Keresés

Részletes keresés

Regiomontanus Creative Commons License 2012.06.19 0 0 541

:-)))

 

 

KISMADÁR

 

Kismadár, kismadár,

Igaz-e, hogy itt a nyár?

 

Itt bizony, itt bizony,

Hallhatod a hangomon!

 

Kismadár, kismadár,

Hogy ha itt van, mit csinál?

 

Mit tehet egyebet?

Búzát érlel, friss szemet!

 

Létay Lajos

 

*

 

ITT A NYÁR

 

Fiúk, lányok, itt a nyár,

forrón tűz a napsugár.

Patak partján kis verebek,

fürdenek a gyerekek.

 

Júliusban jó a meleg,

pancsolni és úszni lehet.

Az ég boltja csupa kék,

nem esett már csuda rég.

 

Raggamby András

 

*

 

HULLÁMOK HÁTÁN

 

Süt a nap. Rajta!

Gyerünk a partra!

Kart, karba fűzve,

bele a vizbe.

Előbb csak térdig,

aztán derékig.

Föl-földobódva,

le-leguggolva,

langyosan, locskán

fölkap a hullám.

Fölkap és ringat,

s végtelen hátán

úszni tanitgat.

 

Kányádi Sándor

 

*

 

DAL  A TÓRÓL

 

Ez a tó ha enyém lenne,

Mindennap fürödnék benne,

A forró nyár ünnepére

Leúsznék a fenekére.

Cirógatnám sok szép halát,

Biztatnám a békák karát,

Cimboráznék a csiborral,

Kinálgatnám mézzel, borral.

 

Fésülném a habok fodrát,

Ugratnám a vizibolhát.

Hinár karosszékben ülvén

Rák ollóját köszörülném.

Ha ez a tó enyém lenne,

Nap, Hold szebben menne benne.

Kék hajnalon, opál estén

A titkait mind kilesném.

Dédelgetném én naphosszat,

Boldog lenne minden moszat.

 

Tamkó Sirató Károly

 

:-)))

 

 

 

 

 

 

 

Regiomontanus Creative Commons License 2012.06.14 0 0 540

:-)))

 

 

A CSUDAMADÁR

 

Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy szegény asszony. Az a szegény asszony olyan szegény volt, hogy nem élhetett semmiképpen, hanem elment virágokat szedni, s a patikában eladta. Szedegette a szegény asszony a füveket s a burjánokat, s közben azon gondolkodott, mit mondhatna valamit a patikáriusnak, hogy jobban eladhassa. Amikor így gondolkoznék, egy madárkára akadt a bokorban. Meg is fogta, s akkor egy vékony hang azt kiáltotta:

 - Vidd el a királyhoz, az megveszi, s ha megeszi a király a madárka zuzáját, minden éjjel két zacskó aranyat kap a feje alá.

 A szegény asszony el is vitte a madárkát a királyhoz. Azt kérdi tőle a király:

 - Miért hoztad, te szegény asszony, ezt a madárkát énhozzám?

 A szegény asszony azt felelte:

 - Ez eladó, felséges uram.

 - Mit kérsz érte?

 - Csak száz forintot.

 - Ó, az igen drága - azt mondja a király.

 - Vagy nem, felséges király - feleli a szegény asszony -, mert ha felséged ennek a zuzáját megeszi, minden éjjel két zacskó arany lesz a feje alatt.

A király megvette a madárkát, de az asszonynak azt mondotta, hogy ha igaz nem lesz, amit mondott, fejével játszik. A madárkát a szakács kezére adta, s azt mondta:

 - Te szakács, süsd meg nekem délebédre ezt a madárkát, de úgy ügyelj, hogy ha a zuzája elvész, fejedet vétetem.

A szakács mindjárt megmejjesztette a madarat, s nyársra húzta.

Volt a királynak egy fia és egy leánya, akik iskolába jártak. Délben, mikor az iskolából hazajöttek, igen erősen meg voltak éhezve, mert az iskolába kenyeret nem vittek volt, s mikor hazaértek, mindjárt a konyhába futottak. A szakács egy kötény forgácsért kiment az udvarba. A két gyermek, hogy a konyhában senkit nem talált, a madárka szárnya alól a zuzát leszakította s befalatozta. A szakács mikor behozta a forgácsot, csak elrémült, hogy a zuzát nem látja. Mitevő legyen már most, mert vége az életének! Gondolkozni kezd, s eszébe jutott, hogy van az udvarban egy kotló is csirkékkel, s a csirkék közül egyet szaporán megfogott, megmejjesztette, a zuzáját kivette, a madár szárnya alá húzta, s így beadta a királynak.

Megeszi a madarat a király, s még jókor este, hat órakor lefeküdt, s reggel hét órakor felkelt, de semmit sem talált a feje alatt. A királykisasszonynak volt egy belső szolgálója, a királyfiúnak pedig egy inasa. Ezek a királykisasszony feje alatt is, a királyúrfi feje alatt is egy zacskó aranyat találtak. Nyomban befutottak a királyhoz, s elmondották, hogy mit leltek. Erre a király mindjárt összehívatta a tanácsosokat, s előadta az egész dolgot. A tanácsosok előhívatták a király szakácsát, s megkérdezték, hogy miféle zuza volt, amit a királlyal megétetett. A szakács azt felelte:

- Az bizony, jó uraim, a madár zuzája volt.

De mikor a tanácsosok megmondották, hogy mi történt, ő is csak megvallotta, hogy amíg forgácsért járt, azalatt az úrfi és a kisasszony megették a madár zuzáját, s ő ijedtében helyébe tett egy csirkezuzát. Erre a tanácsosok halált mondtak a szakács fejére. De volt a tanácsosok között egy ősz fejű, s az így szólott:

 - Hohó, uraim, a szakács nem bűnös! Neki, hogy tüzet tehessen, forgácsért kellett menni. A gyermekek a bűnösek, akik a zuzát ellopták, azok haljanak meg!

A tanácsosok tehát halálra ítélték a gyermekeket, hogy akasszák fel őket.

Mikor kivitték a gyermekeket az akasztófához, a nép nem várta meg, hogy felakasszák őket, mert sajnálta a gyermekeket, s az akasztófánál csak a gyermekek s a hóhér maradtak. Akkor két gerlicemadár rászállott az akasztófa két szegletére, s így szólottak:

 - Te hóhér, ne akaszd fel a gyermekeket, mert ártatlanok, hanem vidd el az erdőbe s hagyd ott. Mi kiköpjük a zuzánkat, vidd el a királynak, hadd egye meg, s minden éjjel két zacskó arany lesz a feje alatt.

Ahogy mondták, úgyis cselekedtek a gerlicemadarak, a hóhér pedig elvitte a zuzájukat a királynak, s annak minden éjjel két zacskó arany lett a feje alatt. A gyermekek pedig az erdőben bujdostak, s találtak a sűrűségben egy olyan járatlan útra, ahol akkora burján volt, hogy a marhának csak a szarva látszott volna ki belőle. Itt a fiúcska egy ökörnyomra lelt, s azt mondta a testvérének:

 - Édes néném, itt valaha marha járt ezen az úton. Addig menjünk, amíg valahogy kivergődünk az erdőből.

Mentek, mentek hetedhét országon is keresztül, s mégis az erdőből ki nem értek. Utoljára egy olyan házra találtak, melynek az oldala kidőlt, s a teteje is rongyos volt. Mikor ezt meglátták, bementek a házba, s a királyfiúcska így imádkozott.

 - Én uram, teremtőm, ha ennek a háznak fedele lenne, legalább az eső nem verne, s a nap nem sütne alatta! - s ahogy így fohászkodott, mindjárt fedele lett a háznak.

Hogy fedele lett a háznak, megtelepedtek benne. Estére vált az idő, igen megéheztek. A királyfiúcska most így fohászkodott:

 - Én uram, teremtőm, ha egyéb nem, bárcsak egy kicsi hideg puliszka lenne, be megennénk! - ahogy ezt kérte, az asztal megterítődött, s jól megvacsoráztak.

 A királyfiúcska akkor azt gondolta:

 - Én uram, teremtőm, bárcsak egy ágy lenne, amelyikben lenyugodnánk - alig gondolta végig, már készen is volt az ágy.

Másnap a királyfiúcska vadászni ment. Hogy vadászni ment, hát talált az erdőben egy nagy régi kastélyt. Bemegy, s hát látja, hogy senki sem lakik abban, pedig hét szoba volt benne, s mindenik kibútorozva. A hetedik szobának az ajtaján volt egy akkora lakat, mint egy üst. Ennek a kulcslyukán benézett a királyfiúcska, s látott benne egy aranykaró mellett, aranylánccal odakötve egy nagy óriást.

Másnap odaköltöztek a kastélyba a rongyos házikóból. Azt mondta a királyfiúcska a nénjének:

 - No, édes néném, most már jó szállásra találtunk, hat házban csinálhatsz, amit tetszik, de a hetedik felé ne is menj - s akkor megint elment vadászni.

A nénje pedig gondolta magában: Ejnye, mi lehet abban a hetedik szobában, csak benézek oda is! Ő is meglátta az óriást az aranyláncon megkötve, a kulcs lyukán keresztül, s úgy megszerette, hogy azt mondta:

 - Ó, szívem szerelme, miért zártak ide? Hogy szabadíthatnálak meg?

 - Ó, szívem szerelme - azt mondta az óriás -, végy a szádba három csepp vizet, öntsd a lakatra s megnyílik. De hogy egymásé lehessünk, a testvérednek el kell veszni. Mikor hazajön a vadászatról, tedd magad beteggé, s ha kérdi, mi a bajod, mondjad, hogy csak úgy gyógyulsz meg, ha egy eleven medvefiút hoz, s annak a húsát megeszed.

Hazajön a királyfiúcska, s a nénjét erősen betegen kapja, kérdi:

 - Mi bajod, édes néném?

Azt mondja a leány:

 - Ó, én erősen beteg vagyok, de egy kicsit elszenderedtem, s azt láttam álmomban, hogy ha elevenen fogott medvefiú húsát megenném, jobban lennék.

A királyfiúcska megsajnálta a nénjét, s azt mondta:

 - Ha a lábam térdemig kopik is, addig megyek, míg medvefiút nem hozok.

Elindult hát, s ment hetedhét országon keresztül, amíg egy faluba nem érkezett, ahol áldott Péntek és Vasárnap őfelsége lakott. Áldott Péntek megszólította a királyúrfit:

 - Tudom, királyúrfi, hova mész. Gyere be, nesze, adok neked egy zsebkendőt a kezedbe. Amint a havasba mész ki, találsz egy medvét a két kölykével, kérjed a medvét: Add nekem, bátyó, a kölykeidet, s én megtanítom őket a világon minden nyelvre, magyar, német, román, cigány, örmény, zsidó s francia nyelvre. A medve a világ drága kincséért sem adja, hanem összefogózik veled, s le is sújt a földre. Akkor legyints hátra a zsebkendővel, s mindjárt jön a segítség.

Úgy is lett, amint áldott Péntek mondotta. A királyfi a zsebkendővel hátralegyintett, s ott termett két oroszlán, ezek az anyamedvét megfogták, s mind összeszaggatták. Akkor a királyfiú elvitte a medvefiókákat. Mikor vitte volna áldott Péntek kapujánál, áldott Péntek elvette a medvefiakat, s adott neki egy fekete kutyakölyköt. A királyfiú a kutyakölyköt hazavitte, a megsütött húsából a beteg nénjét jóltartotta, meg is gyógyította, aztán elment megint vadászni.

Mikor hazajött, hát megint beteg a kedves nénje, s jajgatva, nyöszörögve így szól:

 - Egy kicsit elszenderedtem volt, s azt álmodtam, hogy ha egy vaddisznónak a malacából ennék, mindjárt meggyógyulnék.

Akkor a kicsi legény azt felelte:

 - Ó, lelkem, ha a lábam térdemig vásik is, elmegyek, s hozok neked egyet.

S avval meg is indult, s mikor abba a faluba érkezett volna, ahol áldott Péntek lakott, megint behívta a kicsi legényt - mert már legénnyé kezdett volt cseperedni -, s megint azt mondta:

 - Tudom, hova mész, öcsém, nesze, adok egy selyemostort. Te mikor kimész a havasra, éppen a Bucsecs-hegy déli oldalában álló délkor szoptatnak az anyadisznók. Osonkodj oda, s az egyik malacnak ragadd meg a lábát, s úgy fuss vele, hogy mikor a malac elvisítja magát, akkor egy mérföldnyire légy az anyadisznótól. Azok úgyis utolérnek, de legyints hátra a selyemostorral, s ördög bajod se lesz.

Minden úgy ment végbe, ahogy áldott Péntek mondotta. Mikor az anyadisznók utána röfögtek, s már-már szinte utolérték, hátrarittyentett a selyemostorral, s hát uramfia, akkora kőfal húzódott utána, hogy álló délben az álló napot mindjárt megmozdította, s a disznók ijedtükben széjjelfutottak.

Vitte a királyfiú a vaddisznó malacát, de mikor áldott Péntek kapujánál menne hazafele, az megint behívta, s a vadmalacot felcserélte egy közönséges malacra. Azt is megette a nénje, s jobban lett.

Másnap megint vadászni ment a királyfiú, s hát nagy csudájára estére megint beteg lett a nénjeasszony, s hogy megjavuljon, azt kívánta, hogy hozzon neki a csattogó hegyek közül élő-haló vizet.

Megindult annak a felkeresésére is a szegény királyfiú, de legelőször is áldott Péntekhez ment tanácsot kérni. De most áldott Péntek sem mert tanácsot adni, hanem átment áldott Vasárnaphoz a szomszédba. Elbeszélte a szegény királyúrfi baját, s áldott Vasárnap adott neki egy fehér lovat, s azt mondta:

 - No, te fiú, ülj fel erre a lóra, s menj el a csattogó hegyekhez. Azok álló délkor egy szempillantásig nyugosznak, akkor olyan sebesen meríts az élő-haló víz forrásából, hogy mikor ismét csattogni kezdenek, már messze járj tőlük, különben lovastul együtt odaveszel.

A szegény királyfiú a bölcs tanács szerint merített is vizet, de egy kicsit megkésett volt, s amiatt a lova farkának egy darabja odaszakadott.

Mikor a királyfiú az élő-haló vizet is megmutatta áldott Pénteknek, áldott Péntek azt is felcserélte közönséges vízzel. Mikor pedig a nénje ivott belőle, felkiáltott, s azt mondta:

 - No, kedves öcsém, most már egészen jobban vagyok!

