Keresés

Részletes keresés

csiri bá Creative Commons License 2016.12.30 0 0 5406

Például ha mondjuk Firefoxot használsz, feltelepíted a kiegészítők közül a Video DownloaHelper nevűt, beállítod neki hova mentsen.

Aztán megnyitod az oldalt, elindítod a videót és ha a VDH ikonja színesre vált, akkor letöltöd vele. Nem minden esetben lesz villámgyors, 1 gigáról van szó, de most pl. az első részre 4 percet ír ki, próbaképp megnéztem.

https://addons.mozilla.org/hu/firefox/addon/video-downloadhelper/

 

Lehet Crome-hoz is létezik, úgy tudom, átportolták...

Előzmény: seci (5405)
seci Creative Commons License 2016.12.30 0 0 5405

Naive kerdes: hogyan lehet ezeket a videa-s videjókat letolteni és elmenteni az utókor számára :) Koszi!

-seci

csiri bá Creative Commons License 2016.12.30 0 0 5404

Magáncélú másolat

Természetes személyek magáncélra a védett művekről másolatot készíthetnek akkor, ha ez nem szolgál jövedelemszerzést, kivéve az építészeti műveket, műszaki létesítményeket, szoftvereket és adatbázisokat, valamint a nyilvános előadások kép- és hangfelvételeinek készítését.

A magáncélú másolat készítése a szabad felhasználás egyik speciális esete.

 

A tisztességes felhasználás pedig azt jelenti, hogy bizonyos típusú ártalmatlan másolás – mint egy könyvbírálatban szereplő rövid idézés, vagy egy tv-műsor rögzítése későbbi lejátszásra – nem számít a szerzői jog megsértésének.

 

Azaz, ha otthon, saját készülékkel, saját kezűleg mondjuk másolatot csinálsz kedvenc lemezedről, az legális idehaza. Hangsúlyozom: idehaza.

Ugyanígy a tv-adás rögzítése is magáncélra, magadnak, saját készülékkel (vagy a szolgáltatótól kapott STB-szal) későbbi újra megtekintésre teljes mértékben legális.

Kishazánkban ez így van.

A Lajtán túl egyes országokban lehet és van másképp is.

Nem véletlen, hogy a mai "lapostévék" jellemzően saját formátumban, kódolva rögzítenek és csak azon a készüléken lehet visszajátszani a felvételt, még pont ugyanolyan másik készüléken sem.

Amúgy gondold meg, ha jogilag tilos lenne, akkor a kábelszolgáltatók nem adhatnának ki a felhasználóknak felvevős Set top boxokat, és a UPC műsorvisszanézője sem működhetne legálisan, és a többi...

Addig, amíg magáncél és közvetve sincs belőle anyagi haszon, addig legális.

Az hogy ezt a felvételt privátban megosztod valakivel, azt sem fogják "megkergetni", mert nem is tudnak róla és amúgy sem éri meg egy darab másolat megosztásáért pereskedni, nyomozgatni, ami adott esetben még belefér a "magáncélba".

Akár anno mikor "bruszli" meg "csákmóric" vhs kazikat cserélgettek az emberek egymás között.

Az már más kategória, ha úgymond "nagy nyilvánosság felé közvetíted", az nem legális még akkor sem, ha anyagi haszon közvetve sincs belőle: tökmindegy, hogy mondjuk levetíted a felvett filmet egy iskolának, vagy feltöltöd a videára például...  mindkettőhöz a jogtulaj engedélye kell(ene).

Mint ahogy pl. a németeknél a torrentezésnek (gyk. a letöltésnek is) több száz euros büntije van (utána lehet olvasni, pl. magyar gyerek kiment látogatóba, lehúzta a kedvenc sorijának aktuális részét, aztán a házigazdinak jött a csekk), míg idehaza a LEtöltés nem jogellenes, csak a FELtöltés.

De attól még, hogy a LEtöltést nem büntetik, attól még a szó hagyományos értelmében az lopás, tetszik, nem tetszik. Ahogy az is, ha az online nézős oldalakra valaki feltölti és ott nézik meg. Kivéve persze a hivatalos online oldalakat, mint az RTL Most, vagy a Mediaklikk vagy mi a fene, ahol legálisan vannak fent amik fent vannak.

