Keresés

Részletes keresés

LvT Creative Commons License 2012.10.13 0 0 9783

Benecke: A Duden szerint a germán Bernhard (’medve + kemény, erős’ [»]) személynév alnémet becézőjéből alakult vezetéknév. Ugyanezt mondja a Behn, Behncke, Behne(cke), Behnicke családnevekről.

 

A német Bene vezetéknevet, azonban a Benedikt rövidüléséhez kapcsolja, a Behnisch-t pedig a Benedikt szláv (szorb, lengyel cseh stb.) származékából eredezteti. Elviekben lehetne tehát a Benedikt származéka is. A -ke azonban (amikor nem szlávnevek honosodásáról van szó) alnémet kicsinyítő képző. Vélhetően ezek a területen a Benedikt nem volt annyira elterjedt, ezért kötik csak a Bernhardhoz.

Előzmény: Onogur (9779)
LvT Creative Commons License 2012.10.13 0 0 9781

Bobál, Bobály, Babály, Babály: Északi szláv név, vö. szlovák Bobaľ, Bobal, Bobál, Bobáľ, cseh-morva Bobal, Bobál, lengyel (ritka) Bobal, ukrán Бобаль, a „súlypontja” morva-szlová-ruszin terület.

 

A név a magyar Babos vezetéknév értelmi egyenértékűje a szlovák bôb, cseh bob, lengyel bób, ukrán біб ’bab’ szó -aľ cselekvő- és ellátottságnév-képzős származéka. Tehát utalhat arra, hogy az elsőnek elnevezett babot termelt, sok babot fogyasztott stb. De nem kizárható az sem, hogy bab alakú anyajeggyel, forradással stb. rendelkezett.

 

Az első szótagi /a/-s alakok magyarosodott formák.

Előzmény: Törölt nick (9775)
Onogur Creative Commons License 2012.10.13 0 0 9779

Egy német név eredete érdekelne.

 

Benecke

 

Elképzelhető, hogy ez a l. Benedictus német folytatása? Ill. mit jelenthet?

3x_ Creative Commons License 2012.10.13 0 0 9778

Mellelesleg kevesebb nőnemű folyónév van a germán nyelvekben. Igaz váltakozhat.

 

A német eléggé germán nyelv és náluk a folyó by default nőnemű.

A 72 1 km-nél hosszabb németországi folyó közül mindössze 8 hímnemű: (der Rhein, der Main, der Inn, der Neckar, der Lech, der Kocher, der Regen, der Rhin).

Ezenkívül (ha már) an der schönen blauen Donau, die Theiß, die Drau, die Save. Viszont der Mieresch.

Előzmény: Törölt nick (9776)
vadász2 Creative Commons License 2012.10.13 0 0 9777

"Saar folyó mellőli. Azaz?"

Saáry! (bocs;-)

Előzmény: Törölt nick (9776)
LvT Creative Commons License 2012.10.12 0 0 9774

A hollandban a névelő ilyen pozícióban tipikus, sőt még magukban a földrajzi nevekben is előfordul, vö. Hága köznapi nevét: Den Haag ’tkp. a sövénynél’, vagy ’t Harde település.

 

> persze a Saar nőnemű

 

A Van der Saar-ban a der nőnemű datívuszi alak.

Előzmény: vadász2 (9770)
vadász2 Creative Commons License 2012.10.12 0 0 9773

Babó:

"baba becézónév?) kicsinyítő képzős származékáról van szó."

A babának elég elterjedt a babó, babóka, babuka becézése, úgyhogy ebből könnyen lehetett személy- vagy ragadványnév.

Előzmény: LvT (9771)
vadász2 Creative Commons License 2012.10.12 0 0 9772

Köszönöm, a Watermann jó ötletnek tűnik.

Előzmény: LvT (9765)
LvT Creative Commons License 2012.10.12 0 0 9771

Manda: Vö. cseh Manda, szlovák Manda, lengyel Manda. Ez a Man személynév -da kicsinyítő képzős származéka. A Man jelentése lehet egyrészt ’hűbéres’, másrészt lehet a német Mann személynév átvétele, harmadrészt változatos személynevek rövidült, becéző formája lehet (pl. Matej, Matúš, Manislav, Magdalena, Manuil).

 

Van magyar etimológiája is, ekkor a német Mann személy magyar átvételének -d kicsinyítő képzős formájához (vö. Mánd településnév) további -a kicsinyítő képző járult. Azonban a leírtad környezet az adott esetben a szláv etimológia felé mutat.

 

 

Gödör: Magyar vezetéknév. Kázmér egyrészt régi magyar világi személynév apanévi folytatójának tartja, másrészt gödörásásra, veremásásra utaló foglalkozásnévnek vagy eseménynévnek.