Nem is betegedett meg többet, hanem egy reggel szépszerével rávette az öccsét, hogy megfürössze, s mikor a királyfiú beleült a fürdőbe, így szólott hozzá:

 - Látod, édes öcsém, te velem sok jót tettél, sokat futottál, fáradtál értem, azért kívántalak megfüröszteni. Nagy vitéznek kell neked lenni, hogy olyan fenevadakat meg tudtál győzni, lássam ezt a selyemzsinórt: ha a két öklödet összekötöm vele, el tudnád-e szakítani?

Akkor a két öklét a selyemzsinórral erősen összekötötte. A szegény királyfiú eleget erőlködött, hogy elszakítsa, de bizony nem tudta elszakítani, mert azt az óriás dugta ki a lakat lyukán, s mindenre az tanította azt a jóféle kisasszonyt.

A királykisasszony, mikor látta, hogy a testvére nem tudja a selyemzsinórt elszakítani, elfutott, és vett három csepp vizet a szájába, azt ráöntötte a lakatra, s a lakat lepattant. Három cseppet öntött az óriás aranyláncára, az is elszakadt, az óriás elszabadult, kifutott, s azt kiáltotta:

 - Micsoda halállal akarsz meghalni, királyúrfi?

A királyúrfi azt mondta:

 - Vágj engem miszlikbe, takarj bele a köpenyegembe, köss a lovam hátára, s csapd el, hogy menjen, amerre tetszik.

Az óriás a királyúrfit miszlikbe vágta, a köpenyegébe berakta, a lovára tette s elcsapta. A lova egyenesen áldott Péntekhez s áldott Vasárnaphoz vitte. Nagy áldott Péntek levette a lóról, egy aranyteknőben összerakta a tagjait, az élő-haló vízzel megöntözte, áldott Vasárnap pedig egy aranyvesszővel megsújtotta. Egyszer csak megnyújtózik a királyfiú, s felsóhajt:

 - Én uram, teremtőm, be elaludtam volt!

 - El bizony - azt mondja áldott Vasárnap -, s ha én rád nem ügyeltem volna, mindörökké aludnál.

Kérdi a királyúrfi:

 - Hát most mit csináljak?

Azt mondja áldott Vasárnap:

 - Menj haza, bucskázz keresztül a fejeden, s lesz belőled egy szép galamb. Az ablak alatt van egy nagy körtefa, szállj annak az alsó ágára. A nénéd, mikor meglát, kéri az urát, az óriást, hogy fogjon meg, te csalogasd fel ágról ágra, a fának a tetős-tetejébe. Mikor felcsaltad, hirtelen repülj le, bucskázz vissza a fejeden, megint ember lesz belőled, s akkor bánj úgy az óriással, amint éppen neked tetszik.

Igen szépen megköszönte a királyúrfi a bölcs tanácsot, és galamb képében felcsalogatta az óriást a fának éppengős-éppen a legfelső ágára.

Hirtelen lerepült, átbucskázott a fején, s királyúrfivá változott. A kardját elővette a kazalfa közül, ahova eldugta volt, s kiáltott az óriásnak:

 - Micsoda halállal kívánsz meghalni?

 - Vágj miszlikbe - felelte az óriás -, s takarj a köpönyegembe, aztán tégy fel a lovamra, s csapd el, hogy menjen, amerre tetszik.

A királyúrfi fogta magát, miszlikbe vágta az óriást, a köpenyegébe takarta, s a lovára felpakolta. De a köpenyeg kihasadt, a ló mind elszotyogtatta az óriás darabocskáit, s a varjak, csókák mind felszedték.

A királyfi megfogta a nénjét, megkötötte az óriás láncához az óriás kamrájában, a lakatot felverte, s azt mondta:

 - Te pedig ülj itt örökre - s avval elindult hetedhét ország ellen.

De hogy áldott Péntekre még egyszer visszatérjek, áldott Péntek a két medvefiút készen felnevelve a királyfiúnak ajándékozta. Ezeket is vitte magával. Ment, mendegélt hegyen, völgyön, erdőn, bércen keresztül, míg egy olyan városhoz érkezett, amelyik egészen gyásszal volt behúzva. A város végén beszállott egy szegény özvegyasszonyhoz, s megkérdezte tőle, hogy miért van olyan nagy gyászban a város.

Feleli az asszony:

 - Jaj, édes királyúrfi, ennek a mi városunknak egyetlenegy ivókútja van, azt is egy hétfejű sárkány őrzi. Azért, hogy megengedi, hogy a város az ő kútjából vizet hordasson, tartozunk neki minden esztendőben egy leányt adni. Most éppen a király leányán van a sor. Holnap viszik ki a kúthoz, a sárkány számára. A király kihirdette, hogy ha kerülne olyan vitéz, aki a leányát megszabadítja, annak adná egyetlen leányát s fele királyságát. Egy fekete vitéz már jelentette is magát a királynál.

Az idegen királyúrfi csak hallgatott, de mikor másnap délelőtt kilenc órakor a királykisasszonyt szomorú pompával kikísérték a sárkány kútjához, ő is a két medvéjével megjelent a sokaság között.

A kísérők a szegény királykisasszonyt nagy sírások között otthagyták a kútnál, csak a fekete vitéz maradott vele. De mikor a kút vize zuhogni kezdett, az is elbútt, félre a bokorba. Kevés idő vártatva jön ki a sárkány a kútból, mind a hét száján tüzes kék lángot okádva. A királyúrfi sem volt rest, kardot rántott, s nagyot kiáltott:

 - Megállj, sárkány, megvívunk!

 - Nem bánom, királyúrfi! - azt mondja a sárkány.

Vívni kezdenek hatalmasan, mindaddig verekednek, míg a királyúrfi már csaknem minden erejéből kifogyott. Akkor kiált a medvéjének:

 - Rajta!

A két medve egyszeribe nekiszökött a sárkánynak, s egy szempillantás alatt szétszaggatták, mert a sárkány is elfáradott volt. A királyúrfi pedig mind a hét fejét levágta, s a nyelvének és körmeinek a hegyét a vadásztarisznyájába tette.

A kisasszony látta, hogy az ő vitéze mennyire elfáradott. Kérte, hogy hajtsa fejét az ő ölébe, s kissé nyugodja ki magát. A királyfiú ezt meg is cselekedte, s mélyen elaludt. A fekete vitéz is elésündörgött a bokorból, ő is kivágott a sárkány csonka nyelveiből és körmeiből, s betarisznyálta. Azután pedig odalopózott a királykisasszony mögé, s egy sújtással az alvó királyúrfi fejét levágta, a királykisasszonyt pedig megfenyegette, hogy őt is megöli, ha erről valakinek egy mákszemnyit is szól.

Bevezeti a fekete vitéz a királykisasszonyt a városba, s ott a fekete gyászt egyszeribe nagy öröm váltja fel. A király nagy lakodalmat hirdetett, s oda boldogot, boldogtalant meghívatott. A fekete vitézt s a királykisasszonyt szokás szerint az asztalfőre ültették. Volt klánétás, cimbalmos, gordonos, hegedűs. Vígan folyt a lakodalom, csak a menyasszony volt szomorú.

De térjünk vissza a megölt királyúrfihoz. A két medve, mikor látta, hogy az ő uruk vérben fekszik, azt mondja a nőstény medve a másiknak:

 - Bátyó, gyere ide, hadd súgjak valamit a füledbe!

Az odanyújtotta a fülét, de a nőstény medve súgás helyett mérgesen belekörmölt, s a kifolyt vérrel a királyúrfi sebét megkenték, s mindjárt megelevenedett. A medvék mindent, ami történt, elbeszéltek neki, s a királyúrfi hazament a szállására a gazdaasszonyához, de nem mutatta, mintha tudná, hogy ki a királykisasszony megszabadítója, hanem azt kérdezte, hogy vajon adnának-e neki valamit, ha elküldene a királyi lakodalomba?

 - Hogyne adnának - azt mondja a gazdaasszony -, még a legrongyosabb koldusnak is adnak.

Előhívta hát az egyik medvéjét, szatyrot, tarisznyát akasztott a nyakába, s elküldte a lakodalmas házhoz. A medve mikor bement a kapun - közbe legyen mondva, a fekete vitéz hét párnán ült - három párna kiszökött alóla, s azt kiáltotta:

 - Hajtsák ki azt az utálatos állatot!

De a menyasszony azt mondta:

 - Ne bántsák szegényt, hanem ami van, mindenből rakjanak a szatyrába, tarisznyájába.

Raktak is abba fánkot, palacsintát, kürtőskalácsot, perecet, mézespálinkát, töltött tyúkot, s avval a medve elballagott.

A másik medve is ugyanezt az utat járta meg, de már akkor mindegyik párna kiszökött a fekete vitéz alól.

Harmadikszor maga a királyúrfi ment el a lakodalomba, s akkor a fekete vitéz alól a szék is kiesett. A királykisasszony egyszerre kiáltozni kezdett nagy örömmel:

 - Ez az én szabadítóm, ez az én szerelmes jegyesem!

Hiába mutogatta a fekete vitéz a csonka nyelveket és körmöket, a királyúrfi a legesleghegyit mutatta meg, s így a fekete vitézt ló farka után kötötték. A királyúrfit pedig a kedves mátkájával összeeskették, s a király fele királyságát is neki adta. Ma is élnek, ha meg nem haltak.

 

Magyar népmese

 

:-)))

Regiomontanus Creative Commons License 2012.06.12 0 0 539

:-)))

 

 

„... De azért nem halt meg, csak olyanténképen,

Mint mikor az ember elrejtezik mélyen,

És mikor fölébred bizonyos időre,

Csodálatos dolgot hallani felőle...”  Arany János-Toldi

 

 

TOLDI

 

„Toldi nagy erejének hire a király füléhez is eljutva, egyszer magához hivatta.

Toldi hárommázsás vasbotjával jelent meg a királynál. Botját a királyi lak lépcsőjének elejére támasztotta. Az inas felhivta őt az emeletre a királyhoz. Fölérve az inasnak azt mondta, hozza be a künn hagyott botját, nehogy valaki elvigye. Azzal bement a királyhoz. Az inas kereste a botot, de nem találta: bizonyos, valaki elvitte. E jelentésre Toldi ment le a király kiséretében a bot keresésére. Természetesen ott találta, a hova letette. Kezébe fogta s két ujjával pödörgetve ment fel vele a király szobájába. Ezt látva a király, biztosra vette, hogy az igazi Toldit hivatta. E teljes megbizonyosodás után a király elmondta Toldinak, hogy most nagy csatája lesz s kérte, hogy legyen segitségre. Elvezette fegyvertárába, hogy válasszon magának fegyvert, ha győzni fog, egyik királyleányt feleségül kapja. Toldi végignézte a fegyvereket, de egyik sem tetszett neki meg. Hanem látott ott egy drótzsákot, azt kivánta. Megkapván, abba tiz mérő vasdarabot és köveket tett. Az igy megtöltött drótzsákkal indult az ellenség elé. Fölment a levegőbe és a drótzsák tartalmát az ellenség feje fölött szétszórta. A vas- és kavicsdarabok, mint a záporeső mosta el az ellenséget. Midőn a zsák tartalmát teljesen kiüritette, földre szállott...”

 

Göntér Ferenc – Kissziget – Hoppál Mihály

 

:-)))

 

 

Rékai Lilla

 

Regiomontanus Creative Commons License 2012.06.08 0 0 538

:-)))

 

 

VIRÁGOS AZ ISKOLA

 

virágos az iskola

tillárom

útilaput kaptam én

nem bánom

 

bezárul az iskola

tillárom

őszig tart a nyugalom

úgy látom

 

ballagnak a bús fejek

tillárom

találkozunk még veletek

barátom

 

virágos az iskola

tillárom

olyan szép igy amilyennek

én látom

 

Keszthelyi Mangó Gabriella

 

*

 

ITT A SZÜNIDŐ

 

Itt a vig nyár,

a szünidő.

Csupa arany

erdő-mező.

 

Minden nap látsz

újabb csodát:

bari-felhőt,

mókus-komát.

 

Futó folyót,

benne halat.

A cserjésben

nyuszi szalad.

 

A domb alján

fácán repül.

Tarka tollán

alkonyat ül.

 

Az elvesző

messzi réten

kolomp sir a

messzeségben.

 

Bárhova mész:

csoda, csoda.

Tündérségek

hosszú sora.

 

Káldi János

 

*

 

ÉLED?

 

A pillanatban

mi perccé folyott

lásd meg

a pillanatot

 

a méh zümmögésben

a fullánkot

 

a szivverésben

a mozdulatlanságot

 

a lélegzésben

a légtelent

 

a fényben a feketét

és lásd meg a sötétben

a sárga virág szinét

 

lásd a viharban az éltető erőt

és a hó hidegében

a melegitőt

 

a keringésben az állandóságot

ás a múlásban a halhatatlanságot

 

és mindezt

a mában

ha észreveszed

- éled

az életed

 

Keszthelyi Mangó Gabriella

 

:-)))

 

 

 

Regiomontanus Creative Commons License 2012.06.05 0 0 537

:-)))

 

 

HANGSZERORSZÁGBAN

 

- Hol vagyunk? - kérdezte Péter.

- A nagy Zenebirodalom egyik országában, Hangszerországban, annak is a fővárosában: Harmóniában....

Szép napsütéses reggel volt. Péter ment-mendegélt az utcákon, de nem találkozott senkivel. A hangszereknek általában este van a munkaidejük, Harmóniában még nem kelt fel senki, az utcák néptelenek voltak. A láthatatlanná vált Fantázia varázsló a Vonósok házához vezette Pétert.

Bátran becsengetett és íme, bájos kis hegedűlányka nyitott ajtót. Szemlátomást cseppet sem lepte meg a látogató. Hozzászokott ő az emberekhez, meg az embergyerekekhez.

- Hogy hívnak? - kérdezte, miközben beljebb tessékelte a vendéget.

- Muzsikus Péter a nevem. Keresem a DALLAM-ot.

- Dallam sok van nálunk, talán köztük van az is, amelyiket keresed. Kerülj csak beljebb.

Most hirtelen morgás és néhány szaggatott mély hang hallatszott az egyik szobából.

- Ez nagymama, a Nagybőgő - mondta a hegedűkislány -, mindig így morog.

Mégis, ő adja meg az egész háznak az alaphangot. Annál inkább, mert apukám, a Gordonka, sokszor egy húron pendül vele, ha nincs is olyan mély hangja, mint neki. De azért az apukám sok gyönyörű dallamot is tud. Olyan szívhezszólóan beszél, hogy nem lehet neki ellenállni. Mi hegedűgyerekek ilyenkor meg se merünk moccanni. De még az én két felnőtt testvérem, a Prímhegedű, meg a Szekundhegedű is csak egészen halkan és jelentéktelenül szól, ha ő énekel.

