Keresés

Részletes keresés

Ecskend-321 Creative Commons License 2016.10.08 0 0 479

"a fiúk a szüretis ruhához a kalap mellé árvalányhajat vagy rozmaringot tűznek.

A magyarok inkább árvalányhajat, a svábok meg inkább rózmaringot.

Aki meg magyarnak is, svábnak is tartaja magát, mint én, az meg gyakran árvalányhajat is, rózmaringot is:-)"

 

Hát azért ez sem gyönge!

A kultúrák és identitások egymásra rétegződése!...:-)

Előzmény: Törölt nick (242)
Ecskend-321 Creative Commons License 2016.10.08 0 0 478

Legalább megvolt?...:-)

Előzmény: Törölt nick (263)
Ecskend-321 Creative Commons License 2016.10.08 0 0 477

Itt van ez a dal a Csősz Jóska előadásában, a második strófa:

 

Előzmény: Ecskend-321 (476)
Ecskend-321 Creative Commons License 2016.10.08 0 0 476

Ezt ismered, Erdész?

 

"Este szoktam a lovam, este szoktam a lovam megpucolni,

reggelig tart sejehaj, reggelig tart a szerszámot rárakni,

lovam fején csillog-ragyog a kantár,

gyáva legény, sejehaj, gyáva legény ki a lányokhoz nem jár".

 

És még ráadásul milyen igaz. :-)

Előzmény: Törölt nick (257)
Ecskend-321 Creative Commons License 2016.10.08 0 0 475

Én is ott vótam, cimbi! :-)

De azé abban az időben Hévizgyörkön meg Galgahévizen sem voltak gyönge népzenés bulik a kulturban. .-)

 

Volt úgy, hogy egy galgahévízi locsolóbálban már nem voltam szomjas és még a színpadra is fölmentem a zenekar mellé táncolni, na jó, nemcsak én voltam egyedül, táncoltunk ott vagy hatan-nyolcan. :-)

 

Meg az se volt gyönge, amikor Turáról a búcsúbálból úgy vittek haza a haverok, mint egy disznót, mert szerelmi bánatom volt. :-)

98-ban volt.

 

No de olyan is volt, hogy a havernak volt szerelmi bánata, azt Püspökhatvanban a domboldalban szedtük össze, úgy vittük vissza a Sixty Clubba.

 

Egyébként azt mondják, hogy szerelmi bánat ellen a népdal a legjobb orvosság. :-)

Előzmény: Törölt nick (259)
Ecskend-321 Creative Commons License 2016.10.08 0 0 474

Úgy-úgy. de most már a "vajnlézöfesd" is lement, tehát lehet a néprajzra és a hagyományokra koncentrálni! :-)

Előzmény: Törölt nick (258)
Ecskend-321 Creative Commons License 2016.10.08 0 0 473

A faszom!

 

Ostmiddapoarisch dialektusban az így lenne:

 

Jógerspua, soog mia wu pisch so long kwésn!

Előzmény: Törölt nick (472)
Törölt nick Creative Commons License 2016.09.16 0 0 472

Thalpichler Dreigesang:

Jagersbua, sag mir wo bist so lang gewesen:

 

Előzmény: PETYUS (443)
Törölt nick Creative Commons License 2016.08.01 -1 0 471

Ez is egy szép Viergesang, ezúttal a felső-ausztriai Goisern városából (elnézést, ha már volt):

 

Törölt nick Creative Commons License 2016.08.01 -1 0 470

Ez megy egy nagyon szép Viergesang Karintiából, két hölgy és két úr énekli:

 

Törölt nick Creative Commons License 2016.08.01 -1 0 469

Ez meg egy szép innergebirgi Viergesang a sógoroktól:

 

Törölt nick Creative Commons License 2016.08.01 -1 0 468

Ennek meg szerintem ugyanaz a dallama, csak a szövege más.

 

Ez egyébként az egyik legismertebb Gömör vármegyei juhásznóta, a Kiskálosi fenyves erdő:

 

Előzmény: Törölt nick (467)
Törölt nick Creative Commons License 2016.08.01 -1 0 467

Gömör vármegyei pásztorfolklór (juhásznóta), nagyon jó:

 

Törölt nick Creative Commons License 2016.04.09 0 0 466
Előzmény: Törölt nick (465)
Törölt nick Creative Commons License 2016.04.09 0 0 465

A Galgamente után vissza az "őshazába", Ausztria fenséges hegyvidéki tájaira.

 

Egy tisztán szóló, kellemes Dreigesang a felső-ausztriai Thal-Pichl vidékéről:

 

Jagersbua, sag mir wo bist so lang gwesn:

 

Törölt nick Creative Commons License 2016.03.28 0 0 464

Én sem értek egyet a merev megkülönböztetéssel.

Mint a népi kultúra általában, a népzene is változik idővel.

Mára pl. a klasszikus népzene szerepét a legtöbb helyen egyrészt a mulatós műfaj, másrészt a műdalokból keletkezett slágerek vették át.

Előzmény: Városliget Fényőre (458)
Törölt nick Creative Commons License 2016.03.28 0 0 463

Lassan már a magyar falvakban is sok helyütt múlt idő...

Előzmény: Városliget Fényőre (462)
Városliget Fényőre Creative Commons License 2016.03.28 0 0 462

kis falvakban lehet, városokban ismeretlen.