 

OFF vége

 

Előzmény: Eolomea14 (5401)
roszner Creative Commons License 2016.12.30 0 1 5403

Persze. Én is olyan rész(ek)re gondoltam, amit már leadtak, pl. a 2. epizód. Amit Pali szerencsésen felkutatott és a fórum elé tárt. Kéretik követni a példáját és a többi részt is megtalálni!

Tehát az első három rész eredeti szinkronnal:

1. http://videa.hu/videok/film-animacio/orion-urhajo-01-tamadas_a_vilagurbol-eredeti-szinkron-6LcMJmzgCkPiOn7P

2. http://videa.hu/videok/film-animacio/orion-urhajo-02-az-elteritett-eredeti-szinkron-5Hb4oW0SOklW6AtM

 

3. http://videa.hu/videok/film-animacio/orion-urhajo-03-a-torveny-eredeti-szinkron-hrSPzA5GqYcpqZ2T

Előzmény: gacsat4 (5399)
Eolomea14 Creative Commons License 2016.12.30 0 0 5402

A meg korabbi uzenetemben bemasolt linkrol (ami, ahogy elnezem, ugyanazon a helyre vezet) mind a harom epizod elerheto. Itt van a 2. resz: http://videa.hu/videok/film-animacio/orion-urhajo-02-az-elteritett-eredeti-szinkron-5Hb4oW0SOklW6AtM

Előzmény: roszner (5398)
Eolomea14 Creative Commons License 2016.12.30 0 0 5401

"Tévedések elkerülése végett a tv-adás rögzítése nem lopás. Bárkinek joga van hozzá. Hivatalosan, törvényesen."

 

Sajnos, (hacsak nem valtozott a torveny az elmult egy-ket evtizedben), akkor ez nem igy van - a papirforma szerint csak a TV adas megnezesenek a jogat veszi meg az elofizeto.

Előzmény: csiri bá (5400)
csiri bá Creative Commons License 2016.12.29 0 0 5400

le tudja lopni

 

Tévedések elkerülése végett a tv-adás rögzítése nem lopás. Bárkinek joga van hozzá. Hivatalosan, törvényesen.

Más kérdés, hogy a feltöltése a jogtulaj engedélye nélkül (ami neki tuti nincs) már nem legál.

A lopás az, amikor letöltöd mondjuk az Expanse-ot, meg a többit, ami nézegetni szoktál...

Előzmény: gacsat4 (5399)
gacsat4 Creative Commons License 2016.12.29 0 0 5399

Előbb le kell hogy menjen a TVben, hogy a "rajongó" le tudja lopni.

Előzmény: roszner (5398)
roszner Creative Commons License 2016.12.29 0 0 5398

Kapaszkodjatok meg!!!

 

Egy Orion rajongó máris elérhetővé tette mindenki számára az eredeti szinkronos Oriont. Én csak az 1. és a 3. részt találtam meg. Segítsetek, hogy az összes meglegyen! Aztán aki tudja rögzítse és ossza meg minél többünkkel.

 

http://videa.hu/videok/film-animacio/orion-urhajo-01-tamadas_a_vilagurbol-eredeti-szinkron-6LcMJmzgCkPiOn7P

 

http://videa.hu/videok/film-animacio/orion-urhajo-03-a-torveny-eredeti-szinkron-hrSPzA5GqYcpqZ2T

csiri bá Creative Commons License 2016.12.29 0 1 5397

Nekem *.mp2-ben van meg. Komplett streamet rögzít a settopbox, ahogy jön. SD adók mpeg2 kódolással jönnek kábelen.

Ha kell az egész részt odaadom, de az sima feltöltéssel nem megy mert 3Gb az anyag, más módon viszont megoldható, ha érdekel.

A streamből demuxolt hang *.mp2, az megy feltöltéssel is bárhová, akárcsak a felirat, ami *.srt. Ha kell. :)

 

megcsinálom a 3 hangsávos, feliratos kópiát belőlük

 

Melyik 3 lenne? A mostani régi, a Filmmúzeumos új és a német, vagy esetleg rátennéd még az Eolomea-féle kevertet is?