- Na, ez is csak olyan, mint minden lány - gondolta Péter -, mennyit beszél! - Hanem azért jól megnézte, mert kedves és pici volt, amolyan igazi gyerekhegedű.

A gyerekszobában még nagy volt a rendetlenség. Az ágyak, melyeket itt toknak neveznek, nyitva álltak, nagyobbacska hegedűk futkostak ide-oda, lárma, hangzavar töltötte be a szobát.

Egyszerre valamennyien elkezdtek kiabálni:

- Jön, jön az anyu. Gyorsan, gyorsan hozzunk mindent rendbe, mert különben megharagszik.

A kis hegedű éppen azon volt, hogy bemutassa Péternek testvéreit, a Feles-t és Háromnegyedes-t, de azok sietve nekiláttak, hogy rendet teremtsenek a szobában. Az egyik fogta a takarót, szépen összehajtotta és betette a hegedűtokba, a másik a kispárnát tette helyére, amelyen aludt, a harmadik pedig hevesen gyantázni kezdte vonóját.

- Te se szereted dörzsölni a fogadat? — kérdezte Kishegedű Pétert - mert én utálom, ha gyantázzák a vonómat.

De Péter most nem figyelt rá. Az ajtóban megjelent a hegedűmama. Termetre felnőtt hegedűknél nagyobb volt valamivel. Kellemes, kissé mély hangon kérdezte:

- Készen vagytok már gyerekek? Megmosakodtatok rendesen? Hadd lám csak- fordult a kis hegedűlányhoz -,  tisztára vagy-e hangolva? Mindjárt sejtettem, hogy ezzel baj van. Hadd lám a nyakad! Ilyen tisztátlan hanggal akarnál asztalhoz

ülni?

Miközben felhangolta Kishegedűt, észrevette a sarokban álló Pétert.

- Nini, vendégünk van! Gyere csak ide fiacskám, én vagyok a Brácsa. Tudod az én hangom ritkán hallatszik ki az együttesből, de hidd el, mégis nekem van a legtöbb dolgom. Ha nem törődném vele, hogy mi történik a ház körül és nem dolgoznék szakadatlanul, nem volna se füle, se farka a muzsikának. Az emberek nem tudnák, hogy az, amit hallanak fiú-e vagy lány? Akarom mondani, dúr-e, vagy moll? A  középszólamot játszó háziasszonynak a szerepe a leghálátlanabb. Csak akkor veszik észre, ha hiányzik. S miközben fürgén csinosította a szobát, helyükre tette a tokokat, átvizsgálta a hegedűgyerekek nyakát és húrjait, még hozzátette:

- Az én munkámat nem méltányolják eléggé!

- Ezt az én anyukám is mondja! — szólt Péter   s mindjárt otthonosan érezte

magát Vonósoknál.

Brácsa-mama miközben becsukta a rekamiékat, azaz tokokat, megkérdezte Pétert, hogy mit keres Hangszerországban.

Miután meghallgatta..., így szólt:

- Gyere kis Emberke, velünk reggelizel...

Az ebédlőben az egész család békésen az asztal köré gyűlt, Pétert bemutatták Gordonka úrnak, aki gyorsan közölte vele, hogy Cselló-nak is hívják, barátai rendszerint így szólítják. A Nagybőgő-nagymama is mormogott néhány barátságos szót, de a két ikernővér Prím- és Szekundhegedű csak futólag intett a vonójával Péternek.

- Miért olyan gőgösek? - kérdezte Kishegedűt.

- Tudod az úgy van, Prím néném nagyon sokat tud és fontos szerepe van az együttesben. Őt kedveli legjobban a hangversenymester, ez a dicsőség kissé a fejébe szállt. Szekund meg mindenben utánozni akarja, azért ő is gőgös. De azt ajánlom neked Embergyerek, légy jóban Prímmel, mert ő tudja a legtöbb dallamot az egész országban s talán a tiédet is eljátszhatja.

Közben Brácsa-mama elmondta a többieknek, hogy mit keres Péter Hangszer-országban. Nagy tanácskozás kezdődött, hogyan lehetne nyomára bukkanni a DALLAM-nak. Mindenki elmondta a véleményét. A gőgös Prímkisasszony így szólt Péterhez:

- Énekeld csak el, hogy is kezdődik az  a DALLAM, akkor  rögtön  eljátszom neked az egészet.

Péter nem akarta megsérteni a főszerepet játszó hangszert, igyekezett, erőlködött, de bizony nem jött ki hang a torkán. Hiszen nem is tudta mit énekeljen. Nem emlékezett a DALLAM-ra. Már majdnem sírva fakadt, amikor Gordonka-papa megszólalt:                          -

- Ne búsulj kisfiam, mi most úgyis elmegyünk az iskolába. Zenekari próbánk lesz. Elviszünk. Talán ott meghallod DALLAM-odat Majd szépen megbújsz a Nagymama háta mögé, onnan végighallgathatod és végignézheted az egészet, de csendben

maradj ám!

Nagy készülődés kezdődött, minden hangszer átnézte, felhangolta húrjait, meggyantázta vonóját. Brácsa-mama meg az itthon maradt fiatal hegedűket látta el anyai tanácsokkal:

- Aztán ne találjak rendetlenséget mindenfelé, ha majd hazajövök! Ha pedig átjön a szomszéd Fúvós-gyerek, a Pikkoló, ne csapjatok olyan éktelen lármát, mint tegnap. Annak a kölyöknek olyan éles a hangja, hogy attól minden rendes vonósnak hideg fut végig a húrján ...

- ... hallod-e Háromnegyedes, te vagy a legidősebb, legyen gondod a kicsinyekre. Vigyázz rájuk! Ha meg az embergyerekek eljönnek gyakorolni rajtatok, ne legyetek rakoncátlanok, gondoljátok meg, ők még kicsi emberkék, segítenünk kell nekik, még akkor is, ha ügyetlenségükben néha fájdalmat okoznak nekünk. Azért nem kell mindjárt egy húrnak megpattannia.

- Igen, igen Feles, ez neked szól! Te meg kicsi Gyermekhegedűm, ne karcolj olyan irgalmatlanul. Gondoljátok meg, hogy ember nélkül mi csak élettelen tárgyak vagyunk, alkalmat kell adnunk nekik, hogy megtanuljanak velünk bánni!

- Gyere anyjukom, ne prédikálj annyit! - szólt be Gordonka az ajtón. - A Nagymama már brummog a kapuban, azt mondja, ő nem tud olyan gyorsan szaladni, mint a hegedűk. Miért nem indulunk hát?

 - Ha tőled függne, kedves Csellóm — mondta a mama —, a kicsik egészen elzüllenének. Te nem törődsz a nevelésükkel...

 - Gyere csak, gyere kedvesem, Brácsám, Violám. Neked most szüneted van, tehát hallgass! Nézz csak oda, a nagymama hátára kapta az embergyereket, menjünk hát mi is!

 

R. Chitz Klára – Muzsikus Péter Hangszerországban (részlet)

 

:-)))

 

  Hegedű

 

  Brácsa - mélyhegedű - viola(olaszul)

 

  Gordonka - cselló

 

Gordon - nagybőgő

 

 

:-)))

 

 

 

 

 

 

 

ikercsillag Creative Commons License 2012.06.04 0 0 536

Romhányi József - Nyúliskola


 Erdőszélen nagy a móka, mulatság,
iskolába gyűlnek mind a nyulacskák.
A tanító ott középen az a nyúl,
kinek füle leghosszabbnak bizonyul.
Kezdi az oktatást egy fej káposztával,
Hallgatják is tátott szájjal.
- Az egymást tapasztó
táposztó
levelek képezte káposzta
letépett
levelein belül tapasztalt betétet,
mely a kopasztott káposzta törzse,
úgy hívják, hogy torzsa.
Ha most a torzsára
sorjába
visszatapasztjuk
a letépett táposztó káposztaleveleket,
a tapasztalt rendben,
akkor szakasztott, helyesen
fejesen
szerkesztett káposztát képeztünk.
Ez a lecke! Megértettük? -
kérdezte a nyúltanár.

 


 
Bólogattak a nebulók, hisz mindegyik unta már.
- Akkor rögtön feleltetek! – Lapult a sok tapsifül,
füllentettek, dehogy értik, és ez most mindjárt kisül!
- Nos felelj, te Nyuszi Gyuszi! Állj kétlábra, s vázold hát,
mi történik, ha ízekre bontasz egy fej káposztát?
- Jóllakok! – felelte elképesztő képzetten
a kis káposzta-kopasztó ebugatta,
de a tanár megbuktatta.

 

ikercsillag Creative Commons License 2012.06.04 0 0 535

Kis késéssel, de nagy szeretettel köszöntöm a drága, kedves óvó- és tanítónéniket és bácsikat.

 

 

 

 

"A jó tanító nem saját tudásának
gyümölcseit osztja meg a
tanítványaival, hanem megmutatja
nekik, hogyan arassák le saját
gondolataik gyümölcseit."

Kahlil Gibran

Regiomontanus Creative Commons License 2012.05.31 0 0 534

:-)))

 

 

SZAJKÓ

 

 tanárikari karika

 papiripari paripa

 karika tanárikara

 paripa papiripara.

 

 taná rika rika rika

 papi ripa ripa ripa

 kari kata nári kara

 pari papa piri para

 

 tanárikarikarika

 papiripariparipa

 karikatanárikara

 paripapapiripara

 

Weöres Sándor

 

*

 

ÓVÓNÓNI OTTHONA

 

óvókonyhában óvóételt főz óvónéni,

óvószobában óvókönyvet olvas óvóbácsi,

óvófolyosón áll az óvófogas,

óvófürdőszobában van az óvóvécé,

óvóvirág nő az óvócserépben,

óvóóra óvóidőt mutat az óvófalon,

óvófüggöny lóg az óvóablakon,

óvótányérból óvótejet iszik az óvócica,

óvószekrényben óvóruhát rág az óvóegérke,

óvóhangon beszél óvóbácsival óvónéni,

óvópuszit ad óvónéninek óvóbácsi,

óvógólya hozza az óvógyereket

 

Oravecz Imre

 

*

 

KÖSZÖNÖM

 

„... amit elém őszintén tudtál tenni

merni őszintének lenni

meglátni az értéket

tartani a mértéket

megragadni minden emberben

az emberséget...

és megtanitottál magamat is tisztelni

magamban is az embert észrevenni...

és tükörbe nézve tiszta vagyok

mint a hegyekben a titkos zubogó patakok.”

 

Keszthelyi Mangó Gabriella

 

:-)))

 

 

Regiomontanus Creative Commons License 2012.05.29 0 0 533

:-)))

 

 

A RÓZSÁTNEVETŐ KIRÁLYKISASSZONY

 

Hol volt, hol nem volt, hetedhét országon is túl, volt egyszer egy király, s annak egy csudaszép lánya. Ha ez a királykisasszony sírt, drágagyöngyök peregtek a szeméből, ha pedig nevetett, rózsák hullottak a szájából, s ha lehúzta a cipellőjét, s mezítláb ment az úton, minden lépésére egy csengő arany termett. Nem volt olyan gazdag király az egész világon, mint ennek a királykisasszonynak az apja, s nem volt ebben az országban szegény ember, mert ha a királykisasszony szegényt látott, mindjárt lehúzta a cipellőjét, s csak úgy perdült lába nyomán az arany.

Nagy híre volt a királykisasszonynak kerek e világon. Jöttek is mindennünen királyfiak, hercegek, akik a kezéért esekedtek, hanem a királykisasszonynak sem ez nem tetszett, sem az nem tetszett, egynek sem adta a kezét. Még csak egy királyfi nem fordult meg az udvarán: a szomszéd ország királyának a fia, de ez nem tudott eljönni, mert mikor éppen indulóban volt, ellenség tört az országba, s csatába kellett hogy menjen.

Elment a királyfi a csatába, de a királyné s az udvarmesterné megegyezett, hogy amíg a királyfi odalesz a háborúban, megkéretik a királykisasszony kezét, s mire a királyfi visszatér, el is hozzák. Szépen megfestették a királyfi képét, az udvarmesterné elvitte a rózsát nevető királykisasszonynak, s annak úgy megtetszett a királyfi a képe után, hogy egy szóval sem ellenkezett.

Felkészítik a királykisasszonyt, aranyos hintóba ültetik, de mielőtt az országát elhagyta volna, leszállott a hintóból, lehúzta a cipellőjét, gyalog ment jó messzire, s ami arany hullott a lába nyomán, azt mind a szegény embereknek adta.

Hanem az udvarmesterné boszorkány volt, s szerette volna, ha a királyfi az ő lányát veszi el. De ez a lány olyan csúnya volt, hogy az anyja soha senkinek nem mutatta, nem is tudták, hogy a világon van.

Ahogy az ország határából kiértek, rettentő nagy égiháborút csinált a boszorkány, s egyszerre csak egy szörnyű fekete felleg mind alább-alább szállott, s abból a fellegből kiszállott a boszorkány lánya. Hirtelen megfogták a rózsát nevető kisasszonyt, mind a két szemét kiszúrták, azzal belökték az árokba, a szemét pedig utána dobták. Akkor az udvarmesterné leánya beült a hintóba, sűrűn lefátyolozta az arcát, úgy érkeztek meg a királyfi városába.

Ott feküdt a szegény királykisasszony az árokban, és sírdogált keservesen: de arra jöttek valami szekeres emberek, meghallják a sírást, kihúzzák az árokból a királykisasszonyt, hát amint egyet-kettőt lép, csak úgy hull az arany utána, s alig győzték felszedni a temérdek aranyat. Így vezették a királykisasszonyt egész nap. Akkor aztán összeesett szegény, nem tudott tovább menni, s a szekeres emberek otthagyták az út szélén. Ahogy elmentek a szekeres emberek, egy kertész jött arrafelé, az megsajnálta a szegény leányt, s föltette a szekerére.

Hazamegy a kertész, s mondja a feleségének:

- No, feleség, én ugyan megjártam. Bementem a király városába, hogy lássam a királyfi lakodalmát, mert az volt a híre, hogy gyöngyöt síró, rózsát nevető királykisasszonyt veszi feleségül. Azt is beszélték róla, hogy ha mezítláb jár, csak úgy hull az arany utána. Na hiszen, nem sír gyöngyöt a szeme ennek a királykisasszonynak, rózsát sem hullat a szája, de meg aranyat sem a lába, nem nevet az senkire, nem is sír, s nem engedi, hogy a cipőjét lehúzzák a lábáról.

Mondja az asszony:

- Jól van , jól, ne arról beszéljen kend, hanem arról, hogy minek hozta ide ezt a leányt?

- Ó, feleség, hát megsajnáltam, megesett a szívem rajta. Nem hagyhattam az út szélén.

