Keresés

Részletes keresés

vrobee Creative Commons License 2009.05.06 0 0 7284
Az etimológát nézve lehet, de jelenleg? Nekem az or és az orv is saját (vagy legalábbis összetételei) jogán létező szónak tűnik, hasonló de nem azonos jelentéstartománnyal.
Az a 'v' az 'orvul'-ban nehezen bontható fel a mai magyar nyelvben. Biztos hiátustöltő volt valamikor (tényleg, hol itt a hiátus?), de még olyan rendhagyósági osztály se ugrik be, amibe ez beleszuszakolható.
Előzmény: 3x (7283)
3x Creative Commons License 2009.05.06 0 0 7283
Egy tő: az or (ogur?!) = tolvaj jelentésű szóból
Előzmény: vrobee (7282)
vrobee Creative Commons License 2009.05.06 0 0 7282
de ez két külön tő, nem?

valamit eloroz, de orvul megtámad valakit.
Előzmény: rumci (7276)
3x Creative Commons License 2009.05.06 0 0 7281
A lővész pedig súlyos betegség
Előzmény: 3x (7280)
3x Creative Commons License 2009.05.06 0 0 7280
Te meg körülnézhetnél hosszú ű űgyben
Előzmény: Boszorka (7277)
NevemTeve Creative Commons License 2009.05.06 0 0 7279
Azok miatt én már nem szokok aggódni: még negyven-ötven év, és az egész rendhagyó ikes ragozás eltűnik a süllyesztőben... (kivéve persze az E/3-as -ik' alakot, ami és és virul)
Előzmény: Boszorka (7277)
-lola- Creative Commons License 2009.05.06 0 0 7278
30 éve én meg a munka-file-októl akadtam ki...

utánaszámoltam: 40
Előzmény: 3x (7274)
Boszorka Creative Commons License 2009.05.05 0 0 7277

Kösz. Tulajdonképen  csak következtttem az orvlővész és társaiból. Maga az orgyilkos nem is szerepel benne.

Majd elnézést kérek az ujsától, de nekem akkor is böki a szemem, akár csak a helytelenűl használt ikes igék.:-(

Előzmény: rumci (7276)
rumci Creative Commons License 2009.05.05 0 0 7276
Hát akkor valóban régi helyesírási szótárad lehet, mert 1906-tól megnéztem az összeset, és mindegyikben orgyilkos szerepelt. Korábban meg tudtommal nem jelentek meg helyesírási szótárak, ámde már a Czuczor–Fogarasi-szótárban is (1862–1874) ez az alak szerepelt.
Előzmény: Boszorka (7275)
Boszorka Creative Commons License 2009.05.05 0 0 7275

Gondolom itt vannak szakértők. A mai ujságban "orgyilkos" -ról olvastam. Szerintem, valamint a nem tul uj helyesírási szótáram szerint, helyesen "orvgyilkos".

Tudja valaki melyik a helyes és esetleg mikor változott meg az orv or -ra????

 

Köszönöm előre is!

3x Creative Commons License 2009.05.05 0 0 7274
Volt már szó az e-mail problematikáról.

Ennél a mondatnál meg (ki) is akadtam:

Ezenkívül köre-mail-eket küldenek.
-lola- Creative Commons License 2009.05.05 0 0 7273
adatbázis-feltöltéskor...
scasc Creative Commons License 2009.05.04 0 0 7272
Ezt nagyon érdekes hallani, hiszen az anglo-amerikai rendszerben a PhD és a DSc elveben csak a szakterületben különbözik. (Philosophiae Doctor = bölcsész vs. Doctor of Science = természettudomány), nem tudományos fokozatban. Igaz, rengeteg természettudományi ágban ugyancsak gyakorta PhD-t adományoz az iskola, mert az presztízsesebben hangzik. Ugyanakkor a PhD-majmolás nálunk érdekes folyamatot mutat, hisz angol nyelvterületen a cím nincs kanonizálva, az egyetemek azt adományoznak — saját hatáskörükben — amit akarnak. Így Oxford pl. kizárólag DPhil-t (Doctor of Philosophy) adományoz, sose PhD-t (Philosophiae Doctor).
Előzmény: rumci (7270)
NevemTeve Creative Commons License 2009.04.30 0 0 7271
Vagy, ha élne a passzív ragozás a mai magyarban: amíg az adatbázis feltöltetik...
Előzmény: Kis Ádám (7268)
rumci Creative Commons License 2009.04.30 0 0 7270
„A kandidátusi cím megszerzésének idehaza feltétele volt az egyetemi doktorátus”
Tudomásom szerint itthon se volt feltétele. Példát nem tudnék mondani, de szinte biztos vagyok benne.