 

 

Szente: Régi magyar világi személynév: családnévként így apanév. A személynév a szent ’jámbor, vallásos’ melléknév -e kicsinyítő képzős formája, tehát belső tulajdonságra utaló ragadványnév.

 

 

Babó: Bizonytalan eredetű, de vélhetően magyar. Kázmér két nyelvjárási szót említ: egyrészt a viseletre utalható babó ’guba, bolyhos gyapjúpokróc’, másrészt a növénynévi motivációra utaló babó gyomnövény. Ezek azonban a XIX. sz.-ban bukkannak fel, így erősen kérdéses, hogy XV. sz.-i családnevet alkothattak. Nem tartom azonban elképzelhetetlen, hogy egy Bab alakúra rövidülő személynév (bab terménynév?, baba becézónév?) kicsinyítő képzős származékáról van szó.

 

 

Drevenyák: Vö. szlovák Dreveňák, Dreveniak, Drevenák; a csehben ritkább és eltérő alakú: Dřeveňák. Ennek köznévi alapja a szlovák drevenák ’fából készült tárgy (pl. szekér, eke, kaptár)’. Így vélhetően foglalkozásnévről van szó: az ilyet készítő iparos, vagy az ilyennel házaló kereskedő elnevezésére.

 

 

Parray, Para, Paré: Kázmér a paraj ~ paréj ~ paré gyomnövénynév utal a földjét elhanyagoló, parlagon hevertető személy gúnyneveként, és idézi a szólást: „Parlag Péter meg Paré Pál dógozza a fölgyét”.

 

Kázmérnál van viszony Para családnév az ugyanilyen régi személynévből (amely pedig talán az irodalmi Páris név köznapi formájának -a kicsinyítő képzős alakja). El tudom képzelni, hogy ehhez az -i apanévképző (< birtokjel) járult, és a Parai forma mintegy népetimológiásan Paraj-já változott. Par(r)a helynévre utaló adatot nem találtam, így a lakosnévi eredet kizárható.

Előzmény: Értökös (9768)
vadász2 Creative Commons License 2012.10.12 0 0 9770

S miért került a névbe a névelő? (persze a Saar nőnemű)

Előzmény: LvT (9769)
LvT Creative Commons License 2012.10.12 0 0 9769

A német von, zu (zur stb.) elöljárók lakos- vagy birtokneveket képeznek, ugyanígy a holland van és te (ter stb.) prepozíciók. Vagyis azt adják meg, hogy az elsőnek elnevezett honnan származott, vagy hol volt a birtoka. A Van der Saar névben lévő Saar tehát helynév. Az írásmódja régies, vagy éppen német; a modern holland forma Zaar lenne. Ilyen holland (flamand) települést nem találtam, így úgy vélem, leginkább a Saar folyóra utal. De vannak Saar nevű települések Schleswig-Holtsteinben (és Csehországban meg Morvaországban, de egy holland név esetén ennek kicsiny a jelentősége).

Előzmény: Törölt nick (9767)
Értökös Creative Commons License 2012.10.12 0 0 9768

Köszönöm szépen, én a hipotézisnak is örülök.

Számos név eredetéről érdeklődöm

: - Manda (Apostag, ev. akv., 1843)

 - Gödör (Solt, ref. anyakönyv, 1786)

 - Szente (Solt, ref. akv., 1788)

 - Babó (Solt, ref. anyakönyv, 1823)

 - Drevenyák (Ráckeresztúr, rk., 1811)

És egy névfejlődésről: 1773-ban Apostagon keresztszülő Parray A.

                               1789-ben Solton Tóth Benedikti eljegyzi Para A-t

                                1812 Solt ref. akv.  Paré E. (Mma is van Paréj családnév)

Lehetett-e Para a kiindulási forma vagy a paraj/paréj gyomnövénynév?

Előzmény: LvT (9710)
LvT Creative Commons License 2012.10.11 0 0 9766

A szláv -ovics apanévképző, tehát a skandináv -son / -sen megfelelője. A magyarban egyébként a -(f)fi ~ -(f)fy-n kívül az -i ~ -y-nek is lehet ilyen funkciója pl. a Ferenczi ’tkp. Ferencé’, a Balassi ’tkp. Balázsé’ nevekben. Mint az utóbbi Balassa alakja is mutatja, ez néha hangrendileg is illeszkedhet. A felsoroltad nevek közül a Bódi ilyen lehet

 

Az -ics is ugyanaz: Janics ’Jan (=János) [leszármazott]-ja, sőt az -ovics ennek kibővült változata.