- Isten neki - mondja az asszony -, hát maradjon itt, pedig mi is szegények vagyunk: nem tudom, miből tartsunk el egy vak leányt.

- Te feleség - mondja a kertész -, én bemegyek a városba, van ott egy boszorkány, aki szemmel kereskedik, veszek egy pár szemet ennek a szegény leánynak.

Bemegy a kertész a városba, visz a hátán egy nagy zsák főzeléket, s mondja a boszorkánynak, adjon ezért két szemet. A boszorkány éppen egy nagy könyvből olvasott, fel sem nézett a kertészre, benyúlt az asztalfiókba, s odadobott neki két szemet.

Hazamegy a kertész, beteszi a lánynak a két szemet, de csudák csudája, egyszeribe a szoba sarkának fordult, ahol egy lyuk volt, s mind azt nézte. Nem tudták elképzelni, hogy mi történhetett vele. Bemegy a kertész ismét a városba, megy a boszorkányhoz, s mondja neki, hogy bizonyosan nem jó szemet adott, mert a leány mindig egy lyukba néz.

 - Bezzeg hogy nem neki való szemet adtam - mondotta a boszorkány nagy kacagva -, macskaszemet vittél el innét, s azért néz a lyukba, mert ott egeret lát. Hanem most mást adok. Találtam az árokban két szép szemet. Vidd el, ez jó lesz.

Hazaviszi a kertész a két szemet, beteszi a helyére, s hát egyszeribe úgy megszépült, hogy a napra lehetett nézni, de rá nem. Először sírni kezdett örömében, s csupa drágagyöngyök peregtek a szeméből, azután nevetni kezdett, s szebbnél szebb rózsák hullottak a szájából, aztán lehúzta a két cipőjét, s elkezdett sétálni, s perdült, karikázott, csengett-bongott a sok arany a lába nyomán. S a tenger sok drágagyöngyöt s a tenger sok aranyat mind a kertésznek ajándékozta, amiért nem hagyta el szomorú sorsában. Aztán elbúcsúzott a kertésztől, a feleségétől, s bement a királyfi városába, fölment a palotába, ott beszegődött a királynéhoz szobalánynak. No, éppen jókor jött, mert éppen akkor kergetett el egy szobalányt a gonosz királyné.

Hát elfogadta mindjárt a királyné a rózsát nevető királykisasszonyt szobalánynak. Aztán telt-múlt az idő, s egyszer, mikor bálra szépen fölkészítette a királynét, lejön a királyfi, s mi történik, mi nem, nem egyéb egy nagy semminél, a királyné megfordul, a nyakát megszúrja egy gombostű, s mérgében úgy pofon üti a szobalányt, hogy az szegény sírva fakadt.

 Hej, szeme-szája tátva maradt a királyfinak, mert könny helyett csupa drágagyöngy pergett a leány szeméből! Nagyot kiált örömében:

 - Te leány, talán bizony te vagy a gyöngyöt síró s rózsát nevető királykisasszony?

A leány nem szólt semmit, csak elkezdett nevetni, s hát csak hullott a szájából a fehér rózsa, piros rózsa, égő vörös, egyik szebb a másiknál. Akkor aztán lehúzta a cipellőjét, s elkezdett sétálni föl s alá a szobában, s perdült, karikázott lába nyomán a sok arany.

Hiszen a királyfinak sem kellett egyéb. Kiseprűztette udvarából a boszorkányt s a lányát, aztán mindjárt megesküdött a rózsát nevető királykisasszonnyal.

Még ma is élnek, ha meg nem haltak.

 

Benedek Elek

 

:-)))

 

 

 

 

 

Regiomontanus Creative Commons License 2012.05.25 0 0 532

:-)))

 

 

Kisleánykák pünkösd napján fejökre pünkösdi rózsából kötött koszorút téve, felöltöznek fehérbe, házról  házra járnak, minden ház előtt kőrbe állva, körülfogják a pünkösdi királynét, s midőn valahová bemennek, „Dicsértessék az Úr Krisztus”-sal beköszöntenek és kérdezik:  Szabad-e pünkösdő’nyi? Ha nem szabad, szépen tovább mennek, ellenkező esetben pedig éneklik:

 

A pönkösdnek jeles napja

Szen’lélek Isten kű’dötte,

Erősitse meg szivünket.

Az apostoloknak

Tüzes nyelveknek szólása,

Úgy mint szeleknek zúgása,

Leszá’lása az ő fejökre

Nagy hirtelenségbe.

 

Más hangon:

Üdvöz légy, áldott légy,

Te szentséges ostya,

Ábrahám atyának

Kedves áldozatja.

 

Ki az eget földet

Semmiből teremti,

Napot és a holdat

Ragyogóvá teszi.

 

A legnagyobb:

Kóstolván kóstoltam

Egy harapás almát;

De miként elnyeltem

A halálnak horgát...

 

A legfeketébb szól:

Meg ne csudáljátok,

Hogy megfeketedtem

Az Isten tűzitől

Belül is megégtem.

 

A legkissebbik:

Én kicsike vagyok,

Szólni alig tudok,

Mégis szólok néktek

Lebegős nyelvemmel.

Királyné asszonya,

Bor, búza és gyümölcs,

Szállljon erre a házra,

Mint régenten szállott,

Az apostolokra.

 

Mindnyájan hangot változtatva:

Mi van ma? Mi van ma?

Piros pünkösd napja.

Holnap lesz, holnap lesz

A második napja.

 

Párosával forognak:

Andréás bokrétás,

Feleséges jó táncos,

Jó megfogd, jó megfogd

 

A lovadnak kantárját,

Ne tipissa, ne tapossa

A pünkösdi rózsát.

 

Billegtetik magukat és más hangon éneklik:

Húzd el nekem

Bé, bé, bé!

Betyárosan,

Hagy várom...

 

Tej, túró, tejfel.

Padiméntom,

Pagyiméntom,

Padi kopogósan.

 

Dicsértessék a Jézus Krisztus!

 

(Kálmány, Koszorú, 223. I.)

 

:-)))

 

 

Regiomontanus Creative Commons License 2012.05.22 0 0 531

:-)))

 

"Keménylegények!" -nek nevezték hajdanában az alföldi csikósokat, juhászokat, gulyásokat.

A folyóktól távoleső pusztaságban, szárazságban, hőségben, a legelőre kihajtott állatok friss ivóvizéről folyamatosan gondoskodni kellett. Mély kútat ástak, vödörrel húzták föl az itatásához szükséges vizet, s a kút mellé helyezett, fából készitett hosszú itatóba, vályúba öntötték.

Leggyakrabban "gémeskútat" épitettek, hogy megkönnyitsék a nehéz vödrök fölhúzásával járó keserves munkát. A gémeskút fából, közvetlen a kút mellé készitett szerkezet, s hasonlit a mérleghintához, "lipityókához". A mérlegkar egyik végére, hosszú rúdra erősitették a vödröt, ezt eresztették le a kútgödörbe. A mérlegkar másik végérére kötött nehezék - kő, fatuskó,- súlya segitette a teltvödör fölemelkedését. A mérlegkar talpa fából készült. Magasbanyúló villásvége, egy forgást segitő vasszerkezettel, messzire látszott a végeláthatatlan rónaságban. Ezt a szerkezetet nevezték "gém"-nek.

A mérlegkar kútgödör felé eső része ostorhoz hasonlit, ezért  „ostor”-nak hivták. A gém és  kútostor állását, mivel messzire látható,  jeladásra is használták. Igy üzentek egymásnak az alföldi csikósok, juhászok, gulyások, ha valamilyen fontos eseményt, hireket akartak tudatni a legelőn történtekről.

 

:-)))

 

 

 

 

 

 

Regiomontanus Creative Commons License 2012.05.17 0 0 530

:-)))

 

 

Gólya, gólya, hosszúláb, hol kezdődik a világ?

A tó szélén ring a nád, ott kezdődik a világ!

Gólya, gólya, hosszúláb, hol ér véget a világ?

Ha az a tó enni ád, egy tóból áll a világ.

 

Zelk Zoltán

 

*

 

A világnak nekivágok,

fán teremnek ott a lányok.

Hármat-négyet földre rázok,

szép csöndesen odébb állok.

 

A világnak nekivágok

tűzben nőnek ott a lányok.

Kettőt-hármat kipiszkálok,

szép csöndesen odébb állok.

 

A világnak nekivágok,

szélben úsznak ott a lányok.

Ha csak egyre rátalálok,

soha mást én nem kivánok.

 

Weöres Sándor

 

*

 

MONDÓKA...

 

Itt a szemem,

itt a szám,

ez meg itt az orrocskám.

Jobbra-balra két karom,

forgatom, ha akarom.

Itt a kezem, jobb és bal,

összeverem, megszólal!

Itt a kezem, bal és jobb,

most kell vele tapsolnom!

Két lábamon megállok,

ha akarom, ugrálok!

 

*

 

Mit csinál a kis kezem?

Simogat kedvesen.

Ütöget délcegen,

Csiklandoz viccesen.

Csipked hegyesen,

Táncol ügyesen,

Mit csinál a kis kezem?

Te is tudod, mond velem!

 

*

 

Jó estét, hársfa!

Hova készülsz?

- Bálba!

- Hova, milyen bálba?

- Hold udvarába,

   sárgarigó bálba!

- Mit csinálsz te ott?

- Gyere velem, majd meglátod,

   ág-hegedűn muzsikálok.

 

Csoóri Sándor

 

:-)))

 

 

 

 

Regiomontanus Creative Commons License 2012.05.15 0 0 529

:-)))

 

 

GÁBORKA BARÁTAI

 

Gáborka, az új mosóasszonyunknak a fia lehet olyan háromesztendős. Tegnap jött először a házunkhoz. Azaz nem is jött szegényke, mert az édesanyja hozta az öliben. Meg is pirongattam érte, ahogy megláttam,

 - Nem való már az ilyen nagy legényt ölben hordozni - mondtam neki. - Eljár már ez a maga lábán is, igaz-e, kis huszárom?

 Kis huszárom nem szólt semmit, csak nézett rám a búzavirágszemével, hanem az édesanyja azt mondta csendesen:

 - Gáborkának nincsen lába.

 - Gábojkának nincsen jába - mondta utána a gyerek is, de ő már nevetett is hozzá. Piros szájacskájából kivillantak rizskásafogai.

 Megállt a szívem verése, ahogy a fiúcskát kibontotta az édesanyja a nagykendőből. A lábacskái csakugyan föl voltak zsugorodva.

 Az asszony megijedt, hogy olyan egyszerre elszótlanodtam. Sietett szétteríteni a nagykendőt az akácfa hűvösében, s gyöngéden ráültette Gáborkát.

 - Ne tessék félni - nézett rám félénken -, jó gyerek ez nagyon, nem aggat a munkámban. Felé se kell néznem délig, úgy eljátszogat itt egy ültő helyében.

 Azzal már ment is a mosókonyhára, csak éppen megveregette még a gyerek gömbölyű képét, és a kezébe nyomott egy száraz zsemlét.

 Majd én vigyázok inkább Gáborkára.

 Befordultam a szobába székért. Ugyancsak siettem vele kifelé. Az ablakon keresztül láttam, ahogy a Talpas kutya odacammogott a kis nyomorékhoz. Megijedtem nagyon, mert barátságtalan teremtés ez a mi öreg Talpasunk. Még engem is megugat, ha rosszat álmodott.

 - Talpas, ide gyere! - kiáltottam rá szigorúan.

 - Tajpas, ide gyeje - kacagott a gyerek, s hozzáhajította a zsemlét a kutyához.

 Talpas meghökkent egy kicsit. Megállt, felém fordult, aztán megcsóválta bozontos fejét, és a szájába vette a zsemlét.

 - Teszed le, Talpas! - parancsoltam neki.

 Talpas haragosan rám mordult. Azt hiszem, azt mondhatta kutyául:

 - Nem hallgatsz, te ember! Jobban tudom én, mint te, hogy mit kell csinálni.

 Azzal odaballagott a gyerekhez, és az ölébe ejtette a zsemlét. De már akkor szaladt is visszafelé, s barátságosan rávihogott a fiúra.

 - Vágd hozzám megint, Gáborka! - mutogatta nagy fehér fogait fekete ínye mögül.

 A gyerek pedig megértette a vén jószág beszédét. Vígan tapsikolt két kis kacsójával, és megint elhajította a zsemlét. S ahányszor elhajította, a Talpas mindig visszavitte hűségesen.

 Utoljára is a gyerek unt bele a játékba. Csöpp kezével megrántotta a Talpas két nagy fülét, és nagyot lökött rajta.

 - Csúnya Tajpas!

 A Talpas még ezért sem haragudott meg. Eltátotta a száját, és nagyot ásítva végighevert a kendő szélén.

 - Jó, jó, Gáborka, azért én mégiscsak melletted maradok - pislogott a gyerekre a félig lehunyott szemével.

 Pörge bajuszú pille suhant el a gyerek szöszke feje fölött. A szárnya tele volt virágporral, látszott rajta, hogy a mézesboltban járt.

 - Jepke! - tekintett föl rá Gáborka, s nekem megint elszorult a szívem.

 - Istenkém, mért nem kergetheti ő is a pillét, mint más gyerek! - sóhajtottam el magam.

 Abban a percben kinevetett egy elszabadult napsugár a felhők alól, s rátűzött a Gáborka aranyhajára. Nem tudom, azt nézte-e a pillangó árvalányhajnak, vagy a szemét nézte búzavirágnak, de egyszerre lecsapott, és körülröpdöste a Gáborka fejét.

 A napsugár egyszerre beragyogta az én szívem is.

 - Ha Gáborka nem mehet a pillangó után, a pillangó keresi föl Gáborkát.

 És aztán fölkereste a cserebogár is, a katicabogár is. Jöttek a hangyácskák is, és kértek tőle zsemlemorzsát. Nagy fejű tücsök kidugta a fejét a tücsökpalotából, s ahogy meglátta Gáborkát, mindjárt elővette a citeráját. Cinege szállt az akácfára, és ahogy Gáborkát meglátta, mindjárt megszólalt:

 - Gyerre, gyerre, gyerre!

 - Merre, merre, merre? - tudakozódott egy másik cinege a háztető szélén.

 - Erre, erre, erre! - hívogatta az akácfás cinege. - Gyere, meséljünk valami szépet ennek a szegény Gáborkának.

 És valami szépet mesélhettek neki, mert a Gáborka szeme úgy fénylett örömében, mint a csillag. És annyit tapsikolt a két kis madárnak, hogy utoljára belefáradt. Szöszke fejét ráhajtotta a Talpas kócos bundájára, és nem telt bele három cinegeszó, már akkor aludt, mint a tej.

