És azt se felejtsük ki, h a legtöbb panaszkodó diák az órán, a csoport előtt meg sem mer szólalni, nemh vmit, amit nem ért, megkérdezni.... Tudod, miylen felemelő?, mikor vmit elmagyarázok 3!féleképpen, és még a lényeget sem képesek elismételni, mert annyira passzívak és nyuszik a többiek miatt, és aztán négyszemközt kérdezgetnek, mikor ott volt rá az egész óra...
Csak annyit tudok még hozzátenni: azért, mert a pék hülye, nem veszel többé kenyeret? :))
Azért, mert rossz tanárokba botlik az ember, még nem a tanárság intézményével van a baj. Ha olyan könnyű lenne tanár nélkül, nem létezne évezredek óta ez a mesterség. Talán csak a prostituáltság ősibb szakma. :))
De: funkcionálisan tanár leszel, tökmindegy, h képzett v képzetlen. És akkor már nem valósul meg az audidaktaság alapvető kritériuma.
Hülyeség. A jó tanár válaszai megválaszolnak egy szintet, és felemelnek egy újabb szintre, ahol rengeteg új kérdés merül fel a magasabb szinttel kapcsolatban, és így tágul egyre jobban a kör. a tudás. Akinek nincs kérdése, az nem értett meg smit.
Azonkívül lehet, h egy tanár DIREKT nem tanít meg vmit túl hamar, mert zavaró lehet. Pl hasonló szavakat sosem tanítunk együtt, hanem előbb az egyiket rögzítjük, majd megtanuljuk a másikat, és csak azután hasonlítunk. Uígy a többfunkciós névmások, v alakilag egyező v hasonló igék, névmások v egyéb szófajok. Különben elkezdik menthetetlenül keverni.
Módszer kell, lépésről lépésre, didaktikailag felépítve. Ezért hülyeség, amit javasoltál, mert csak összefüggéstelenül lóg a levegőben, és egyáltalán nem segít hozzá tartalmilag és formailag is helyes mondatok létrehozásához. Legfeljebb a nyelvtanulás nehézségeinek és a grammatika misztikumának tévhitét erősíti.
Hát nagy vonalakban én is ezt mondtam, hogy elég merész vállalkozás. :)
A tanárt én literálisan értettem, akinek ez a szakmája és ebből van diplomája. Attól, hogy én szórakozásból magyarázok valakinek, még nem leszek tanár, én csak szívességből és segítségből teszem, ha van rá időm. :) Azt viszont tényleg szomorúnak tartom valahol, amikor mondják a "tanítványaim", hogy jobban magyarázok, mint a tanár, akiért fizetnek is. És ez az oktatási rendszer hibája. Szerintem az a jó tanár, aki ha valamit elmond, nincs több kérdése a diáknak. Hozzám gyakran fordulnak kérdésekkel nyelvtanfolyamokra járók, hogy magyarázzam el ezt meg azt nekik, mert a tanár ezt sem tudta meg azt sem tudta elmondani... hát ez a probléma. Lekopogom, velem még nem történt olyan, hogy akinek valamit elmagyaráztam, ne értette volna meg, mert én mindig hozzáteszem azt is, amit a nyelvtanár nem mond el (vagy azért mert ő sem tudja, vagy nem érti).
Az angol pedig eléggé kivételes eset abból a szempontból, hogy iszonyatosan sok anyag és információ érhető el róla, mivel a csapból is az folyik, lassan már ott tartunk, hogy az "idegen nyelv" fogalma azonos lesz az angollal (lásd pl. az Idegennyelvőr c. blogot, eddig csak az angolról volt benne szó). :))
De nem. Nem fog menni a gyakorlat, legfeljebb egy tévhit alakul ki, h megy.
És azért most kihagynám, h miért felnőttként tanul vki első idegennyelvet, mert még vki félremagyarázza, ha megkérdezem, h miylen képességek v körülmények vezettek ide. De ez sem mindegy.
Elméletet csak a sok-sok gyakorlaton át érdemes bemutatni, példákon keresztül. És közben tökmindegy, h vki tudja-e a grammatikai termini technicit, ha érti és tudja alkalmazni a jelenséget, mert már rengeteg példa él rá a fejében, rengeteg KÉSZ, HELYES mondat, amit ért és érti, h miért úgy mondják.