A feliratot, ha kell belőhetem neked az M3 felvételéhez, rendesen beigazítva, tördelve max 2*40 karakterre, satöbbi.

Így csak ott kellene pótolni, ahol a most vetített régi szinkron hiányos a némethez képest.

 

Előzmény: Trigon2 (5393)
Eolomea14 Creative Commons License 2016.12.29 0 0 5396

Jomagam valoszinuleg egy oszver valtozatot fogok osszeallitani; pl. a 3. reszt valoszinuleg csak a regi szinkron hangon keszitem el, abban ugyanis tul sok helyen kellett valtoztatnom az ujban (a "fantom" miatt), es a regi szinkronbol egyetlen pici mondat hianyzik (az is egy jelentektelen alaktol, szoval azt konnyu potolni az uj szinkronbol). A hossz (a DVD-t veve alapul) is passzol: a regi szinkron mindossze 3 masodperccel rovidebb, ami az az egy hianyzo mondat miatt lehet. Vegul is nagyon jo az uj szinkron - jo minosegu - egbol lepottyanasa...

Előzmény: Eolomea14 (5395)
Eolomea14 Creative Commons License 2016.12.29 0 0 5395

Meg annyit, hogy az elso harom resz hangjat barmilyen formaban fel tudnam tolteni, ha ilyen modon lenne ra szukseged.

Előzmény: Trigon2 (5393)
Eolomea14 Creative Commons License 2016.12.29 0 1 5394

Gondolom, nem mondok ezzel ujat, de itt [is] le lehet tolteni az elso harom reszt (gondolom, majd a tobbit is): http://videa.hu/videok/film-animacio/orion-urhajo-01-tamadas_a_vilagurbol-eredeti-szinkron-6LcMJmzgCkPiOn7P

 

A hang AAC-ben van. Nem erdemes az un. 720p-eset letolteni - a kep ugyanolyan (rossz*), mint a 480-as. [* a DVD-hez kepest]. 

 

Orulok a regi szinkronnak (marcsak azert is, mert mas is orul), de most dilemmaban is vagyok, hogy ezzel a regivel foltozzam ki az ujat, vagy az ujjal a regit [mivel a regi film ugyebar sok helyen hianyos]. Valoszinuleg az elobbit valositom meg (hiszen az mar amugy is megvan, csak kikozmetikaznam ezzel az ujonnan felbukkant regi szinkronnal, mivel minosegileg messze felulmul minden korabbi kopiat).

 

A reg szinkron ugyanis szamomra nem minden esetben jobb az ujnal - tobb fontosabb szereplo nekem mar az uj szinkronnal passzol jobban (beleertve Tamarat es McLane-t, es meg akar Villat es Wamslert is - es ezt elmondhatnam a foldi nacsalnyikok tobbsegerol is). Az uj szinkronban oket en elettelibbnek, tuzesebbnek hallom. A masik a hangeffektusok - vagy akar zene - hianya a regiben. Az uj magyar szinkron az utobbi eseteben arany kozeput: a regi kisse vertelen, az uj nemet (a nemet DVD-n) pedig tulsagosan feltupirozott.

Előzmény: Trigon2 (5393)
Trigon2 Creative Commons License 2016.12.28 0 1 5393

Az 1. részről én lemaradtam, azt a hangsávot én is szeretném valakitől megkapni. MP3, AAC, AC3, illetve egyéb formátumban, AAA-tól ZZZ-ig. :-)

 

A 2. résznek megvan a hangja. A képe nincs, és ezért a kis trükkért nem először mondhatok hálaimát a UPC-nek.