 És akkor egyszerre elhallgattak a cinegék. A tücsök is letette a citerát, és még a hangyácskák is abbahagyták a morzsahordást, hogy föl ne ébresszék a kopogásukkal Gáborkát. És akkor az öreg akácfa sóhajtott egyet, és behavazta szép fehér virágjával a gyereket. Mintha csak azt akarta volna mondani:

 - Látod, Gáborka, én is barátod vagyok!

 

Móra Ferenc

 

:-)))

 

 

 

 

Regiomontanus Creative Commons License 2012.05.11 0 0 528

:-)))

 

 

A  SZÉL NÓTÁJA

 

 

Hol volt, hol nem volt, hol az ég összeér a földdel, és csak székre kell állni és puszta kézzel össze lehet fogdosni a kóbor csillagokat, volt egyszer egy  juhászbojtár.

Nem volt rossz dolga a juhászbojtárnak: egész nap csak a pázsiton heverészett. Volt fű a jószágnak, folyóvíz italnak, ő meg csak énekelgetett, ha meg elunta, elővette furulyáját, mit a zsenge fűzfaágból metszett ki magának.

Elvetődött arra Szél úrfi is egyszer, felleghajtó köpönyegben, s meghallotta, milyen szépen fújja a juhászbojtár. Nem volt éppen sürgős dolga, hát letelepedett ő is a pázsitra, felfújta a két orcáját, s addig fújta, míg lefújta a juhászbojtár fejéről pántlikás kis kalapját. Egyet perdült, kettőt fordult a kis pörge kalap, elkezdett gurulnia selyemréten, a juhászbojtár meg a kalap után. Futott, futott, hogy a lelke majd kiszakadt, mégse tudta utolérni, mert mikor már a kezével érintette, ismét fújt egyet a Szél, és még messzebbre repítette.

Búsult is a juhászlegény, mérgelődött is. Hisz a Nap is nyugodóban volt már, s haza kellett terelni a bárányokat.

Másnap reggel újból kihajtotta a jószágot a legelőre, de nem telepedett le a selyemfűre, furulyáját sem vette elő, csak megállt a rét közepén, rátámaszkodott a furkósbotjára, és úgy búslakodott. Hát ahogy ott búslakodik, jön ám a Szél nagy zúgással, dérrel-dúrral, csak úgy dagadozott bő, szürke köpönyege. Egyenesen a juhászbojtárhoz ment, megállott előtte, kifújta magát és így szólította meg:

- Hallod-e, te juhászbojtár, tanítsál meg engem énekelni!

- Minek az teneked? - csudálkozott el a juhászbojtár. - Mire jó teneked megtanulni énekelni?

- Nem a te gondod! - felelte a Szél gorombán. - Meg akarok tanulni, és kész! Adok neked három napot, azalatt vagy megtanítasz, vagy szétszórom a birkáidat, hogy száz évig se szedegeted őket össze.

Eleinte csak suttogva beszélt, de egyre jobban nekidurálta magát, zúgott-zengett, majd ordítva körülnyargalta a selyemrétet, s a füvek megborzongtak fagyos leheletétől. De a juhászbojtár nem ijedt meg a Szél haragjától.

- Nono, pajtás - szólt a dühöngő Szélhez -, kár azért így dúlni-fúlni! Megtanítalak én szíves örömest, csak hozd vissza pántlikás kis kalapomat,ne süssön a napfény a szemembe!

Került-fordult a Szél, kettőt perdült, hármat serdült, jött is már vissza, a pörge kis kalapot maga előtt gurigázva.

- Itt van a kalapod, te juhászbojtár! Éppen az Óperenciás-tengernél kaptam el, vizes is lett egy kicsit a karimája.

- Annyi baj legyen! - felelte a juhászbojtár. - Fő, hogy megkerült! -Azzal feltette a fejére, majd leterítette subáját a gyepre és elkezdte tanítani a Szelet énekelni. Tanította reggeltől estig, mutogatta, hogy így, hogy úgy, mégis mikor estefelé felkerekedett a Szél, hogy kipróbálja a tudományát, s rákezdett egy bús nótára, nem volt egyéb, mint siralmas nyöszörgés, mint a kölyökkutyák nyüszítése. A réti füvek csak úgy kacagtak tőle, jobbra-balra hajladoztak a nevetéstől.

Meg is mérgesedett a Szél, dúlt-fúlt, süvített, háromszor körülszaladta a földkerekséget, s kavart akkora port, hogy maga is eltévedt benne.

De a juhászbojtár nyakába kerítette a subáját, fülére húzta pörge kalapját, oda se füttyentett, akár hogyan szidta őt a Szél:

- Te emilyen, te amolyan! Hát így tanítottál meg engem énekelni? Széttéphetnélek most, ízekre szaggathatnálak, ha akarnálak! De még egy napig megkegyelmezek az életednek, ha megtanítasz engem énekelni.

Másnap reggel, alig kelt fel a Nap, futott ki a Szél a rétre, s egész estig el nem mozdult a juhászbojtár mellől. Hallgatta őt, illesztgette erre-arra a száját , megpróbálta utánozni. Este aztán felkerekedett, hogy kipróbálja tudományát.

De bizony a Szél nótája nem hasonlított most se egyébre, mint egy keserves szamárordításra. Kacagtak a réti virágok, majd kipukkadtak a sárga pipitérek, a kis patak is könnyezett a nevetéstől.

Most lett csak mérges igazából a Szél. Dúlt-fúlt, dühöngött, háromszor körülszaladta a világot, zörgette az ajtókat, csapkodta az ablakokat, s olyan záport zúdított a földre, hogy maga is kocsonyává ázott tőle. Csak a juhászbojtárnak nem tudott ártani. Állta a legény a szelet, az esőt, még szorosabban burkolózott hosszú szőrű subájába, lehajtotta csurgóra kis kalapja karimáját. Végtére is a Szél unta meg hamarább és így szólt a juhászbojtárhoz:      

- Még egy napot adok neked, ha azalatt nem tanítasz meg énekelni, búcsúzhatsz a szép világtól.

- Jól van- hagyta rá a legény -, hát nem bánom, megtanítalak. De jókor gyere, hogy jusson idő a tanulásra!

Jött is a Szél másnap reggel, alighogy a hajnal pirkadt, de a juhász megelőzte, mert addigra már levágott egy öreg birkát, éppen akkor nyúzta le a bőrét.

- Ülj csak oda a bogrács mellé, éleszd a tüzet, mert birkagulyást főzök!- parancsolta a Szélnek. Az meg odatelepedett a tűz mellé, s fújta, fújta a bogrács alatt szorgalmasan.

Meg is főtt a gulyás, jó hagymás, paprikás, melléje is ültek, úgy belaktak, hogy a fülük kétfelé állt tőle.

- No, ez jólesett - csettintett a Szél, s jóízűen megnyalta a szája szélét.

- Hanem most már lássunk a tanuláshoz!        

Hozzá is láttak, egész nap tanultak: víg nótát, keservest, ami csak eszébe jutott a juhászbojtárnak.

Mikor a Nap már lefelé indult az égen, hogy elmerüljön az Óperenciás-tengerben, felkerekedett a Szél.

- Ha ma sem tanultam meg énekelni, ütött az utolsó órád! - mondta köszönetül a juhászbojtárnak.

- Jól van - felelte a legény -, hát én is csak azért vesződtem annyit veled. Mert megvallom, nincs sok tehetséged az énekléshez. A hallásod még csak hagyján. De a hangod? Arról jobb nem beszélni. De én kitaláltam arra is valamit. - Elővette a lenyúzott birkabőrt, amit a kútgémre akasztott száradni, és meglobogtatta a levegőben. - Van itt nekem egy bűvös-bájos birkabőröm: aki ebbe belebúvik, úgy megtanul énekelni, hogy az égi angyalokat is lepipálja.

- Ejha! - füttyentett a Szél. - És ezt csak most mondod nekem? Hadd látom azt a bűvös-bájos birkabőrt! Hogy igaz-e, amit mondasz róla? -Azzal - sutty! - már bele is bújt a birkabőrbe. - No, most aztán mit kell csinálnom? - kérdezt, és

kidugta fejét a végén, ahol nem volt bekötve.

- Dugd be a fejed is, majd akkor meglátod! - nevetett a juhászbojtár, és gyorsan bekötötte a nyílást egy kócmadzaggal. - No, most aztán igazából megtanítalak énekelni! Csakhogy ezentúl az én nótámat fújod! - Azzal elővette a sípját, odaillesztette szépen, ahol a birkabőr össze volt kötözve. Szájához tette, a birkabőrt meg a hóna alá kapta.

- Mit akarsz tőlem? - jajveszékelt a Szél. - Eressz ki rögtön, mert megkeserülöd!

De az csak nevette a mérgelődését.

-  Te akartad, hogy megtanítsalak énekelni! Most hát rajta! Hadd szóljon az a csendes! - És elindult szépen hazafelé a dudával.

A Szél meg - akarta, nem akarta - kénytelen volt énekelni. Ha elhallgatott, a juhász jól megböködte a könyökével. De a nótájától nem félt már senki. A sűrű lombú fák mind táncra perdültek, görbe szarvú kosok mind bokázni kezdtek, kis bodor bárányok csak úgy járták a csárdást, így vigadtak, muzsikáltak, míg csak rájuk nem alkonyodott. Másnap reggel újra kezdték, úgy várták a fényes estét...

Ha nem hiszed, járj utána, dudaszóra táncot járva!

 

Petrolay Margit

 

:-)))

 

Juhász - Mikófalva - Heves m. - Balogh István

 

 

Regiomontanus Creative Commons License 2012.05.08 0 0 527

:-)))

 

 

ÚSZIK A CSORDA

 

 

Pásztor voltam a szigeteken. Egy nyaramon találkoztam a nyáros-szigeti híres pásztorokkal, és megengedték, hogy együtt őrizzem velük a csordát. Kora tavasztól késő őszig élt kint 300-400 darab állat, tehenek, borjak, lovak, csikók, az évszázados pásztorélet hagyományaként.  Napkeltétől napnyugtáig bóklásztak a sziget ligetes-bokros dús füvén. Az éjszakát háltatóhelyen, karámban töltötték, mellette a pásztorkunyhóban pihent az öregpásztor a bojtárjaival. Én is velük. Ha lefogyott „lábuk alól a legelő", új szigetre úsztatták a csordát. Igy vándoroltak szigetről szigetre, legelőről legelőre.

Az úsztatás a szigetközi pásztorkodás legnehezebb, legveszélyesebb erőpróbája. De olyan élmény is egyúttal, hogy aki egyszer láthatta, nem felejti el soha életében.

Az öregpásztor már jó előre megbeszéli a tervet bojtárjaival és a ...vezetőivel.  Kiválasztják az új szigetet, kitűzik az úsztatás idejét, kiosztják egymás közt a tennivalókat. Sokan jönnek ki gazdák is a közeli falvakból nézni, segíteni. Kora reggel vagy delelés után arra a partrészre hajtják a csordát,  ahonnan legalkalmasabb az indulás. Nem kell már az állatokat zavarni, maguk  sietnek a hűs habok közé. Legelöl az öregpásztor evez lassan, méltóságteljesen, Ő mutatja az irányt. Állva evez, helyes irányba noszogatja a ladik orrát,  szemmel tartja az úszó jószágot, s parancsokat osztogat. Mindjárt mögötte a  vezérkolompos úszik. A víz színére fekteti okos fejét, izmos nyaka hasítja a  hullámokat. Kettejüket követi a csorda, száz és száz tehén, tinó, ökör, lovak,  csikók hörgő, szuszogó nagy összevisszaságban.Csak a fejük látszik ki a vízből.  Orrukat magasra tartják, szomjasan szívják magukba a levegőt, s hatalmas erővel fújják ki megint a vízre. Legszebben a lovak úsznak. Büszkén tartják itt is a  fejüket, hegyezik fülüket. Fiatal csikók vidáman átnyerítgetnek egymásnak,  vadul rugdossák a vizet. Egészen felkavarják a Duna-ágat, s nyomukban a hullámok apró loccsanásokkal ütköznek a partba. Kisborjúk kapálóznak szorosan az anyjuk  mellett. Ijedt szemükben tükrözik a víz. A hullámok át-átbuknak rajtuk, s bőgésükben a félelem hangzik. Legszívesebben felkapaszkodnának az anyjuk hátára, de az  apró morgásokkal noszogatja őket előre. Néhányan erősen lihegnek már, míg az  erősebbeknek még ficánkolni is van kedvük a vízben.

A pásztorok ladikkal kísérik a csordát. Ketten az úszó állatok között eveznek, a harmadik hátul a sereghajtó. Szakadatlanul kémlelik az állatokat, nem kell-e  segíteni valamelyiken. Mintha a Duna is örülne az úsztatásnak. Vidáman ringatja őket a hátán. Tréfás kedvében játszik is velük. Hullámkezével megpaskolja, sodrával  elragadja az állatokat, hogy csendes vízen újra magukra hagyja. Másokat meg  örvényével megpörget néhányszor, vagy lehúz kissé a víz alá. Szegény jószág  elveszti tájékozódását, s nagyokat fújtatva vergődik a vízen. Jó szeme legyen ilyenkor a pásztornak! Amelyik legközelebb esik hozzá, gyorsan hurkot vet a  fuldokló állat szarvára, és odahúzza a ladik mellé. Ugyanígy segítenek kifulladt  borjúkon, gyengébben úszó állatokon. Néha négyet-ötöt is húznak a ladik után.  Vigyázni kell a jószágra ilyenkor nagyon, nehogy híja essék egynek is!

Víz alatti homokpadon feneket ér a lábuk. Felkapaszkodnak a zátonyra, kifújják magukat. Nyomukban az újonnan érkezők. Nagy a csoportosulás. Sűrű tömegben  nyüzsögnek, mígnem egymást taszigálják le a zátonyról, s folytatódik az úszás  tovább.

Néhányan megelégelik a vízi utazást, és a partok felé tartanak. Nem lehet szétszakadoznia a csordának! A ladik orrában apró pásztorkutyák ülnek. Okos, bozontos fejüket mereven előretartva szimatolnak a levegőbe. Egy pillanatra  sem veszik le szemüket a csordáról. Hangos ugatással jelzik, ha valamelyik  állat eltért, vagy bajba jutott. Csak parancsszóra várnak, s már ugranak.  Hangos csaholással úsznak a szökevények után. Lassanként beérik a part felé  tartókat. Elébük kerülnek, s szorítják vissza a mederbe befelé. Egyesek  visszafordulnak, engedelmeskednek, a makacsok kitartanak. A pásztorok biztatják a kutyákat. Végtelenül ügyesen úszkálnak az állatok körül, belekapaszkodnak  a nyakukba, kapdosnak a vízből kiálló orruk után. Amazok védekeznek, de hiába, engedniük kell. Vidám csaholássál terelik vissza őket a csordába. Szinte mosolyognak  is dolguk végeztével, ahogy piros kis nyelvük lecsordul oldalt a szájuk szélén...