Ma már Budapesten sincs. /30-40 éve még volt/.

Előzmény: PETYUS (461)
PETYUS Creative Commons License 2016.03.28 0 0 461

https://hu.wikipedia.org/wiki/Locsolkod%C3%A1s

Itt azt írják, hogy a környező országokban is van rá utalás, még Lengyelországban is.

Előzmény: Városliget Fényőre (453)
Törölt nick Creative Commons License 2016.03.27 0 0 460

Hát akkor legyen katonadal, a lényeg az, hogy nagyon szép dal, kellemes énekelni.:-)

Előzmény: Városliget Fényőre (459)
Városliget Fényőre Creative Commons License 2016.03.27 0 0 459

Katonadal: Természetesen a 450.sz-ra céloztam.

Előzmény: Törölt nick (457)
Városliget Fényőre Creative Commons License 2016.03.27 0 0 458

Kodálnak nagyon merev nézetei voltak a népdalról, én sem értek vele mindig egyet. Élesen megkülönböztette az "igazi" népdalt a műdaltó. Később Sárossy Bálint zenekutató már megengedőbb volt, azt fejtegetve, hogy nincs éles különbség a kettő között.

Előzmény: Törölt nick (457)
Törölt nick Creative Commons License 2016.03.27 0 0 457

Úgy tudom, hogy ez nem műdal, hanem egy galgamenti, pontosabban bagi népdal.

 

Műdal az, amelynek konkrétan ismerjük a szerzőjét, de ezt nem lehet egyetlen személyhez kötni.

 

Egy sor új stílusú népdalunk van, amelyek stílusukban közel állnak a műdalokhoz, de mégsem azok.

 

Egyébként ez nem katonanóta: bagi leányok énekelték, olvasd el még egyszer figyelmesen a szövegét :-)

 

Különben én sem vagyok egy nagy tudor a népzenét illetően, inkább csak kapiskálom a dolgokat, Petyus sokkal profibb nálam.

 

 

Előzmény: Városliget Fényőre (456)
Városliget Fényőre Creative Commons License 2016.03.27 0 0 456

Erősen műdalnak (katonanóta) hangzik. Kodály mást értett népdalon.

Előzmény: Törölt nick (450)
Városliget Fényőre Creative Commons License 2016.03.27 0 0 455

Petyus, jelenj meg!

Törölt nick Creative Commons License 2016.03.27 0 0 454

Szia!

 

Én is úgy tudom, hogy csak a Kárpát-medencében szokás, ott is elsősorban a magyar nyelvterületen.

Ennek okát azonban sajnos nem tudom, talán PETYUS topiktárs.

Előzmény: Városliget Fényőre (453)
Városliget Fényőre Creative Commons License 2016.03.27 0 1 453

Régi (meg nem oldott) rejtélyemet vezetenm elétek így húsvétkor.

Sokféle európai országban jártam a 70-es80-as években, gyakran húsvétkor. Meglepődve tapasztaltam, hogy a húsvéti LOCSOLKODÁS szokása egyikben sem él, sőt nem is hallottak róla.

CSak MAgyarorszégon+a trianon előtti magyar területeken ismert.

Ennek okát azért sem tudom, mert egyetlen húsvéttal foglalkozó leírás, tanulmány, könyv nem említi - mámint azt nem említi, h Mországon kívül SEHOL NEM ISMERT.

Addig, míg tényekkel meg nem cáfolják, én ezt a szokást tartom a legnagyobb HUNGARICUMNAK

Törölt nick Creative Commons License 2016.01.06 0 0 452

"Új a kocsim, vasaltatni akarok,

esküvőre készül az én galambom,

muzsikaszó kihangzik a mezőre,

fáj a szívem a régi szeretőmre.

muzsikaszó kihangzik a mezőre,

fáj a szívem a régi szeretőmre.

 

Mikor mentem Hévízgyörkről kifelé,

visszanéztem a szeretőm háza felé,

nem láttam a szeretőmet semmerre,

a Jóisten de elválasztott tőle.

nem láttam a szeretőmet semmerre,

a Jóisten de elválasztott tőle."

 

Ennek a videonak az első dala.

 

Előadja: Pál István "Szalonna" és zenekara

Énekel: Pál Eszter

 

Törölt nick Creative Commons License 2016.01.06 0 0 451

5:42-től felcsendül a "Szombaton este kinyitom az ablakot".

 

Mintha a Lindner Zsófi súgó-búgó hangját vélném hallani...

Előzmény: Törölt nick (448)
Törölt nick Creative Commons License 2016.01.06 0 0 450

Ennek a teljes szövege így van:

 

"Ez a vonat, ha elindult, hadd menjen,

énutánam senki ne keseregjen,

keseregjen minden lány a babája után,

én is kesergek a magamé után"

 

Piros Bagon végigmenni nem merek,

mert azt mondják, hogy szeretőt keresek,

mit keresnék én abba a gyáva faluba,

sok legény van, mindnek málé a szája...

 

Barna kislány, jól meggondold magadat,

hová teszed le a lányi sorodat,

piros bagi oltár elé hogyha leteszed,

onnan többé soha fel nem veheted"

 

Egyszerűek, ugyanakkor nagyon szívhez szólóak a galgamenti népdalok szövegei.

Többnyire a szerelemről szólnak. Mi másról is szólnának?...:-)

Előzmény: Törölt nick (440)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!