"A szarvas az kivétel! Más állatnak lehet szarva, de a szarvasnak NINCS! Neki agancsa van. Lehet, hogy ez egy nyelvújítási szó, de őseink is meg tudták különböztetni a szarvat az agancstól."
Tények téged nem zavarnak?
Szarv első említése 1236.
"agancs [1845] Tudatos szóalkotással keletkezett származékszó, az ág főnévből -ancs névszóképzővel alkották meg a
nyelvújítás korában..."
Az agancs egy modern biológiai műszó, amúgy a szarvra van magyar szó is a tülök. A nyelvészet ismeri a jelentésmódosulás fogalmát is. A mostani definíciók a modern tudományos terminológiával jelentek meg. A köznyelv még ma is keveri a kettőt. Ehhez nem kell a sumérokig visszamenni.
"nyelvünk korábban nem tett különbséget az üreges és állandó szarv meg a tömör és évente megújuló képződmény között."
Lehet, hogy a nyelvünk nem tett különbséget, de az emberek IGEN! A nyelvünk meg emlékezett a nap és a fej régi változatára is. A nyelvészek meg elfelejtették!
agancs – ‘szarvasfélék hímjének homlokán nőtt többágú és páros szarvféle, amely évente lehull, s egy-egy ággal bővülve újra nő’. Az ilyet viselő állatok az agancsosok.Mesterséges szóalkotás a múlt század derekáról, az ág főnévből az ugyancsak mesterséges -ancs képzővel; ezt a bakancs, kullancs, bogáncs, bilincs és hasonló szavak végződéséből vonta el Hanák János vadászati szakíró. Mint magából a szarvas állatnévből kitetszik, nyelvünk korábban nem tett különbséget az üreges és állandó szarv meg a tömör és évente megújuló képződmény között.
„Miért farkas a farkas és szarvas a szarvas, mikor más állatnak is van farka/szarva?”
A szarvas az kivétel! Más állatnak lehet szarva, de a szarvasnak NINCS! Neki agancsa van. Lehet, hogy ez egy nyelvújítási szó, de őseink is meg tudták különböztetni a szarvat az agancstól.
“Vazzeg, de miért hívná épeszű ember a húsforrás állatát csontnak? :))))))”
Pedig logikus, valamikor i.e. x-ezer ével a tajgán:
- Te, Vejnemöjnen! Hát ez isteni finom volt. Hogy nem kóstoltuk meg eddig? Miért ettünk eddig csak bogyókat, meg csigát??? -Nekem is ízlett Hakkinen, a tíz ujjamat megnyaltam ez utána! Csak majdnem beletört a fogam, mert ebbe volt csont, nem úgy, mint az áfonyában. A faluban el is mesélhetjük a többieknek, hogy ettünk ööö… még nincs is neve neki. Tudod mit?! Legyeeeeen, csont!
- Csont? Oszt’ mint mondunk a faluba’, Vejni? Hogy csontot ettünk? Legyen sörényes! Patás, vagy szélsebes! Az illene rá! - Frászt, Hakki! Az én ötletem volt, hogy jöjjünk ki az erdőből mert untam a grillezett csupaszcsigát meg fenyőmagot. Én találtam ki, hogy fogjuk meg azt a rohangáló ízét és kóstoljuk meg, én nevezem el! Csont lesz és kész! Nem nyitok vitát! Különben is én vagyok a rangidős!
Na így történt, hogy Vejnemöjnen “csontnak“ azaz luv-nak nevezte az addig ismeretlen négylábút…
* Eddig nem tudtam, hogy luu (csont) ennyire elterjedt a finnugor nyelvekben.
* Lócsontból készült kovaköves tőrök.
Vagy azt, hogy egyes dél-uráli lelőhelyeken az összes csont ~80-90% lócsont!
"На стоянках Давлеканово II, Мурат, Карабалыкты VII, Суртанды VI, Суртанды VII, кости лошади найдены в значительном количестве. На некоторых памятниках Южного Урала больше половины всех костей — кости лошади. На отдельных памятниках их число составляет приблизительно 80—90 % всех костей."
A ló is lehet körülírás. A húsát ették, de valamiért csak a csontját emlegették, nehogy megsértődjön.
Vagy a ló is lehet olyan hasonló alakúra váltás mikor Ganxsta Zolle nem azt mondja valamire, hogy király a cucc, hanem azt hogy sirály a cucc. A királynak még van logikai kapcsolata az új jelentéssel, de a sirálynak már nincs.
Sosem beszéltek világosan, csak baromságokat csomagoltok szakszöveg panelokba.
Öntsünk tiszta vizet a pohárba!
1. Eddig arról téptétek a szátokat, hogy a csontot valami fatális félreértés folyamán ló értelemben is elkzdték használni a finnugorok, a botajinak cimkézett ló szavunk hatására.
2. Ekeztetek törteneteket gyártani, hogy ez milyen logikus, mert csak vadászták és megették a lovakat.
3. A botajiak meg átkopogtak, hogy - hé szomszéd! Meg is lehet ülni azokat a csontokat ám! :)))))
"Talán mert a szarvasra a szarv a jellemző, a farkasra meg a lompos farok. Nyilván, a lóra meg csont. :))))"
Vagy bizonyos állatok eredeti neve tabu kategóriába került és ezért inkább körülírták.
Vagy mert a rá használt szleng szó kiszorította az eredeti verziót,stb. Számtalan olyan példa van, amikor a nyelv nem űgy fejlődött, ahogyan azt a te logikád elképzeli.