Az öregpásztor kikötött az új legelőn. Mögötte a vezérkolompos is gázlóra lelt  már. A csorda vége még messze bent úszik a mederben. Az eleje lassan cammog a  gázlón felfelé. Térdig süppednek az iszapban. Felkapaszkodnak a part csorbáján, és vad rohanást rendeznek a sziget belseje felé. Az új legelőn hasig érő fű várja  a csordát. Több se kell az állatoknak! Még lihegnek a hosszú úszástól, de vidáman  hemperegnek bele a lágy fűbe. Mikor így szépen megtörülköztek, megjárják előbb  a szigetet, tájékozódnak, ismerkednek az új környezettel, s csak azután kezdenek el  legelni a selymes rét terített asztalán. Szépen feldíszítette a természet a  legelőasztalt. Teletűzdelte galagonya-, vadrózsa- és szederbokrokkal. Beljebb a kis oldalág partján fiatal saggyás díszlik. Hangos ropogtatással, vidám kolompszóval  szélednek szét a sziget belsejében.

A pásztorok a kunyhó előtt pattogó tűz mellett pihenik ki az úsztatás fáradalmait.  Amíg fő az ebéd, megered a nyelvük, és megelevenednek az átélt emlékek, régi történetek.

- Egyszer icaka furcsa neszre ébredtünk föl - mesélte Soós Antal bácsi. - Hát  egy szíp fehír bika legelt a gunnyó mögött. Kimentünk apámmal, oszt be akartuk  hajtani, de nem tudtuk sehogy se, mer a karámtul mindig visszafordút. Harmadszorra  megugrott a víz felé. Apám utánament, de látta, hogy úgy sétált át a vízen a bika, nem süllyedt el benne. A túlsó partrúl visszaszólt: Szerencséd, hogy ésszel éltél, és nem gyüttél utánam! Mivelhogy táltos vót.

 

Timaffi László – Alexay Zoltán: Ezer sziget országa – Szigetköz (részlet)

 

:-)))

 

  Pásztorbotok - Varga Gyula - Bp. Néprajzi Múzeum

 

    Pásztorkutyák - Komondor és kuvasz - Balogh István

 

 

 

 

 

 

ikercsillag Creative Commons License 2012.05.06 0 0 526

 

Donászy Magda: 
Édesanyámnak

Te vagy a nap
fenn az égen.
Én kis virág
meseréten.

Ha nem lenne
nap az égen,
nem nyílna ki
a virág.

Virág nélkül
de szomorú
lenne ez a
nagy világ. 

 

Regiomontanus Creative Commons License 2012.05.03 0 0 525

:-)))

 

 

ANYÁK NAPJA

 

Nem mondom meg

Neked anya,

(tudod, holnap

Anyáknapja),

 

hogy kapsz tőlem

kisteritőt,

és bejártam

még az erdőt.

 

Szedtem Neked

gyöngyvirágot,

sok-sok csokrot

majd meglátod!

 

Ez lesz az év

legszebb napja,

- ugye örülsz,

Édesanya?

 

Czeglédy Gabriella

 

*

 

 „Én lefekszem kis ágyamba,

Minden testi koporsóba,

Három angyal fejem felett:

Egyik megőriz engemet,

Másik szememet bezárja,

Harmadik lelkemet várja,

Már a szép nap lenyugodott,

Egészen bealkonyodott,

És sötétbe vonta magát,

Adjon Isten  jó éjszakát,

öregapámnak, öregszülémnek, édesapámnak, édesanyámnak, mindnyájunknak.”

 

Imádság - Bálint Sándor

 

:-)))

 

 

 

 

 

 

 

Regiomontanus Creative Commons License 2012.04.26 0 0 524

:-)))

 

MESÉK NAPJA...

...

 

MESE  A CSÖPP ARANYHALACSKÁRÓL  MEG A PÓRUL  JÁRT  CSUKÁRÓL

 

Hol volt, hol nem,

a Dunában,

volt egy csöpp aranyhalacska,

olyan kicsi, mint az ujjam,

a legkisebb ujjam,

volt hát egy aranyhalacska,

aki mindig maga úszkált

Duna fodros hullámában:

úszkált apja háza körül,

sétált le és föl a vízben,

fickándozott a farkával,

míg egy ízben

találkozott a csukával,

a Duna

és minden vizek urával.

 

Úszott a nagy uszonyával,

iszonyú nagy uszonyával,

fröcskölte a vizet fennen,

olyan gyorsan ment a vízben,

mint a villamos a parton,

vagy annál is sebesebben.

Meglátta a csöpp aranyhal

s ráköszönt, de gyönge hangon:

- Jó napot kívánok,

csuka bácsi!

Hogy tetszik lenni?

Mit tetszik csinálni?

 

Azt mondta erre a csuka,

a Duna

és minden vizek ura:

- Hallod-e, te kölök!

Kinevetsz?

 

Mindjárt elnáspángollak,

hogy meggebedsz!

 

- Csuka bácsi, kérem,

én nem nevettem,

csak köszöntem -

felelt az aranyhalacska:

de a csuka,

a Duna

és minden vizek ura,

mérgesen csak azt mondta:

- Megállj!...

Megállj, te kölök!...

S a méregtől,

ha lett volna neki,

csak úgy kunkorodott volna

a bajsza.

 

Azzal magát fogja,

és az aranyhalacska után úszik

nyomba.

Menekül ám a csöpp aranyhal,

nem mer szembeszállni olyan nagy

hallal,

mint a csuka,

a Duna

és minden vizek ura.

Úszik hazáig sebesen,

hazaér csuromvizesen,

nyomában úszik a csuka,

a Duna

és minden vizek ura.

 

Zsupsz!

Udvarukba úszik

a csöpp aranyhal:

ott söpröget az apja

egy söprűvel, de naggyal.

Kérdi a fiát:

- Hát te, fiam,

honnan loholsz ugyan?

- Jaj, jaj - mondja az arany-

halacska -,

a csuka úszik a nyomomba.

Köszöntem neki, de hiába,

azt mondta:

"Hallod-e, te kölök!

Kinevetsz?

Mindjárt elnáspángollak,

hogy meggebedsz!"

 

-Micsoda? -

kiált az aranyhalacska apja.

- Méghogy megver a csuka? -

Azzal a söprűjét kapja,

és úgy elveri a csukát,

a Duna

és minden vizek urát,

hogy azóta az aranyhal fiát,

azt a csöpp aranyhalacskát,

azt a kicsit,

icipicit,

olyan kicsit, mint az ujjam,

mindig

mindenkor

mindenütt

békiben úszkálni hagyja.

...

 

 

*

 

...

 

Hol volt,

hol nem,

volt a Mátrában,

ahol a meggyfán

terem a kókusz,

volt,

ahogy mondom,

egy kicsi mókus.

Csirió volt a neve!

Rozsadaszínű a farka,

csöpp puha gömb az orra,

arany csillag a szeme.

 

Hát ez az édes Csirió,

ez tudta még csak,

hogy mi jó!

Egész nap ugrált

fáról fára,

vidám országa

volt a Mátra.

 

Egy napon,

szép fényesen,

sétálgat Csirió mókus,

sétálgat fenn a Mátrában

a tücskös zöld réteken.

Aznap volt mamája

születésnapja,

s gondolta: virágot szed neki,

aztán a sok virággal

odújuk telirakja.

 

Sétálgat csöpp Csirió,

s látja, hogy körben a réten

van virág,

van millió.

Sugaras szívvel szedi,

két marka majdnem teli.

 

Hanem,

hajajjahaj !

Közeleg szörnyű baj!

Mert a mókuska

nem veszi észre,

hogy egy settengő

ravaszdi róka

követi loppal

az erdő óta,

követi őt a tücskös rétre.

Hason a fűben mászik,

és a sok hegyes foga

épp mókushúsra vásik.

 

Szömörcebokor mellett

megáll Csirió mókus,

s csöpp hangján énekelget.

Nem tudja, mi a vész,

ezért olyan merész.

A róka már közel,

méregeti magában,

hogy zsákmányát egy szuszra

hogyan ragadja el!

 

Akkor arra száll

egy kisrigó,

s kiált a mókuskának:

- Menekülj gyorsan, Csirió!

 Szalad Csirió

föl a fára,

rohan a ravaszdi

róka utána.

Már az odúban Csirió,

fa alatt dühös a róka,

mert nem jut neki semmi jó.

Fenyeget csak fölfele:

- Megállj, te Csirió mókus!

Csak egyszer onnét legyere!

Leszel még a vacsorám

rozsdálló farkú komám!

 

Akkor a vállán

nagy mancsot érez,

dörmögő hangot hall,

s az a hang kérdez:

- Micsoda? Miket beszélsz?

Az édes Csiriót fenyegeted?

Kapsz most három nagy pofont,

hogy elrepül a fejed!

Nesze! nesze! nesze!

Meg ne süketülj bele!

 

Egy öreg mackó

áll mögötte,

aj, de súlyos

az a nagy ökle.

Ravaszdi nyüszít-nyivákol,

nem bújhat a szorításból.

 

- Kotródj a Mátrából,

hordd el az irhád!

Hogyha meglátlak,

azt ki se bírnád!

Mert megnyuvasztalak,

te settengő alak!

 

El is kullogott,

el a róka,

Csirió boldogan

él azóta.

Ugrál a Mátrában

fáról fára,

talál a réteken

ezer virágra,

s mert gondja nem lehet,

él a világba.

...

 

Kormos István

 

:-)))

 

 

 

Regiomontanus Creative Commons License 2012.04.24 0 0 523

:-)))

 

Aluszol-e, te juhász?

Ej-haj, nem is szunnyadom.

 

Jártak-e itt farkasok?

Ej-haj, nem is angyalok!

 

Vittek-e el báránykát?

Ej-haj, nem is osztanak!

 

Folyt-e annak a vére?

Ej-haj, nem is a teje!

 

Ugatták-e a kutyák?

Ej-haj, nem is kacagták!

 

Futottak-e utána?

Ej-haj, nem is előle!

 

Megették-e a húsát?

Ej-haj, nem is a csontját!

 

Ghymes - Csak s világ végire... - Szarka Gyula- Népköltés

 

:-)))

 

 

 

Regiomontanus Creative Commons License 2012.04.19 0 0 522

:-)))

 

KI MINT VET, ÚGY ARAT.

 

- Nézd meg az udvart, s látod a gazdát.

- Eltart a föld, csak legyen, ki művelje.

- Legjobb gazda az idő.

- A faluhoz közelebb jobb a vetés, mert hallja a kakukkszót.

- A fölget a gazda szeme hizlalja.

- A görbe derekú embert szereti a szőlő.

- A jó gazda korán kel, későn fekszik.

- Aki  nem szánt, gazt arat.

- Fekete kézzel keresik a fehér kenyeret.

- Nyugodt földnek jobb termése.

- Aki tiszta búzát akar aratni, háromszor kell annak ugart szántani: első – szántás, második – keverés, a harmadik – az igazi elvetés.

- Kapanyélben viz van.

- Májusi sár  aranyat ér.

- Jó kapált kiskert, második mészárszék.

- Ki hogy kapál, úgy kaszál.

- Közös munka sok siker.

- Vetés előtt nem arat az okos.

 

:-)))

 

 

Regiomontanus Creative Commons License 2012.04.17 0 0 521

:-)))

 

„Kakas kukorít, hajnal kivirít,

   a réti rigó dala röppen,

arany bivalyok gerince ragyog

   márvány-eres égi ködökben.”

 

Weöres Sándor

 

*

 

„Ó nagy kerek ég, dicsőség, fényesség, csillagok palotája!

Szép zölddel béborúlt, virágokkal újúlt jó illatú föld tája!

Csudákat nevelő,gályákat viselő nagy tenger morotvája!...”

 

Balassi Bálint

 

*

 

ÁPRILIS

 

Ragyogó rügyön álldogál a nap,

indulni kész, arany fején kalap.

Fiatal felhő bontja fönt övét

s langyos kis esőt csorgat

szerteszét,

a rügy kibomlik tőle és a nap

pörögve hull le és továbbszalad.

 

Radnóti Miklós

 

*

 

VIRÁGHOZÓ ÁPRILIS

 

Elmúlt a tél: itt a tavasz,

minden bokor újra éled –

a földből a virágokat

előhúzzák a tündérek.

 

Április is segít nekik,

megáll minden kicsi fánál –

virágot tűz mindenhová:

tavasz van ott, merre járt már.

 

Virágot hint a friss szélbe,

száll a színek zivatarja –

s merre elmegy, a kopár föld

virágoktól tarkabarka.

 

Végh György

 

*

 

TAVASZ

 

Hajnali gyöngyharmat

Csillog a virágon.

Cseresznye virága

Mosolyog az ágon.

 

Aranyos napsugár

Sorra csókolgatja,

A tavaszi szellő

Rengeti-ringatja.

 

Ringasd szellő, ringasd,

Csókolgasd, napsugár.

Csalogasd ki a cseresnyét

Daloddal, kismadár!

 

Pósa Lajos

 

*

 

ZÜMMÜGŐ

 

Zümm bele, zümm bele,

zümm, zümm, zümm…

Virágzik a meggyfa,

virágos ága

népesül.

 

Zümm bele, zümm bele,

zümm, zümm, zümm…

A meggyfa virága

szállongó szárnyon

elrepül.

 

Zümm bele, zümm bele,

zümm, zümm, zümm…

Piros már, piros már,

piros már a meggy és

édesül.

 

Kányádi Sándor

 

:-)))

 

 

 

Regiomontanus Creative Commons License 2012.04.12 0 0 520

:-)))

 

A RADNÓTI FECSKÉK

 

A radnóti gyerekek hiába várták haza az idén a fecskéket. Nem hozta meg őket a tavasz. Pedig már az egész Balog völgye virágba öltözködött a tiszteletükre. Hófehér kökénybokrok nézegették magukat a víz tükrében. Gólyahírvirágok aranyszeme nevetett fel rájuk. Harang-virágok harangoztak eléjük:

- Jönnek a fecskék, jönnek!

Nem jöttek biz azok. Egy-egy seregük átvágódott a falu fölött, keringett is fölötte, mintha gondolkozóban volna, de aztán csak elsuhogott másfelé. Volt olyan is, amelyik jajveszékelve szántotta a földet a szárnyával, de aztán az is csak továbbröppent. El, el a radnóti határból!