Az angol vban még könnyebb si egy kicsit az elején, de bmelyik nylevben még az alapfok előtt jönnek a kötelező/nemkötelező valenciák (nemcsak igevonzatokra gondolok -pl ma tartottam egy olyan órát, ahol második leckében már iylen van, ami ebben eltér a magyartól (de már az első leckében is volt), és ezek enynire szájbarágósan nincsenek benne egyetlen könyvben sem, mert ezeket úgyis a tanár mondja el v a nagyon részletes szakkönyvekben van benne), a kivételek, a kifejezések, és akkor még nem beszéltünk a szemantikáról, h egy szótárból sosem tanulható meg egy szó PONTOS jelentése és használata. Tudod, hány olyan fordítást olvastam már, ahol tudtam, h mit akart fordítani, és tudom, h a szótárban az a szó ott van, csak épp adott esetben pont a másikat mondjuk. Amikor ordít, h a fordító tanult vmit, csak éppen nem tudja vban a nyelvet. És egyzserű dolgoknál ez még talán nem is olyan vészes, de amikor a vega étterem étlapján velő szerepel, mert vkinek sikerült a cukkinit elbaszarintania, akkor már felsejlik, h a helytelen szóhasználat milyen félreértésekhez vezethet.
De nada, si realmente está el apartamento en la calle (carrer) Roger de Lluria, está en muy buen sitio para poder visitar muchas cosas, está cerca del Pº de Gracia, donde está la Pedrera ( Gaudí ) cerca de la Plaza Catalunya, de las Ramblas, con pocos medios de transporte y aún andando llegas pronto a todos lados. Pero ya hablaremos, recuerdo que hace años un amigo argentino se alojó en esa calle en una pensión. Recién llegada, trabajaba ahí muy cerca, en Pº de Gracia y Diagonal, donde comienza el barrio de Gràcia, y vivía en un aparthotel cerca del parque Güell ( también Gaudí ), luego cambié tanto de trabajo como de apartamento, trabajo en Francesc Macià y vivía en Sarrià, disfrutarás en grande!!!! Hablaremos cuando quieras y el micro???
1001-nek igaza van a gyakorlatot illetően (bár azt pl. más nyelvtanulókkal is lehet, tanár nélkül - de tanár legalább moderál és vezet).
Én biztos vagyok benne, hogy első idegen nyelvet autodidakta módon, kielégítő társalgási szintre (és arra érdemes gyúrni, vagy annál följebb) csak kevesek tudnak elsajátítani.
Azért, mert ahogy A tumi olvtárs is, úgy a többség sem tudja, hogy metodikailag hogyan kezdjen hozzá. Ha tanácsot is kap, az egyszeri tanács nem elég végigvinni.
Ha folyamatosan tanácsot kér és folyamatosan tanácsot adsz neki: lényegében tanárrá válsz, és innentől kezdve már nem autodidakta, hanem tanár által vezetett. :)) Nyilván.
Főleg, ha latin nyelvet akar az ember megtanulni. Egy angolra még azt mondom, hogy el lehet autodidakta módszerrel jutni elég jó szintre. :) Szerintem.
Nem is állítottam, hogy megtanultam volna rendesen. Viszont ha valaki az elméletet tudja, átlátja és megérti az egészet, így sokkal könnyebben fog menni neki a gyakorlat is. Lehet, hogy én sokkal jobban írok, mint beszélek, de mivel nem éltem még anyanyelvi környezetben, ez nyilvánvaló, ha lenne valaki, akivel beszélhetnék, hamar át tudnék állni.