 

----

 

A Morvai cseh-szlovák megfelelői a Moravský, Moravanský, Moravec. Ez az ún. lakosnév. eredetileg ’valahová valósi’ értelmű melléknév. Jellemző szláv képzője a cseh-szlovák -ský, lengyel -ski, orosz -ский (-szkij), ukrán -ський (-szkij), bulgár -ски (-szki). A szlávban ez nemcsak melléknévi forma lehet, hanem főnévi is, ekkor a végződés -ec ~ -ac, -ak ~ -ák, -an stb. lehet.

Előzmény: Törölt nick (9764)
LvT Creative Commons License 2012.10.11 0 0 9765

Habony: Alakilag lehet magyar is, és szláv is, mert az -ony ~ -oň mindkettőben kicsinyítő képző, vö. magyar Pata ~ Patony (régi személynevek helynévi folytatói), de cseh-szlovák drahý ’drága’ > Drahoň ~ Drahony.

 

Jelenkori szláv adatot csak a csehben (morvában) találtam: Haboň. Ennek alapja lehet a régi német Habo személynév, a cseh-szlovák habať ’(hirtelen) megragad, kapdos; elvesz’ ige, vagy a cseh-szlovák chabý ’gyenge’ melléknév.

 

A magyar Habony vagy összefügg ezzel, vagy önálló magyar fejlemény. Ekkor alapul csak a régi német Habo személynév magyar átvétele szolgálhat.

 

 

Vatamány / Vattamány: Csak tippem van, de úgy vélem, hogy ez az alnémet Watermann ’vízhordó; víz mellett lakó’ vezetéknév viszonylag korai magyarosodása. Vö. furmány < Fuhrmann ’fuvatos’.

Előzmény: vadász2 (9762)
vadász2 Creative Commons License 2012.10.11 0 0 9763

A -fi, -ffy -nek felel meg.

Előzmény: Törölt nick (9761)
vadász2 Creative Commons License 2012.10.11 0 0 9762

Igaz, én ezt a Studeny-re írtam.

Erről eszembe jutott a mostanában sokat emlegetett

 

Habony

 

név. Leírás alapján szokták ejteni, én úgy gondoltam, hogy ezt 'haboni'-nak kellen ejteni, de Haboni alakot nem találtam. (van ellenben Habon). Ennek (illetve ezeknek) mi lehet az eredete?

A másik, amivel mostanában talákoztam és nem tudom hová tenni:

 

Vatamány / Vattamány

 

Előzmény: LvT (9747)
LvT Creative Commons License 2012.10.11 0 0 9760

A szerb-horvát Dugović szlovák párja a Dlhovič. Ez egyben demostrálja, hogy az -ovič szlovák apanévképző is, ugyanis a Dlhovič alapja csak szlovák lehet, vö. szlovák dlhý ’hosszú’, cseh dlouhý, lengyel długi, ukrán довгий (dovhij), szerb-horvát dug [dǔg].

Előzmény: Törölt nick (9758)
Értökös Creative Commons License 2012.10.11 0 0 9759

Engedd meg, hogy helyetted szégyelljem magam.

Előzmény: Törölt nick (9749)
3x_ Creative Commons License 2012.10.11 0 0 9756

Te ismersz egy Dugonics Tituszt?

Előzmény: Törölt nick (9755)
LvT Creative Commons License 2012.10.11 0 0 9754

Nem figyeltél rám: korábban már azt is leírtam, hogy szlovák is vagyok. A személyeskedéseknek és a nacionalista fóbiáknak pedig ez a topik nem terepe. Ha valaki a magyar szupremácia szemüvegén keresztül is nézi a világot, érvelnie kell ennek mentén.

Előzmény: Törölt nick (9748)
LvT Creative Commons License 2012.10.11 0 0 9753

> Különben Petőfi apai ősei a Petrovicsok is Horvátországból származtak a XVI vagy XVII. században

 

Ez elképzelhető ugyan, de semmi adat nem mutat rá. Ezt megából a Petrovics névből próbálják levezetni, de az egyaránt lehet ukrá, lengyel és szlovák is.

Előzmény: Aurelius Respectus (9750)
vörösvári Creative Commons License 2012.10.11 0 0 9752

Köszönöm a választ, csak azért kérdeztem mert érdekel a különböző népek kialakulásának folyamata. Európa története fantasztikus ilyen szempontból, az átlag ember el sem tudná képzelni egyes országok mai lakosságának létrejöttében milyen sok nép vett részt az évezredek során. Ahogy azt sem tudják, milyen sok népből származhatnak az őseik.