No, a szúnyogok meg a legyek örvendeztek is ennek nagyon. S nagy boldogan zümmögték, döngicsélték körül a radnótiakat:

- Sose búsuljatok, emberek! Szebb a mi nótánk, mint a fecskéké.

Szegény radnótiakra rá is fért volna a vigasztalás, mert nagyon szomorúan tekintettek az égre.

- Jaj már minékünk, ha az Isten madárkái is elhagytak! Nekik nincs már hajlékuk Radnóton. Nem néz már miránk le a jó Isten sem az égből.

Csakugyan, hamvas felhőfátyollal takarta el az orcáját a nap. Még a múlt tavaszon Radnótra sütött legörömestebb a Balog mentén. Bogárhátú, tiszta házaira, muskátlis, százszorszépes ablakaira, mályvarózsás kertjeire, piros képű, nevetős szemű, nótás ajkú népére.

Hol vannak most már a virágos házak, hol a nevetés, hol a nóta? Mind megették azt tavaly nyáron a piros tűzmadarak. Ledőlt falomladékok temették be a virágos kerteket, kormos szarufák meredeznek az égre, mint valami óriási kéznek az imádkozó ujjai. Csupa szomorúság itt minden. Hallgatagon járnak-kelnék az emberek a háztalan utcákon. Még ahol építenek is, ott is tompán csattog az ácsszekerce. Mintha az is azt csattogná:

- Nem ér ez semmit. Nem lesz többet Radnót. Elkerülik az Isten madarai még a helyét is.

Elég fájdalom az a kicsi madarak szívének is. Azért csicseregtek röptükben olyan sírva-ríva. Nem a régi fészket siratják ők, ahelyett ragasztanának másikat: de hová? Nincsen ereszalja, nincs hajnalka-virágos tornác, nincs leveles kapu.

Újfaluba, Czakóba, Iványiba meg a többi szomszéd faluba kvártélyozták be magukat az idén a radnóti fecskék. Ott is mindenütt derék magyar nép lakik, szívesen befogadja zsellérnek az Isten madárkáit. Még örül is neki, hogy így megszaporodtak az idén az ő határukban a fecskék.

Annál jobban elkeseredtek a radnótiak. Volt köztük, aki szemét törülgetve sóhajtotta el magát:

- Jobb lesz nekünk elbujdosni erről a tájról, amit már a madár is elkerül. Hogy maradhassunk mi akkor radnótiak, ha Radnót nincsen?

S arcról arcra, szívről szívre egyre terült a szomorúság felhője. S az isten tudja, mi lett volna a vége a nagy bánatnak, ha egy reggel arra nem ébrednek a radnótiak, hogy majd fölveti a határt a nagy fecskecsicsergés.

Ott ültek az Isten apró kőművesei kútágasokon, félig égett fák kizöldült gallyán, épülő házak ormán, füstös falomladékokon. S olyan fürgén forgatták a kis fejüket, olyan sebes ficsergéssel tanácskoztak, hogy a radnótiak mindjárt kitalálták, mi történik itt:

- Országgyűlést tartanak a radnóti fecskék.

Azt tartottak azok csakugyan, Visszahozta szegényeket a szívük Radnótra. Megérezték, hogy csak itt vannak ők igazán itthon, azon a földön, amelyen születtek.

- Dévilik, dévilik, ugye, hogy jó lesz itt? - ezt kérdezték az öregek.

- Itt, itt, itt, jó lesz itt! - felelték vissza a fiatalok.

Azzal hirtelen fölrebbent az egész sereg, mint mikor az őszi faleveleket felsodorja a forgószél a magasba.

- Elmennek, elmennek! - ijedeztek a radnótiak.

Dehogy mentek pedig, dehogy! Szépen leszálltak párosával. Csak azt keresték a magasból, hol lesz legjobb fészket rakni.

- Csicseri, ficseri, ide ni, ide ni! - röpködték körül az üres udvarok nekilombosodott fáit.

Mire a nap fölszárította a harmatot, akkorra már ment a munka nagyban. Gyúrták a sarat, szórták a szalmát, villa formájú ágakba rakták a gömbölyű fecskeházakat. Egyik rakta a falat, másik hordta a nekivalót.

- Csicseri, szalma ké-é-é-ék!

- Ficseri, van elé-é-é-ég!

- Add errébb, csicseri!

- Hozom már, ficseri!

Alkonyatra már a maguk házában laktak a, radnóti fecskék. Még-pedig fák ágára rakott házban. Pedig a fecskének nem szokása fára fészkelni. Ezt csak a radnóti fecskék eszelték ki, hogy el ne kelljen nekik szakadni a szülőfalutól.

Boldogan fohászkodtak a hunyó nap sugaraiban, és vidám csicsergéssel kívántak jó éjszakát a radnótiaknak. Azok se kívánkoztak már el a falujukból, jaj, dehogy kívánkoztak! Visszajöttek az Isten madárkái, visszajött velük a szerencse, az áldás, a jókedv, az öröm.

Az épülő házak körül nevetve sürgölődtek az emberek, boldogan nézték, hogy magasodnak a falak, s a muzsikaszónál szívesebben hallgatták, milyen vígan csattog az ácsszekerce:

- Ne féljetek, emberek, falu lesz Radnótból megint. Példát mutatnak az ég madarai!

Az ég madarai már akkor álomra készülődtek. Egyre halkuló csicsergésüket illatos szellő hordta szét a Balog völgyében:

 

Adjon isten, fityfiritty,

szép jó éjszakát,

virrassza ránk, fityfiritty,

rózsás hajnalát.

 

Móra Ferenc

 

:-)))

 

 

 

 

 

 

 

 

ikercsillag Creative Commons License 2012.04.07 0 0 519

Kellemes Húsvéti Ünnepeket!

 

 

 

Mese a legokosabb nyúlról

Egyszer volt, hol nem volt, túl a hegyen, túl a réten, egy kis erdő közepében, az erdőben egy tisztáson, fűszálakból vetett ágyon, ott, ahol sosem járt ember, s egy farkas a polgármester, ahol ezer róka túr, ott lakott egy kicsi nyúl.

A kis nyúlnak háza nem volt, szeme kettő, orra egy volt, hosszú füle, kurta farka, semmi furcsa nem volt rajta.

Egyszer volt, hol nem volt, egyszerű kis nyuszi volt. Szarvas és jóbarátja, minden madár jó pajtása, így éldegélt békességben, a kis erdő közepében.

Így éldegélt, amíg egyszer meg nem halt a polgármester, a bölcs farkas, s eltemették, megsiratták, mert szerették.

Az állatok összegyűltek, egy tisztásra települtek, éjjel-nappal tanakodtak, polgármester választottak.

Róka mondta: Róka legyen!
Szarvas mondta: Szarvas legyen!
Őz kiáltott: Őzön a sor!
Teli faág, teli bokor, madár ült minden ághegyen, s kiáltozták: Madár legyen!


Addig-addig tanakodtak, a végén majd hajba kaptak, míg egy nyúl szólt: Most az egyszer nyúl legyen a polgármester!


Erre elkezdtek kacagni. Nem tud az mást, csak szaladni, az árnyék is megkergeti, úgy megijed, hideg leli, ha ág zörren, rögtön szalad, vagy meglapul a fű alatt.

Most legyen okos az ember, ki lesz itt a polgármester?
Szól a bagoly az ághegyen: Az a fontos, hogy okos legyen!
Akár bátor, akár gyáva, ész legyen a kobakjában.

Mind így szóltak: Okos beszéd! Próbáljuk ki, ki-ki eszét...
Igen ám, de hogy próbáljuk? Máris szólt a bagoly rájuk:
Aki becsapja a rókát, az kiállotta a próbát!

Rajta szarvas! Rajta, őzek! Lássuk, ki lesz a legbölcsebb!
Ki tud győzni az észtornán? Ki tud kifogni a rókán?

Előbb az őz került sorra. Ide figyelj, ravasz róka!
Felhők közt lakik az égen, sohasem járt erdőn, réten, 
mégis ő növeszt fűszálat, zöldbe borít bokrot, ágat...

Nevet csak ezen a róka. Ez aztán a nehéz próba!
Jobban tudom, mint te magad, mi volna más, ha nem a nap!

Most a szarvas került sorra. Én aztán megfoglak, róka!
Nincsen lába, mégis szalad, de mégis egy helyben marad...

Megint csak így szólt a róka: Ez aztán a nehéz próba!
Jobban tudom, mint te magad, mi volna más: folyó, patak!

Most a kis nyúl került sorra. Erre felelj, ha tudsz, róka:
ha megfelelsz, most az egyszer te leszel a polgármester!
Nincsen szárnya, mégis repül, fákon, bokrokon hegedül,
ha nem repül, nincsen sehol, de mégiscsak van valahol,
nincsen szárnya, nincsen lába, mégis a világot járja...

Töri is fejét a róka, ennek a fele se móka,
hiába, no, nincs felelet, mondd meg, nyuszi, hogy mi lehet!

Szól a nyuszi: Figyelj, róka! Hogy mi lehet? Mi más volna?
Ismeri a nyár s a tél, mi lehetne más: a szél!

Kis nyúl főzte le a rókát, ő állotta ki a próbát, az erdőben akkor egyszer,
nyuszi lett a polgármester.

Egyszer volt, hol nem volt, egyszerű kis nyuszi volt. hosszú füle, kurta farka,
semmi furcsa nem volt rajta.

 

Regiomontanus Creative Commons License 2012.04.04 0 0 518

:-)))

 

"Húsvét másodnapján,

Régi szokás szerint,

Fogadják szivesen

Az öntöző legényt..." 

 

(népi mondóka)

 

:-)))

 

 

 

 

 

 

 

Regiomontanus Creative Commons License 2012.04.02 0 0 517

:-)))

 

A RÁTÓTI CSIKÓTOJÁS

 

Hol volt, hol nem volt az országban egy Rátót nevű község. Ebben a Rátótban a csősz egyszer a mezőn egy hatalmas úritököt talált.

— Tyű, fékomadta-teremtette — csodálkozott —, nahát ez már megint mi? — Mert hosszú főznivaló tököt már látott, de ilyen sütnivalót még soha.

Fölvette, megtapogatta, megszagolta. De a maga fejétől csak nem tudta kitalálni, hogy mi. Bevitte hát a faluházára. Ott éppen együtt volt a kupaktanács. A csősz letette a tököt az asztalra. A derék elöljárók is mind elszörnyülködtek. Csak nézték, hol a tököt, hol egymást.

Azt mondja a legöregebb, a legokosabb:

— Sok időt megértem, de ilyen isten-teremtményét világéletemben nem láttam még. Mi lehet ez?

Azt mondja rá az időben utána következő:

— Én is sok mindenen keresztülmentem, de ilyet még én se ettem életemben.

S fordul kérdő tekintettel a korban alatta állóhoz.

Az azt mondja:

— Ami azt illeti, én se vagyok már mai gyerek, de azt én se tudom, hogy ez mi a csoda lehet. De azért bíró a bíró, hogy ő mindent tudjon.

Itt aztán a bíró is beleszólt:

— Hát, atyafiak, ez — ahogy a formája mutatja — csakis tojás lehet. Erre aztán a többi feje is egyszeriben megvilágosult.

— Persze hogy tojás! Mert mi más is lehetne, ha nem tojás?!

A csősz most már arra is emlékezett, hogy még egészen meleg volt, mikor a földről felvette.

A bíró nem hiába hitte magát okos embernek, mert most még azt is tudni akarta, hogy a tojás micsoda tojás.

— Egy gyíksárkányé! — mondta a legöregebb elöljáró.

— Lúdvércé!

De a bíró a csőszre hallgatott. Az pedig olyanképpen beszélt, hogy akkoriban, mikor a tojásra ráakadt, valami idegen négylábú nagy állat csatangolt a határban. Futott, sörénye volt, hosszú szőrű farka!

Annak a Rátótnak a környékén még ritka volt a ló. A parasztok tehénnel szántottak s fuvaroztak. Még a lakodalomba is tehén vonta szekéren mentek.

De a bíró látott lovat is, csikót is. Felkiáltott hát:

— Csikó! Csikó tojta!

Most már az öregek is fújták:

— Úgy van! Ezt a csikó tojta. Mert mi más tojhatott nekünk ekkorát?

Ebben mindnyájan megegyeztek.

— Eddig szerencsésen eljutottunk — szólott a bíró —, még csak azt mondjátok meg, atyafiak, most mitévők legyünk?

— Kikölthetjük!

— Ki ám, de mivel? Nekünk nincsenek lovaink.

Mindenki törte a fejét. De hát csak a bírónak támadt jó gondolata.

— Tudják mit, atyafiak? Amondó vagyok, hogy ezt a drága szép tojást költsük ki magunk.

Ebben aztán megint megegyeztek.

Jó példának először a bíró ülte meg a tojást. Aztán sorra a többiek, amint kor szerint következtek. Ki-ki egy napig. Éppúgy, ahogy a kotlós tyúk a tojásokat.

Talán még ma is ülne valaki a tökön, ha a szomszéd faluban rebesgetni nem kezdték volna hogy a rátóti kupaktanácsra rázápult a csikótojás! Merthogy csak nem kel ki! Erre aztán az elöljárók zúgolódni kezdtek, hogy ők bizony nem ülik tovább senki lova tojását.

A bíró nagyon elszomorodott. Szentül meg volt győződve, hogy a kiscsikó már mozog is a tojásban. Megrázta, megszagolta. Megszagoltatta az elöljárókkal is. De azok most már hitetlenek voltak. Az ő orruk szerint a tojásnak már szaga volt! Záp!

Végtére is megállapodtak abban, hogy a záptojást kiviszik a határba egy hegyre, mert onnan épp a felé a falu felé gurítják, amelyik a rátóti tanács lebecsmérlésében leghangosabb volt.

Ennek a csodájára aztán egész Rátót kivonult. Mindenki látni akarta, hogy kapja meg a magáét az a rossz nyelvű falu. Előhozták a tojást. Bizony szaglott már messziről is. Mikor az orrukat már valamennyien befogták, a bíró levette a talicskáról, s gurítani kezdte a csikótojást. A tojás gurult, gurult s a domb alján belegurult egy galagonyabokorba. Ott valami kőbe ütközött, s rapityára törött szét. A bokorból pedig ugyanakkor kiugrott egy piciny nyúl, erre aztán egész Rátót adta a hangot, ahogy kinek-kinek torkán kifért:

— A pici csikó! Ni, né! Fut a pici csikó! Utána, emberek!