 

A 3-5. részek már zsákban vannak. A videók túl nagyok ahhoz, hogy feltölthessem őket, de a hangsávot felteszem az ősi orionos honlapkövületemre. Ha a következő két napban sem az MTVA nem jelent csődöt, sem én, akkor a két utolsó rész is meglesz. Aztán jön majd a folytatás, mert most már biztosan megcsinálom a 3 hangsávos, feliratos kópiát belőlük, amit aztán valahogy hozzáférhetővé teszek majd, de csakis nektek. :-)

 

Sajnos csak ma délután jutott eszembe, hogy a Facebookon embereket meg lehet találni, így csak ma írtam, kissé hirtelen stílusban, Kertész Mártának. A tévében ő keveset szerepelt, ezért csak az igen jó emlékezetűek tudhatják, hogy ő volt a Filmmúzeum tévécsatorna egyik szerkesztője és legfőbb Orion-rajongója. Csak az egészen fiataloknak és egészen későn megtérteknek kell magyaráznom, hogy a Filmmúzeum volt az, ahol 2003-ban az Orion ismét eljutott a magyar nézőkhöz, ők készíttették hozzá az új szinkront, és a filmet a legnagyobb klasszikusokhoz méltó, lelkes és tisztelettudó támogatásukkal ápolták.

 

A rövid üzenetváltás során természetesen előkerült az is, hogy a Magyar Tévé archívuma 2002-ben azt állította nekik, amikor a sorozat bemutatására készülve érdeklődtek, hogy már csak néhány epizód maradt meg, az is sérülten. A Filmmúzeum ekkor szánta rá magát arra, hogy hát legyen, márpedig ez a sorozat nem fog ezért a pókhálók között bujdosni, és megcsináltatták az új szinkront. Nyilvánvaló, hogy valaki nagyon akarta, hogy az Orion a magyar tévébemutató 35. évfordulóján ismét látható legyen. Ha Kertész Márta volt az a valaki, akkor én vigyáznék a hölggyel, mert valami misztikus erő engem pont 2002. őszén vett rá arra, hogy a nekem meglevő, elég romos állapotú hangfelvételből megcsináljam a sorozat szövegkönyvét. Gondolni sem merek arra, hogy ha, mondjuk, az Onedin családot is szerette, akkor egy ismeretlen valahol már a legutóbbi vetítése előtt hozzákezdett ahhoz, hogy egy misztikus erőtől indíttatva nekiálljon valahonnan annak a szövegkönyvét bepötyögni.

 

És 2002. decemberében rátaláltam a Staright Casino-ra, az Orion első számú német honlapjára, és megkértem a gazdáját, hogy nem tenné-e ki valahová a szövegkönyvet, csak érdekességként, ne csak nekem legyen meg. Ő visszaírt, hogy dehogynem, szívesen, de tudok-e róla, hogy állítólag nemsokára Magyarországon látható lesz valahol. A többi már történelem.

 

Előzmény: tillA (5392)
tillA Creative Commons License 2016.12.28 0 0 5392

Nagyon bízom (valamelyikőtökben), hogy rögzíti és idővel elérhetővé teszi számunkra :)

Előzmény: Trigon2 (5391)
Trigon2 Creative Commons License 2016.12.28 0 0 5391

Szia. Nem volt hirtelen, majd meglátod, a 7. részben szépen, rendben lezárták a történetet. A további részek létezése tényleg csak városi legenda volt, amit vagy táplált, vagy csak átvett a Filmlexikon is. Trethon Judit is szóba hozta ezt, a fórum akkori olvasói talán még emlékeznek is rá, de a német Orion-honlap gazdája megerősítette, hogy további részekről csak bizonytalan tervezgetés folyt.

 

Egészen különleges élmény a régi szinkront ilyen jó minőségben hallani. Azért is lehetett, hogy volt, akinek csak később tűnt fel, hiszen egyrészt már teljesen elhitették velünk, hogy ez a szinkron már nem is létezik, másrészt annyira tiszta, ellentétben az eddig meghallgatható felvételek némelyikétől, hogy nem jut eszünkbe, hogy kb. 49 éves felvétel.

 

No, egyelőre ennyi, mindjárt jön az 5. rész.

Előzmény: Törölt nick (5390)
Törölt nick Creative Commons License 2016.12.28 0 0 5390

"Az Orion űrhajó kalandjai "igazán nagy-siker volt. Láttam minden részét a Tv-ben , már amit nálunk leadtak belőle, aztán hirtelen nem jött több rész.

Ha jól emlékszem rá, akkor kb. 7 részt vetítettek le. A városi-legenda szerint több részből állt.

