságot össze kell szedni, mert amikor az ember nem érti rendesen a választ az nagyon le tudja törni. Nekünk szerdán kell telefonálnunk, de már most tele a gatyám :))). Én még csak elmondom , amit szeretnék de a válasz..... Már állandóan német mondatokat próbálok fogalmazni magamban:))

Előzmény: Asztalos szaki (1828)
zoo84 Creative Commons License 2011.05.09 0 0 1838

Azt szeretném megtudni, hogy Ausztriában a beszélgetések illetve írások folyamán melyik múltidőt használják?

Beszédben az összetettet, írásban az egyszerű múltot?

zoo84 Creative Commons License 2011.05.09 0 0 1837

Szerintem az 1000 szó bőségesen elég, ha tudod használni is őket...

Az ams honlapján lehet találni Chauffeur stelleangebot-ot is

Előzmény: bese42 (1835)
zoo84 Creative Commons License 2011.05.09 0 0 1836

Én jó ötletnek találom. Bár a hétvégére pont esős időt mond, nem tudom lesz-e így értelme a Shopgasse-n sétálni :-)

Valószínűleg én is ott fogom tölteni ennek ellenére a hétvégémet...

Előzmény: bélasuska (1834)
bese42 Creative Commons License 2011.05.09 0 0 1835

Sziasztok !

 

Segitséget szeretnék kérni  olyan  valakitöl, aki  Ausztriába dolgozik mint  sofőr . Én  is  sofőr vagyok. Ausztriába szeretnék

 

dolgozni ,de kevés a nyelvtudásom . Tudom , hogy  nagyon jó német nyelvtudással lehet elhelyezkedni. Kb ezer szót tudok németül

 

Ha mégis lenne olyan  magyar ,aki kint  dolgozik és a cégénél  sofőrt keresnek. És szólna nekem . Megköszöném .

 

Email cimem :  zil130@citromail.hu

bélasuska Creative Commons License 2011.05.09 0 0 1834

sziasztok

 

hirtelen felindulásból azt találtam ki, hogy e héten elugrom Bécsbe... 

 

a terv olyasmi, hogy sétálok sétálok 2 napig, bejárom a várost, hátha lesz valahol kirakatban, "eladót keresünk, help wanted stb stb" tábla... illetve megvenni 1-2 napilapot, amiben esetleg álláshirdetések vannak.

 

azoktól kérdezném, akik esetleg már Ausztriában vannak:

 

1.- szerintetek ennek lenne értelme? vagy ma már takarítőnőt, meg kukást is interneten keresnek?

(nem felététlenül szeretnék kukásként dolgozni, vagy takarítani :)  )

 

2.- milyen újságokat érdemes megvenni? (melyik az "ausztriai Expressz" ?)  :)

 

3.- érdemesebb inkább interneten nézelődni, állásközvetítőknél? (és akkor mi az "ausztriai profession.hu" ) :)

 

 

köszi szépen

Exxon73 Creative Commons License 2011.05.09 0 0 1833

hehe ez jó:DDDD

 

2perce jött,szerdán telefonos interjú egy bécsi állással kapcsolatban.

 

Dringende Vorraussetzung um für uns arbeiten zu können ist eine gültige Arbeitserlaubnis

in Österreich!!





Adresse:

Adventure Catering GmbH

Einzingergasse 4

1210 Wien





Wir bitten Sie folgende Dokumente mitzunehmen:



4 Soz. Vers. Nummer

4 Kopie Staatsbürgerschaftsnachweis oder Kopie Reisepass

4 Kopie Meldezettel

4 1 aktuelles Foto

 

 

ami leverte a biztositékot:

 

Dringende Vorraussetzung um für uns arbeiten zu können ist eine gültige Arbeitserlaubnis

in Österreich!!

május 1-től mintha nem kellene Arbeitserlaubnis Ausztriába....

 

 

Exxon73 Creative Commons License 2011.05.09 0 0 1832

Azt nem tudja valaki, hogy tűrhető angol nyelvtudással mennyire lehet elhelyezkeni Ausztriában?

 

hát ahol az álláshirdetésben ott szerepel hogy "sehr gut deutsch" ott sehogy.

 

egy példa,egy friss raktáros hirdetés a manpowertől.

 

Lagerarbeiter (w/ m)
Beschreibung
Dienstgeber

Für unseren stark expandierenden Kunden im Raum Wels suchen wir ab sofort Verstärkung im Lager.
Ihre Aufgaben

Kommissionieren. Einlagern der Waren. Staplerfahren. Allgemeine Lagerarbeiten.
Ihre Qualifikationen

Staplerschein mit Praxis. Erfahrung im Lager von Vorteil. Deutsch in Wort und Schrift. Führerschein B und eigenes Kfz zum Erreichen des Arbeitsplatzes. Selbstständige Arbeitsweise. Computergrundkenntnisse.
Ihre Benefits

Langfriste Arbeitsstelle mit Übernahmeoption. Leistungsgerechte Entlohnung. Angenehmes Arbeitsumfeld. Wir freuen uns auf Sie!