A DSc az akadémiai doktorátus. Hogy ki épp mekkora fedezettel szerezte meg, az erősen változó.
Előzmény: Kis Ádám (7269)
Kis Ádám Creative Commons License 2009.04.30 0 0 7269

Nem kifejezetten nyelvi kérdés, de azért érdemes teljessé tenni a képet:

 

Korábban a magyar tudományos minősítési rendszer háromfokozatú volt: egyetemi doktor - kandidátus - akadémiai doktor. A kandidátusi cím megszerzésének idehaza feltétele volt az egyetemi doktorátus, külföldön (SZU) azonban nem, és a szovjet kandidatúrát itthon elismerték. Akik így kandidáltak, viselhették a doktori címet. Az egyetemi doktori folyamatot egyesítették a kandidatúrával (a kandidátusoknak korábban olyasfajta képzésen kellett átmenniük, mint a mai doktori iskolák), e helyett jött létre a phd. Így azt lehet mondani, hogy két címből egy cím lett, a magasabbhoz fűzött követelményekkel.

 

Az utóbbi időben terjed a Dsc cím viselése, bár ez a számomra gyanús, mert olyan ember neve mellett láttam, akinek az impactfaktora egy phd-hoz sem elegendő.

Előzmény: Törölt nick (7265)
Kis Ádám Creative Commons License 2009.04.30 0 0 7268
Esetenként  az adatbázis feltöltése alatt v. során
Előzmény: NevemTeve (7267)
NevemTeve Creative Commons License 2009.04.30 0 0 7267
Relax, mindkettő mesterkélt és keresett... meg kellene kerülni, pl. mellékmondattal, vagy rövidítéssel:

volt: az adatbázisba való adatbevitel alatt...
lett: amikor bevisszük az adatokat az adatbázisba, akkor...
vagy: az adatbevitel alatt...
Előzmény: bakar (7264)
rumci Creative Commons License 2009.04.30 0 0 7266
Babonából.
Előzmény: bakar (7264)
Törölt nick Creative Commons License 2009.04.29 0 0 7265

Kis Ádám nagyon jól összefoglalta a doktori cím feltüntetésével kapcsolatos problémák lényeget, de néhány kiegészítő megjegyzést azért tennék.

 

1. A diplomaszerzéssel automatikusan együtt járó doktorátus feltüntetését illetően a törvény valójában csak a dr. med., a dr. jur., a dr. med. dent., a dr. med. vet. és újabban (a gyógyszerészek esetében) a dr. pharm. címek viselését engedélyezi. Amikor tehát egy ügyvéd vagy egy orvos dr. X. Y.-ként prezentálja magát, akkor ez nem teljesen korrekt. De így szokásos, a törvény expressis verbis nem tiltja, hogy az illetők elhagyják a szakmájukra utaló toldatot.

 

2. Azzal a babonával, hogy a "kisdoktorok" és a "nagydoktorok" címviselése a kis és nagy kezdőbetűk terén is különböznék egymástól, én magam már a 60-as évek második felében találkoztam, és azóta is rendszeresen találkozom e tévhittel mind a mai napig, még átlagon felül képzett személyek körében is. Mivel tapasztalatom szerint számos társadalomtudomány területén megnőtt a szakadék devalválódó  egyetemi doktori (ill. mai körülmények között a PhD)* és az akadémiai doktori fokozat presztízse között, a helyesírás útján kifejezett differenciálás aktuálisabb lehetne, mint volt valaha.