 

Törölt nick Creative Commons License 2016.12.28 0 0 5389

Váratlan volt a halála.

 A béke legyen vele . Ámen

Előzmény: Trigon2 (5387)
tillA Creative Commons License 2016.12.28 0 0 5388
Előzmény: Trigon2 (5387)
Trigon2 Creative Commons License 2016.12.27 0 0 5387

Váratlan hír, ami mellett nem mehetek el szó nélkül: 60 éves korában meghalt Carrie Fisher.

Trigon2 Creative Commons License 2016.12.26 0 0 5386

Na, a második rész hangjába belehallgattam, nagyon jó minőségű. A vágást, satöbbit még nem tudom, mert már szaladok is "családlátogatásra", de nagyon jó lesz ez így.

csiri bá Creative Commons License 2016.12.26 0 0 5385

Szia.

 

http://data.hu/get/10203724/Orion_p1p2sub.rar

 

Itt megtalálod az első két rész adás stream-ből demuxolt feliratát, ha érdekel összehasonlításképpen. :)

Ez még a nyers felirat, ahogy leadták.

Alcor stb-vel veszem magát a streamet *.mts fájlba, Smart Cutterrel le lehet vágni az elejéről-végéről a felvétel időbeni rátartása miatti felesleget, de ha közben reklám is lenne, azt is ki lehet vele szabdalni egyszerűen.

Utána Ts-Doctorral lehet kimenteni belőle az egyes streameket, feliratsáv(ok), hangsáv(ok), akár a teletextet is... a feliratot sima *.srt-be, 3 féle kódolással is akár (ansi, unicode, utf8), ha kell.

A hang *.mp2-ben jön.

Az első részé winamp szerint 58:10, a másodiké 54:53.

Hangszerkesztőben megnyitva persze pontosabb lenne az adat, másodpercre...

Előzmény: Trigon2 (5384)
Trigon2 Creative Commons License 2016.12.25 0 0 5384

Szia. Még nem láttam a mostani vetítést, de a DVD-re annak idején lényegében azt a szövegkönyvet tették rá feliratként, amit én írtam a régről megmaradt hangfelvételt feldolgozva. Biztos, hogy az én verzióm, egy-két helyen egyedi és emiatt jól azonosítható. Igazság szerint ha a mostani változatot is azzal feliratoznák, akkor szó szerint a magyar hangot lehetne olvasni rajta. Ami persze filmfeliratnak nem igazán jó, mert a hossza beszédre, és nem olvasásra született.

 

Végül is nem túl sokat vágtak ki az eredeti német kópiából, de a 2. részben speciel van néhány kihagyott mondat. Még két hosszú nap van előttem, de közben még benézek ide.

Előzmény: csiri bá (5380)
Trigon2 Creative Commons License 2016.12.25 0 0 5383

Sziasztok!

 

Roszner, köszönöm a riasztást!

 

Szóval akkor már tudjátok az újságot, hálistennek. A feleségem kapott egy hírt egy Facebook-csoporttól arról, hogy az M3-ban valaki látta az Oriont. Először elégedetten rábólintottam, hogy helyes, nem múlt el az emléke. Aztán megállt a szemem, hogy M3...? Az a "magyar" tévé... Lehet, hogy csodák-csodájára előkerült a régi változat?

 

Még nem láttam, holnap reggelre már be van állítva a felvevő. ("Rögzítő bekap!") De akkor a kétség a múlté, tényleg a régi szinkron bukkant elő.

 

Több mint 35 éve volt utoljára a tévében hallható. Aki erre jár, valószínűleg már hallotta, ha akarta, hiszen leginkább Roszner jóvoltából egész tisztességes minőségű hangfelvételeink vannak róla. De akkor most megtörtént az, amit én 1981 tavaszán a közvetlen közeli jövőre vártam teljes nyugalommal: hogy a tévé megint megismétli. Akkoriban a Magyar Néphadsereg határozott kívánságát teljesítve éppen nem voltam abban a helyzetben, hogy a hangot a rangjához illő minőségben rögzítsem, de hittel hittem, hogy majd legközelebb sikerül. Hát, végül is igaz lesz a jóslat, csak egy picit később a tervezettnél.