Előzmény: LvT (9733)
vörösvári Creative Commons License 2012.10.11 0 0 9751

Elnézést, a másik nickem használtam.

Előzmény: Aurelius Respectus (9750)
LvT Creative Commons License 2012.10.10 0 0 9747

> Jó példa erre Amerika, ahol a németes neveket is angolosan ejtik ki (Bernstein - Börnsztín)

 

Ez azért más, ez a honosodás: egy név ejtése a befogadó nyelv szabályaihoz igazodik. Itt nincs cezúra, mert ugyanaz a név öröklődött, csak a környezet is változott közben.

 

Nem kell Amerikáig menni, gyakorlatilag az összes magyarba került szlovák név ilyen, az enyém is [*]. Aki szlováknak maradt, az is magyar környezetben a magyar  alakot használja, és ezt azonosnak érzi az eredetivel. Pl. egy Jesenský /jëszënszkí/ nevét a magyarok /jeszenszki/-nek ejtik (és Jeszenszky-nek írják); vagy egy Závada /závȧdȧ/ nevét /závådå/-nak, egy Zelník /zëlnyík/ -et /zelnik/-nek stb.

 

De ezek a folyamatok nem indokolják, hogy a Jesenský-ből Jeszenszky helyett *Jefenszky legyen, a Závada-ból *Zánada, a Zelník-ből *Telnik. Az utóbbi esetben még a németes *Celnik újraolvasást sem lehet honosodással indokolni.

 

[*] Ez egyben válasz gorgonzotya (9739)-nek: ahogy a szlovák nevek magyaros hangalakja és írásmódja nem magyarosítás (max. magyarosodás), úgy a magyar nevek romános hangalakja és írásmódja sem romonosítás (max. románosodás).

Előzmény: vadász2 (9746)
vadász2 Creative Commons License 2012.10.10 0 0 9746

A nyelvi gyököerek elvesztése.

S ez nem cezúzával, hanem folyamatában alakul ki (ahogy egyes névváltozatok is).

Jó példa erre Amerika, ahol a németes neveket is angolosan ejtik ki (Bernstein - Börnsztín)

Előzmény: LvT (9744)
LvT Creative Commons License 2012.10.10 0 0 9745

Erratum: "a szlovák lágy magánhangzók megkeményedhet" > "a szlovák lágy mássalhangzók megkeményedhetnek"

Előzmény: LvT (9744)
LvT Creative Commons License 2012.10.10 0 0 9744

A Studený ’tkp. hideg’ ejtése /sztugyení/, ha szovák; /sztudení/, ha cseh. De a szlovák nevek honosodása során a magyarban a szlovák lágy magánhangzók megkeményedhet, így a magyar /sztudení/ nemcsak cseh, hanem szlovák eredetet is jelölhet.

 

De továbbra is nehéz elképzelnem, hogy milyen cezúra következhet be, ha az egyik generáció nem hagyományozza a saját nevét a következőre…

Előzmény: Értökös (9742)
LvT Creative Commons License 2012.10.10 0 0 9743

Nincs gyakorlatom a kézírás kiolvasásában, így ehhez nem tudok hozzászólni.

Előzmény: MacAshinna (9740)
Értökös Creative Commons License 2012.10.10 0 0 9742

...hogy egy család elfelejtené a vezetéknevének az ejtését"

Volt  Studeny E. nevű tanítványom, A nevét Studeny-nek mondta, pedig  - szerintem eredetileg Sztugyeni-nek hangzott. Vagy tévedek?

Előzmény: LvT (9736)
Kvász Ivor Creative Commons License 2012.10.10 0 0 9741

A Săbău, Lăcătuș, Suciu, Sigharteu stb. magyar eredetű román családneveknek inkább annyi köze lehet névrománosításokhoz, hogy az névrománosítások során épp az ilyen családnevektől igyekeztek megszabadulni. (Bár konkrét esetekre nem emlékszem, inkább a Silaghi, Chereji típusú, magyar helynévi eredetű családnevek románosítása volt jellemző.) Ezek elterjedtsége főként annak köszönhető, hogy ezek a foglalkozásnevek közszóként nagy területen elterjedt román tájszavak is voltak. Részben pedig abból, hogy a román jobbágyok/zsellérek bizonyos vidékeken a földesúri adminisztrációtól kaptak örökölhető családnevet. (Különben a Lăcătuș igen gyakori cigányok között.) A Neagu-nak semmilyen magyar vonatkozása nincs, az egy régi román keresztnév, a délszláv Neagomir rövidült alakjából. A Nagy családnév romános alakja írva Noaghi, Noaghiu.

Előzmény: Törölt nick (9739)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!