Nem is tanulnál meg soha rendesen :-DDDD Az elmélet gyakorlat nélkül smit sem ér, pláne nem a használhatóság szempontjából. Végülis mki ott rontja el, ahol akarja, és ragaszkodhat akár idejétmúlt módszerekhezis, amíg a tanítványaim eredményei igazolják a módszert és a befektetett energiát :-)))))))9
Nem kifejezetten a tanárokról beszéltem, hanem az itteni tankönyvekről és oktatási módszerekről. Eddig túl sok jót nem hallottam. Amikor én kezdő voltam, abban az évben legalább 3 tanárunk volt (magyar anyanyelvű), egyik rosszabb, mint a másik, egyik sem tudott semmit normálisan elmagyarázni, átadni, az első felvágott azzal, hogy csak spanyol beszél (már a második órán is) és nem értettünk belőle semmit, aztán amikor végre megszoktuk, jött egy olyan, aki szó szerint nem csinált semmit az órán és második évtől kaptunk végre egy anyanyelvi tanárnőt, aki normálisan meg tudta tanítani (vele csak az volt a baj, hogy nem követelt, tehát akit nem érdekelt a nyelv, az hülye maradt — már bocsánat). Nem beszélve a tankönyvekről. Eddig amit láttam, magyar kiadást, már az ábécé nem szerepelt benne helyesen. Nem folytatom, még sorolhatnám. Örülök neki, hogy neked jó tapasztalatod volt e téren, nekem sajnos nem. Lehet, hogy ez nyelvfüggő is. A nyelvtanárokkal általában az a baj, amit megfigyeltem, hogy a két véglet: az egyiknek nagyon jó a kiejtése, szinte anyanyelvi szinten beszél, de nem tanítani, nem tud magyarázni; a másikféle pedig jól tanít, jól magyaráz, csak éppen a nyelvet nem tudja annyira. Nekem volt egy nagyon kedves angoltanárnőm, aki szigorú is volt, megkövetelte a tanulást, számon is kérte, de amint kérdeztél tőle valamit, ami a tankönyvben nem volt benne, azt már nem tudta megmondani. Alapvetően a nyelvtanítás a béka segge alatt van nálunk, és most nemrég szintén panaszkodott nekem egy kezdő, hogy egy — megnevezni nem kívánt — elég jó hírű magyar nyelviskolában olyanok tanítanak, akik még el sem végezték az egyetemet és nem tudnak semmit elmagyarázni.
Ne haragudj, de neked valami nagy sérülésed lehet a tanárokkal kapcsolatban, hogy így nyilatkozol. Ráadásul általánosítva az összes tanárra.
Sok kókler van, az nem vitás, de az általános jelenség az, hogy igenis segít egy tanár közreműködése. Nem hiszem, hogy különösen szerencsés vagyok, mert én elég jó tanárokkal találkoztam a sok év alatt.
Főleg, ha az embernek az első idegen nyelvvel kell megbírkóznia, mint a kérdező olvtársnak. Ha már a 2., 3. stb. nyelv van soron, tényleg el lehet gondolkodni az önálló tanuláson. De az elsőnél jobb, ha egy jó tanár segít. Azt találni meg nem olyan nehéz.
Gracias! Sí, claro que estoy ilusionado, pero como dices todavía nos falta mucho tiempo (ojalá y no intervenga nada malo), luego hablaremos más detalladamente. Creo que la calle donde está el apartamento se llama Carrer de Roger Llúria.
Kérdés, hogy mit szeretne az ember: megtanulni a hülyeséget és a fals magyarázatokat felületes magyar tankönyvekből és weboldalakról, vagy pedig megtanulni és megérteni mindennek a logikáját, mi, hogy és miért van úgy. Én saját magamon tapasztaltam ezt a 20 év alatt, amióta foglalkozom a spanyollal, és ha most kezdeném, akkor az általam javasolt módszert választanám.
Felicidades!!! supongo que estarás ilusionado por el viaje. No vas a la cuna del castellano pero así matas dos pájaros de un tiro, oyen castellano con acento catalán y el catalán propiamente dicho. Barcelona, es una ciudad preciosa, bueno suponiendo que vas ahí, no algún sitio de la provincia, si tienes dirección del apartamento, dímelo si quieres, y te oriento un poco de que tal es la zona, he vivido 8 años allí, es una ciudad que siempre me ha gustado, de hecho por eso me quedé ahí, por su semejanza con Buenos Aires, aunque puede que eso lo sienta yo solamente! por la zona del ensanche, el l'example, con su calles arboladas, y las cuadrículas de las manzanas. Pero ya hablaremos cuando se acerque la fecha, falta aún mucho tiempo, mientras puedes ir practicando el catalán, ya que es lo que más oirás por muy cosmopolita que sea la ciudad. Pues sí que habéis comprado los billetes con mucha antelación, es buena época para venir, y comerse un buen pescado en la renovada Barceloneta, hasta se puede uno dar un bañito en el mar en esa época.