 

Az akkori fórumon természetesen volt erről a lehetőségről szó: http://orion8.extra.hu/forum/030609_2.txt . (Ha nem áll be magától, akkor Central European kódolású az oldal.) Legyünk jók, és udvariasan higgyünk abban, hogy a kópia tényleg csak mostanában került elő a raktár mélyéről, és annak idején nem csapták be a Filmmúzeum tévét.

 

Nekünk ez végül is mindegy, kíváncsian várom a holnapot, hogy milyen minőséget kapunk cserébe a hosszú várakozásért. Ha kiderülne, hogy Roszner kópiái a jobb minőségűek, akkor az M3 még tehet neki egy üzleti ajánlatot. :-)

 

 

roszner Creative Commons License 2016.12.25 0 0 5382

"Az itthon megjelent dvd-n a filmmúzeumos új van vajon?"

 

Sajnos, igen!

Előzmény: csiri bá (5377)
roszner Creative Commons License 2016.12.25 0 1 5381

"...esetleg össze lehetne kalapálni egy fan dvd-t, német és 2 magyar hanggal meg magyar felirattal, utóbbit annak aki esetleg németül nézné, de nem perfekt, vagy semmilyen..."

 

A magyar Orion honlapon megtalálható az eredeti - pannóniás - szinkron teljes szövege, tehát lehet összehasonlítani.

Előzmény: csiri bá (5380)
csiri bá Creative Commons License 2016.12.25 0 1 5380

Ja és még valami... magyar felirat is van a vetítések alatt. Igaz nincs igazán beformázva, van hogy 3 soros, meg túl sok egy sorban a karakterszám és a többi, és a többi, de legalább van, első blikkre a szinkron egyszerű szövegesítése.

Gondolom azért, mivel az állami adóknál kötelező a felirat is.

A minőségéről még nincs infóm, mennyit kell javítani és reménykedem, hogy nem olyan ordas hulladék, mint a szintén most M3-on vetített Észak és Dél felirata, amit hallás után hánytak össze (így, ahogy írom), arra sem vették a fáradságot, hogy a nevek helyes leírásának például az imdb-n utánanézzenek, ahogy kihallották, úgy írták le, sok esetben ugyanazt a nevet hatféleképpen (komolyan)... arról nem is beszélve, hogy egyik résznél az első kb 10-15 percben sorok maradtak ki, félbehagyott mondatokkal...

Remélem az Orion felirata nem ennyire moslék...

Akkor esetleg össze lehetne kalapálni egy fan dvd-t, német és 2 magyar hanggal meg magyar felirattal, utóbbit annak aki esetleg németül nézné, de nem perfekt, vagy semmilyen...

Csak egy ötlet. :)

csiri bá Creative Commons License 2016.12.25 0 0 5379

Filmnézés közben az tűnt fel, hogy boldogult Madaras József hangján szól Mario... kicsit furcsálltam, mert végig abban a hiszemben voltam, hogy ez az új szinkron... aztán mikor a végén bemondták, hogy Pannónia, akkor lett biztos, hogy ez az eredeti...

Kérdés az, hogy akkoriban hogy készült a szinkron? a Teljes részhez és csak utána vágták meg, vagy már a vágotthoz...

A mostani vetítés hosszát meg lehet nézni és összehasonlítani az eredetivel vagy az új szinkronossal... akkor tán kiderül, hogy most vágottan adták-e le...

Előzmény: roszner (5378)
roszner Creative Commons License 2016.12.24 0 0 5378

Ezek szerint mégsem igaz, hogy elkallódott az eredeti szinkron, ahogy korábban állították?! De akkor meg a filmet kellett csonkítva leadni, mert 1968-ban bőven vagdostak ki a német részekből. Megérne ez egy "konferenciát" itt a fórumon!

Előzmény: csiri bá (5376)
csiri bá Creative Commons License 2016.12.23 0 0 5377

A 2. is, most figyeltem csak fel rá a végén. :)

 

Az itthon megjelent dvd-n a filmmúzeumos új van vajon?

Előzmény: dr spiler (5375)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!