KurzbeschreibungStandort Oberösterreich
Art Vollzeit
Berufsfelder Lager/ Kommissionierung/ Warenein.

BewerbungBewerbung senden an Manpower GmbH
E-Mail BEWERBUNG

ONLINE Bewerben


Kontaktinformation
4132614808 Telefon +43-7242-206 366-0

Weitere Angebote von Manpower GmbH


 

azaz:

Deutsch in Wort und Schrift. Führerschein B und eigenes Kfz zum Erreichen des Arbeitsplatzes.

 

német nyelv szóban és irásban,B kategóriás jogositvány és saját személygépkocsi.

 

 

kommunikációs angollal nagyobb esélyed van Hollandiában ott is fenn Rotterdam,Amszterdam környékén,bár vedd ott is figyelembe hogy aki "csak" angolul tud,az ebben a két városban próbálkozik,és sokan vannak."lejjebb" ott sem elég csak magában az angol.

Előzmény: Törölt nick (1825)
Exxon73 Creative Commons License 2011.05.09 0 0 1831

Fizetésről telefonon soha ne beszélj! Ez nem telefontéma...

 

nem feltétlen mondanám hogy ez nem telefontéma.néhány hete volt egy német telefonos megbeszélésem és ott a német ügyintéző kérdezés nélkül mondta hogy nagyjából 9-9,50-es bruttó órabért tudnának adni.

Előzmény: asx (1829)
csincsilla72 Creative Commons License 2011.05.09 0 0 1830

Az attól függ, milyen területen keresel munkát. Egyetemen, kutatómunkára pl. tökéletesen megfelel. Vagy olyan cégnél, ahol nemzetközi csapat van.

Előzmény: Törölt nick (1825)
asx Creative Commons License 2011.05.08 0 0 1829

Fizetésről telefonon soha ne beszélj! Ez nem telefontéma...

A másik kettőt azt meg lehet beszélni telefonon. De igazad van, dönteni neked kell, hogy elutazol-e, pláne ha olyan messze laksz.

Előzmény: Asztalos szaki (1827)
Asztalos szaki Creative Commons License 2011.05.08 0 0 1828

Holnap meló után csinálok egy vázlatot ,hogy mit akarok kérdezni tőlük,és ahogy exxon is

javasolta úgy próbálom összeállítani .És majd megcsörgetem őket.

Most a német meló jobban izgat.Várom hogy visszaszólnak.

 

Előzmény: asx (1826)
Asztalos szaki Creative Commons License 2011.05.08 0 0 1827

Ezt nekem kell letelefonálni,mert egy két dologra rá kell kérdezni,mielőtt átutaznám magyarországot.Pl:én bútorasztalos vagyok,ez jó e nekik,fizetés ,illetve szálláskérdés.

 

Előzmény: asx (1826)
asx Creative Commons License 2011.05.08 0 0 1826

Nem is azt mondtam, hogy én oldom meg, hanem azt, hogy kérek egy időpontot neked, a többi a te dolgod! :)

Hátha telefonon nem érted annyra mit mondanak. Beszélgetni valakivel azért másabb, mint telefonálni mikor nem látod kivel beszélsz...

Mit veszíthetsz? Maximum az időt meg a benzin árát oda vissza ha nem vesznek fel, ha meg igen akkor sokkal többet nyertél! De te tudod.

Előzmény: Asztalos szaki (1824)
Asztalos szaki Creative Commons License 2011.05.08 0 0 1824

Rendes tőled hogy próbálsz segíteni.Köszönöm is.De ezt nekem kell megoldani nem másnak.Nem elég az én némettudásom még.Most lehet rám mondani hogy kifogásokat keresek.De tisztában vagyok a saját nyelvtudásommal,ezt már egy interjún bebizonyítottam.

 

Előzmény: asx (1823)
asx Creative Commons License 2011.05.08 0 0 1823

A cég:  Felbermayer Fenster und Türen Erzeugungs GmbH

Egy mobilszám van megadva a hirdetésben. Felhívjam, kérjek neked időpontot keddre, vagy utána következő keddre?

 

Előzmény: Asztalos szaki (1821)
zoo84 Creative Commons License 2011.05.08 0 0 1822

Ne haragudj, nem olvastam vissza. Én még nem próbálom meg, mert...

Előzmény: Asztalos szaki (1821)
Asztalos szaki Creative Commons License 2011.05.08 0 0 1821

Figyelj zoo84 ezt már régen is átbeszéltük,a rózsaszínfelhő már elment.Kell a nyelvtudás,

lehet itt kiokoskodni hogy hogyan oldjuk meg a telefonálást,én már beszéltem telefonon

és elég gázos volt,próbáld meg te is és megtudod milyen.Nemcsak a telefonálásból áll egy munkahelyre bejutni,szerződés ,stb.

Előzmény: zoo84 (1820)
zoo84 Creative Commons License 2011.05.08 0 0 1820

Asztalos szaki te meg ne szarozz, vedd fel a telefont, és hívd fel őket. Lesz, ami lesz. Nem fogszvele veszteni sokat. Én szorítok neked...

zoo84 Creative Commons License 2011.05.08 0 0 1819

ich halte zu dir!