Ezek valóban nagyon jók, nekem is rengeteget segített Mexicano! (iGraci!)
A tumi:
A nyelvtanulásnál nem kerülhető meg, hogy folyamatosan halld az élő beszédet, próbáld felismerni az egyes szavakat, ráérezz a helyes kiejtésre. (Nem tudom, beszélsz-e más nyelven. Ha pl. tudsz már valamennyire angolul, akkor tudhatod, hogy másképpen beszélnek Londonban, mint Dublinban vagy Seattle-ben. Ez a spanyolra is igaz, hogy ahányféle nyelvterület /régió, földrész/, annyiféle nyelvjárása van a spanyolnak is.)
Én (szintén kezdő, de járok suliba is) még ezeket ajánlanám:
Szia! Sajnos én már nagyon régen nyelvvizsgáztam spanyolból (15 éve), szóval nem tudom, hogy ma milyen feladatok vannak, de szívesen elmondom, hogy akkor mi volt:
—50 kérdésből álló feleletválasztós nyelvtani teszt (van egy mondat, kipontozott részek, és A, B, C, D válasz, meg kell jelölni a jót, itt általában az elöljárószók és az igeidők, ill. bizonyos kifejezések helyes használatára kíváncsiak);
—fordítás magyarról spanyolra;
—irányított fogalmazás (általában egy levelet kell írni, megmondják, hogy miről szóljon és mi legyen benne);
—írott szöveg értése (van egy spanyol nyelvű, kb. 3/4 oldalas szöveg, utána magyarul fel vannak téve kérdések a tartalmára vonatkozóan, azokra kell válaszolni).
Hát ennyit tudtam segíteni. Lehet, hogy ma is pontosan ugyanígy van, de lehet, hogy egészen más.
Szia! Hát autodidakta módon elkezdeni a spanyolt tanulni eléggé merész válallkozás, annál is inkább, mert sajnos nincsenek normális magyar kiadású nyelvkönyvek, az egyetlen használható könyv is már elavult.
Én mindenképpen a kiejtéssel kezdeném, majd a személyes névmások ragozása és a létigék, majd az igeragozás.
De először ajánlatos megismerkedni magával a nyelvvel, amihez a magyar Wikipédiát tudom ajánlani (a cikkek fő kidolgozója én voltam, tehát bízhatsz benne, hogy nincs tele hülyeségekkel :-)
Ezek a legfontosabbak, vannak bennük lejátszható hangpéldák is anyanyelvi beszélőktől. Ezen kívül ami még a spanyollal kapcsolatos, arra úgyis vannak hivatkozások a szócikkekből, és azt is el tudod olvasni, ami ezen kívül még érdekel esetleg.
Ha a tanulás során bármi segítségre lenne szükséges, küldj e-mailt!
A párom januárban fog menni a BME-re nyelvvizsgázni (spanyol általános középfok), az írásbeli részhez kérnék tanácsot/segítséget azoktól, akiknek van ilyen tapasztalata: milyen típusú feladatok vannak, esetleg van-e olyan kiadvány, amit meg lehet venni hasonló feladatokkal, netán valamilyen weboldal, ahol el lehet érni hasonló/felkészítő anyagokat?
Autodidakta módon szeretném megtanulni a spanyol nyelvet. Beszereztem a Colores spanyolv nyelvkönyvet. Tudnátok tanácsot adni,hogy mivel érdemes kezdeni a tanulást? Az ábc-vel? A számokkal?Mivel kezdjem? A könyv már az első fejezetben spanyol nyelvleckéket ad fel spanyolul. Ez lenne az első nyelv amit meg szeretnék tanulni. Sajnos nincs 40-50 ezer ft-m a spanyol nyelvtanfolyamra ezért szeretnék megtanulni saját magamtól. Tudna nekem ebbe segíteni valaki?
Les cuento que en abril próximo pasaré unos días en Barcelona. Iré con mi hermano y dos amigos suyos. Ya tenemos los boletos de avión y el apartamento reservado. :)