A sok nép a nyúl után eredt. A dombon csak a bíró maradt. Látva, hogy hasztalan a rohanás, mert a rohanó kis jószágot senki sem éri utol, szomorúan így sóhajtott magában:

— Nem megmondtam, hogy a csikó már mozog? Miért is nem ültük türelemmel még egy-két nap azt az istenadta csikótojást?

 

Népmese

 

:-)))

 

 

Regiomontanus Creative Commons License 2012.03.28 0 0 516

:-)))

 

A CSÁNGÓ NÉV EREDETE

 

Mink, régi öregek, amikor vándoroltak a török dúlás idején azoknak veszedelemjük, akkor bementek Moldovába. Akkor ott a pusztákba mentek ki, ott nem volt házuk, nem volt semmijük, akkor kis barlangot csináltak. Nem volt ablakjuk,az ablak helyett marhabendőket csináltak..., hogy kilássanak az ablakon. A menekülés idején, akkor, mikor menekültek, akkor a lovakra tettek csengetyűket. Akkor amint a vándorlás idejében csengettek, elnevezték a Moldovába menekült magyarokat csángóknak.

 

(Magyar mondák)

 

*

 

A NYULACSKA CSENGŐJE

 

 NYULACSKA:

Aj, haj, tillárom!

Átalugrok az árkon!

Nyakamban cseng

kicsi csengőm,

ezzel sétálok az erdőn.

Aj, haj, tillárom,

átalugrok az árkon!

 

(Ugrik kettőt-hármat.)

 

No, csöngettem hát egy picit,

most aluszok egy kicsit.

 

(Nyulacska lefekszik egy fa alá, a csengőt egy faágra akasztja. A fa hirtelen nőni

 kezd, a csengővel magasba emelkedik.)                                          *

 

Aj, de csudás

csengőcske!

Milyen vidáman

zengőcske!

Régóta vágytam

csengetni,

az erdőn szépen

zengetni.

Ezt a nyulacskát

sajnálom,

de a csengőt is

kívánom.

Hát neki vissza

nem adom,

csak hilintázzon

ágamon.

 

(Játszik a csenegővel. A nyulacska felébred.)

 

NYULACSKA:

Jaj, hol a csengőm?

Hol látlak?

Hova kerültél?

Kívánlak...

Aj, ez a fácska

de megnőtt,

majdnem eléri

a felhőt...

 

(A nyulacska utána nyúlna, de már késő, nem éri el a csengőt.)

 

NYULACSKA:              

Fácska, te kedves,

Hallod-e?

Pici csengőmet                        

add ide!

Hogy egy vidámat

csengessek,

csengettyűszóra

léphessek!

 

FA (megrázza magát, megmozdul):

Én ezt, kiskomám,

nem adom!

Csak hilintázzon

ágamon!

Ágam ringatva                               

rengetni,

szeretnék csengőddel        

csengetni!                                

 

(Csengőt ráz a Fa, csilingelés. A Nyulacska sír.)

 

NYULACSKA:           

Kedves játékom,

csengőcském,

te igen szépen

zengőcském,

hogy kaplak vissza,

hogy? Soha!

Nem is lesz csengőm                         

több soha!

 

FA:                            

Nem, ez az enyém örökre.

Ha akarsz, búcsúzz el tőle!

 

NYULACSKA:           

Nem én, nem!

Futok a rigóhoz,                            

ahhoz a vidám fickóhoz!

Ha te nem adod csengőmet,

azt a csudásan csengőset,

rigó az ágad megrázza,

és tudom, hogy nem vigyázva!

 

FA(riadtan):               

Hol az a rigó?            

 

NYULACSKA (mutatja az irányt):

Meglátod!                                                

A csenegő-csórást megbánod!

 

(Szalad, egy másik fához ér, ahol a Rigó egy ágon énekel, trillázik.)

 

NYULACSKA:            

Rigócska kedves...

 

RIGÓ:                      

No, mi a baj?

 

NYULACSKA:             

Van bizony elég,  

haj, hajajaj!

Kérlek, ne sajnáld,

rázd meg a fát,

a csengő-csóró

komiszát!

Nem adja vissza 

csengőmet,

azt a csudásan

csengőset,             

hogy egy vidámat

csengessek,

csengettyűszóra             

léphessek!

 

RIGÓ:                       

Én azt, kiskomám,

nem rázom!

Felőlem a te csengettyűd

hintázhat holtig az ágon.

Dalolni jobban szeretek,

fát rázni ingyen nem megyek.

 

NYULACSKA:            

Aj, haj! Mi legyen?

Egy szegény nyulacska

mit tegyen?             

Szaladok,

kérem a kiskecskét,

hogy mert a rigó nem segít,

ijessze meg a csöppecskét!

 

(Szalad, a Kecske a patakparton napozik.) 

 

NYULACSKA:           

Kiskecske kedves...

 

KECSKE:                  

Mért zavarogsz?

Vigyázz! Ne takard el a napot!

 

NYULACSKA:     

Csak arra kérlek,       

kedvesem,

segítsél, kiskecském, nekem!

Ijessz kicsit a rigóra,

hadd lássuk, akkor mi volna!

Nem rázza rigó

azt a fát,

a csengő-csóró komiszát.

Fa nem adja vissza csengőmet,

azt a csudásan csengőset.

 

KECSKE:                  

Kiskomám, nyuszim,

nem!

Nem kedves amúgy sem,

hallod-e,

a csengetyüszód nekem!

Pihenni jobban szeretek,

rigót ijeszteni

én egy tapodtat sem megyek!

 

NYULACSKA:

Aj, haj, no lám,

nem jön segíteni,

nem jön a kiskecske, nem ám!

Szaladok hát a borjúhoz!

harcias bika-ifjúhoz,

hogy öklelje a patakba,

öklelje hamar a kiskecskét,

a lustáját, a hamisát, a bestét!

 

(Szalad, a Borjú éppen legel a réten.)

 

Borjú, te kedves...       

 

BORJÚ:

Múú, mi a baj?

Legelés közben ki zavar?

 

NYULACSKA:

Én, a nyulacska...   

Gyere velem!

Kecske nem ilyeszt rigót nekem.

Rigó nem rázza a fát,

fa nem adja csengőmet,

azt a csudásan csengőset!        '

 

BORJÚ:

A kecskét, kiskomám,

nem döfölöm,

jobb legelészni

itt a füvön,

különben is a fán csüngő

csengődhöz nekem nincs közöm.

 

NYULACSKA:

Aj, haj!

Most mi legyen?    

Nem jön segíteni        

a kisborjú nekem!

Szaladok hát a juhászhoz,

azaz a csöpp pulijához,

hogy a kedvemért szaladjon,

borjú farkába harapjon!

 

(Szalad, a Puli éppen egy nagy csontot rágcsál.)

 

Kicsi puli, kedves...

 

PULI:

Mi kell, nyulacska?    

Nem akarsz enni?

Finom csontocska!

 

NYULACSKA:

Nem, inkább kérlek, 

szaladj!

Borjú farkába harapj!              

Borjú kecskét nem döföl,

kecske nem ijeszt rigót,                    

rigó nem rázza a fát,

fa nem adja csengőmet,      

azt a csudásan csengőset!

 

PULI:

Ej, te kisnyúl!                          

Csak ne sírjál!                    

Segítek én,

ne búsuljál!             

 

(Gyorsan elássa a csontot.)

 

Igy, és most gyerünk,

szaladjunk,

borjú farkába harapjunk!     

 

(Nagyot ugrik, szalad, nyomába liheg a Nulacska. Feltűnik a Borjú. A Puli ráugat.)

 

Héj, te borjú!

Ha nem ijesztesz kecskét,                                             

farkadba harapok!                 

 

BORJÚ:

Jaj, csak ne harapj,

máris szaladok!

 

(Rohan a Borjú, nyomában a Nulacska. Feltűnik a Kecske.)

 

Héj, te kecske!

Kétszarvú, beste!            

Ha nem ijesztesz rigót,

Beléd döfök!                                   

Mindenkit vízbe lökök!

 

KECSKE:                  

Jaj, csak azt ne!

Már szaladok!                        

Rigóra ijeszteni nagyot!

 

(Szalad a Kecske, nyomában a Nyulacska. Feltűnik a Rigó.)

 

Héj, terigó!

Rázd meg a fát!                   

A csenegő-csóró hamisát!       

Mert ha nem,

ehelyt megdöflek!

Arról az ágról lelöklek!

 

RIGÓ:

Jó, jó,

repülök, rázok!

Amit csak akarsz,

mindent csinálok!

 

(Repül a Rigó, utána a Nyulacska. Feltűnik a Fa a csengettyűvel.)

 

Hé, te fa!

A nyuszi csengőjét

adjad oda!

Mert ha nem,

miszlikre rázlak,

lerázom leveled,

mindegyik ágad!

 

FA:                            

No jól van, jól van,

itt a csengő,

ez a vidáman,

csudásan csengő...

 

(Ledobja a csengőt, a Nyulacska felkapja.)

 

NYULACSKA:          

Megvan a csengőm!

Köszönöm...

Nem is kell nekem

több öröm...

 

(Ugrál a csengővel, csenget, énekel.)

 

Aj, haj, tillárom,

átalugrok az árkon!

Nyakamban cseng

kicsi csengőm,

ezzel sétálok az erdőn.

Aj, haj, tillárom,

átalugrok az árkon!

 

Kormos István  

 

:-)))

 

                          

Regiomontanus Creative Commons License 2012.03.23 0 0 515

:-)))

 

MEGJÖTTEK A FECSKÉK

 

Fityfiritty, fityfiritty,

Kikelet, kivirit,

Ferike, gyereki,

Ferike, gyerek ki,

Csicseri, csicseri.

 

Móra Ferenc

 

:-)))

 

 

Regiomontanus Creative Commons License 2012.03.23 0 0 514

:-)))

 

„... Nem juthat közel hozzá a tekintet,

szemmel nem látja soha senki, semmi.

A szivben rejlőt szivvel s gondolattal

megsejtőké a halhatatlan élet.”

 

Weöres Sándor  - Az Upanisadokból  I.e. 1. évezred - műforditás

 

:-)))

Előzmény: Regiomontanus (513)
Regiomontanus Creative Commons License 2012.03.23 0 0 513

:-)))

 

 Giorgio Vasari - Angyali üdvözlet

 

 

 

 

:-)))

 

 

 

 

Regiomontanus Creative Commons License 2012.03.20 0 0 512

:-)))

 

A KISKACSÁK 

 

Még javában tartott a tél, mikor Kácsa anyó ráült a tojásaira. Kilenc tojása volt összesen. Tudta azt Kácsa anyó, hogy abból kilenc kiskacsája lesz.

Mikor a hó elment, Kácsa anyó fülelni kezdett a tojásokra.

- No, melyitek él már? Amelyik él, zörgessen.

Egyszer csak megkoppan az egyik tojás. Gyönge kopogtatás hallatszik belőle.

Kácsa anyó behorpasztotta az orrával a tojást, hát kibukkan ám egy kis sárga, ostoba fejecske a tojásból, és azt mondja vékony gyerekhangon: - Sáp, sáp.

Ami bizonyosán annyit tesz:

- Jó reggelt kívánok.

Kácsa anyó visszafelel erre vastag, öreg hangon:

- Sáp, sáp.

Ami meg valószínűleg annyit jelent:

- Isten hozott! Bújj csak elő!

A kiskacsa előkecmereg a tojásból ügyetlenül, ostobán. A nagykacsa meg fölemeli a szárnyát, és azt mondja:

- Bújj csak ide, itt jó meleg van.

Persze ezt is sáp szóval mondta.

A kacsanyelv csak ebből az egy szóból áll, de ezzel ők mindent meg tudnak mondani.

Aztán még aznap előbújt valamennyi.

Olyan sárgák voltak, mint a tojás sárgája, és olyan gyöngék, hogy alig tudtak a lábukon állani.

Kácsa anyó akkor nagyot kiáltott a konyha felé:

- Sáp, sáp!

Ott meghallották. Hamar a vizes korpát meg a vágott csalánt! Odahintették a szakajtókosár elé és kirakták a kiskacsákat.

Azok eleinte kedves butasággal néztek a vizes korpára: nem tudták, mire való. De Kácsa anyó megint sápogott nekik, és megmutatta, hogyan kell felnyitni azt a kis lapátforma kacsaszájat, és hogyan kell belevenni a vizes korpát.

No, belaktak ott mindjárt úgy, hogy félreállott a bögyük is a vizes korpától.

Hanem akkor nagy sírás következett az evés után.

- Mi bajotok van? - kérdezte az öreg Kácsa.

- Szomjasak vagyunk — felelték az aprók.

Akkor az öreg kácsa a vizes tányérhoz billegett, és ivott.

- Így igyatok.

A kiskacsák bámulva nézték, hogyan kell inni. Nem nehéz az, csak bele kell dugni a kis lapátot, aztán fölnézni a gerendára: a víz leszalad a gégén.

Ittak mind a kilencen. Mikor ezt elvégezték, az öreg Kácsa azt mondta nekik: - Aludjatok, gyerekek.

A szárnya alá szedte őket. Az egyik olyan ostoba volt,hogy csak a fejét dugta be az anyja tollai közé, azt gondolta, hogy egészen benne van.

- Jaj de ügyetlen vagy! - mondotta az öreg Kácsa.

Azzal betolta az orrával maga alá azt is.

Alvás után már olyan erősek voltak a kiskacsák, hogy valamennyien tudtak járni. Ott illegtek-billegtek az anyjuk mellett. Egyik-másik még lerogyott vagy felfordult, és az ég felé kapálódzott a lábával, de félnapi gyakorlás után már valamennyi jól tudta rakni a lábát.

A vizes tányér különösen tetszett nekik. Belement volna mind a kilenc egyszerre, ha belefért Volna.

- Fürödjünk - mondották az anyjuknak.

- Megálljatok - felelte az anyjuk -, majd egy-két hét múlva elvezetlek benneteket a tóra. Az nagy víz. Nagyobb, mint az egész szoba, még az udvarnál is nagyobb. Abban aztán fürödhettek akár egész nap is.

A kiskacsák türelmetlenül várták ezt a napot.

Végre egy szép enyhe napon megindult velük. Ő már tudta a járást. Ment, ballagott egyenesen le a tóhoz.

Amint a kiskacsák meglátták a tavat, nagy örömmel kiáltozták:

- Mekkora víz! Milyen nagy víz ez!

Rohantak a partról, de úgy rohantak lefelé, hogy egyik-másik hatot is bukfencezett.

- Megálljatok! - kiáltott az öreg Kácsa. - Majd én megyek elöl.

De már akkor a kis kacsák mind ott úszkáltak a vízen. Le-lebuktak, nagyokat ittak. Most is ott vannak, ha még haza nem mentek.

 

Gárdonyi Géza

 

:-)))

 

 

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!