Előzmény: asx (1818)
asx Creative Commons License 2011.05.08 0 0 1818

Elolvastam, de nem értem.

Mit kellene ebből nekem megtudnom, vagy mire akartál célozni? Nem tudom mi az a PSV, meg egyáltalán nem érdekel a foci...

Előzmény: Daniel Jackson (1816)
asx Creative Commons License 2011.05.08 0 0 1817

Rendben van, oda fogok mennni legközelebb ha valami gondom lesz. Most, mint írtam is részemről lezártam az ügyet. Nincs több mondanivalóm ezzel kapcsolatban.

Előzmény: Bruckenbacker kapitány (1815)
Daniel Jackson Creative Commons License 2011.05.08 0 0 1816

Ezt olvasd el.

 

Mindenkivel előfordul!

Előzmény: asx (1811)
Bruckenbacker kapitány Creative Commons License 2011.05.08 0 0 1815

Értő olvasást kérek, magyarul.

 

(1797)

Bruckenbacker kapitány Creative Commons License 2011.05.08 0 0 1812

Még egyszer, utoljára: moderációról a megfelelő moderációs topikban beszélgethetünk.

Előzmény: asx (1811)
asx Creative Commons License 2011.05.08 0 0 1811

Ha rám gondoltál...
...én nem megyek sehova! Véleményemet többször elmondtam, az összes törölve lett.
A topic címe: Dolgozni élni AUSZTRIÁBAN, minen további megkötés nélkül, ill. a topicnyitó írásban utal a topicnyitó a német nyelvtudásra. Szvsz. a német nyelv minimális tudása nélkül elképzelhetetlen akár dolgozni akár élni egy olyan országban ahol a hivatalos nyelv a német, ezért maga a német nyelv is hozzá tartozik a topic témájához. Ha bármit belinkelek ami ontopic, az majdnem biztosan német nyelven van. Magához a német nyelvhez pedig hozzá tartozik a nyelvtan.
Konkrétan a történtekhez annyit fűznék hozzzá, hogy az lehetséges, hogy egy kicsit túlzásba vittük, vagy is inkább túlzásba vittem a nyelvtani részt. De kérdem én tőled: ez a pár hsz. ok lehett arra az ámokfutásra?
Általában aki nem kérdez nagy hülyeséget annak segítek, még akkor is ha a googliban 2 perc alatt utánna tudna nézni, mert lehet, hogy nem tudja, hohy Ausztriában az at-végződésű googlit használják vagy nem tudja a megfelő kulcsszavakat németül (ugye?)
Van olyan, hogy az ember másról is beszél, nem csak ontopic témáról, mert vagy valamivel kapcsolatban vagy csak úgy eszébe jut valami. Én nem gondolom, hogy az a pár hsz. ami offtopic annyira zavana itt bárkit (azon kívül aki panaszra ment hozzátok)! (mégegyszer: szerintem a német nyelv itt, ebben a topicban nem offtopic!)
A diktatúrát arra értettem, hogy egyrészt önkényesen, másrészt olyan hsz. is törölve lett, aminek semmi köze nem volt a nyelvtanhoz (ráadásul nem is én írtam :)
A cenzúra arra vonatkozott, hogy itt csak azt lehet írni ami neki (aki törölte) tetszik, vagy is inkább úgy fogalmazok, hogy az összes válasz törölve lett ami neki lett írva.
Most itt nem akarok kitétni a fórum szó lényegére, a görög demokrácia alapjaira és a szólásszabadságra. Tudom, itt az indexen mindent a megfelelő topicba kell írni! :)
Lényegében ezzel egyet is értek, a káosznak semmi értelme, viszont azt még mindig nem látom be, hogy egy olyan topicban ahol az osztrák munkavállalásról és magában az országban való életről megy a beszélgetés, ott offtopic lenne az ország hivatalos nyelve, vagy a német nyelvtan.
Annál is inkább, mivel egy másik topicban (német fordítók önsegélyezése vagy valami hasonló) volt egy Schiller-vers fordítás és már a címe rosszul volt lefordítva, pedig állítólag hivatalos magyar irodalmi újságból lett idézve. Magában a Halász Előd féle magyar-német szótárban is bukkantan már hatalmas tévedésre.
Röviden ennyit akartam mondani, én ezzel le is zárom részemről a témát. Ezentúl megpróbálok tőmondatokban válaszolni, vagy csak beteszek egy linket. Csak nem tudom, hogy lesz-e számomra így ennek a topicnak értelme.
Ha gondolod válaszolsz, ha nem akkor nem. Teljesen mindegy, most már.
Ha gondolod akkor törölheted is. Akár az egészet, vagy csak egyes részeket, nem tudom mi a divat mostanában.

Előzmény: Bruckenbacker kapitány (1810)
Bruckenbacker kapitány Creative Commons License 2011.05.08 0 0 1810

Aki diktatúráról, és cenzúráról beszél, az legyen szíves az ezzel kapcsolatos gondolatait a helyi moditopikban megosztani. Máskülönben tényleg.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!