 

*) Persze az itthon szerzett PhD-re gondolok, amely a törvény szerint egyenrangú a régi kandidátusi fokozattal. Nota bene, sokan úgy vélik, hogy annak idején a kandidátussághoz átlagosan magasabb, esetleg jóval magasabb tudományos nívó szükségeltetett, mint manapság a PhD-hez. Ilyen irányú vizsgálatról azonban nem tudok. Természetesen elképzelhető, hogy ez csak egyfajta előítélet, amelyet a kulturális hanyatlást feltételező emberek mint laudatores temporis acti találtak ki.

Előzmény: Kis Ádám (7253)
bakar Creative Commons License 2009.04.29 0 0 7264
"Az adatbázisba való adatbevitel" mondatban a "való"-t kollégám szerint mindenképpen a "történő"-vel kell helyettesíteni. Akkor is, ha az egész összetett mondatban a "történő" többször is szerepel. Miért?.
Kis Ádám Creative Commons License 2009.04.29 0 0 7263

A helyzet az, hogy ebben a szövegben lehet sok vesszőt alkalmazni, és lehet keveset, de teljesen elhagyni a vesszőket csak akkor lehet, ha nem alkalmazunk központozást (tehét, ahogy van).

 

Ímen egyt minvesszős változat, szerintem ennél kevesebbet nem lehet.

 

Bbelefáradtam.
Hagyj most, kedves!
Ajándékozz meg
az egyedülléttel!
Tudom, megértesz!
Ereszd szabadon
lelkem és tudatom
csak pár percig!
A csendet hallgatom.
Ne kelljen most
semmire gondolnom.
Hálás vagyok érte,
hogy érted,
és nem kell
válaszolnom.

De ha újra
elsimul minden,
ha visszatérek
újjászületetten
lélekbe életkedv,
testbe erő árad.
Ha a szív már
ujjongani vágyhat,
törd meg a csendet!
Színezd be éltemet!
Érints meg!
Hódítsd meg
testemet,
lelkemet.

Előzmény: danikaaaa (7259)
NevemTeve Creative Commons License 2009.04.29 0 0 7262
Off: Próbából küldtem magamnak egy SMS-t számítógépről, latin2-ben indultam, azt sajnos nem tudom, hogy milyen szoftverek milyen konverziókat követtek el rajta, de végül az összes ékezetes magyar betűből csak három jelent meg a készülékemen: üöé (kis és nagybetű egyaránt), a többi a megfelelő betű ékezet nélküli párjává alakult.

Note: Esetleg egy külön topikban lehetne ezt folytatni, bár nem hiszem, hogy sokat tudnánk tenni az ügyben...
danikaaaa Creative Commons License 2009.04.28 0 0 7261
Lehet hogy azt kellene :D
Előzmény: Ver Sacrum (7260)
Ver Sacrum Creative Commons License 2009.04.28 0 0 7260
Szerintem tégy minden sor végére kérdőjelet. Nem lesz rosszabb, mint így.
Előzmény: danikaaaa (7256)
danikaaaa Creative Commons License 2009.04.28 0 0 7259
Ádám! Én nemtudom, a nyelvtan tanárom kérte, én sem értem...
Előzmény: Kis Ádám (7257)
scasc Creative Commons License 2009.04.28 0 0 7258
Valóban valami teljesen érthetetlen módon valami UTF-16-féleséget használnak a mobilok, UTF-8 helyett (ami latin-betűs nyelvek esetében karakterszámot illetőleg általában előnyösebb lenne), így míg a GSM-kódolásban 160 karaktert lehet egy SMS-ben írni, mihelyt egy kívüleső jelet írsz be, 70-re csökken. Elég idegesítő, és nem éppen támogatja a helyes ékezetek használatát. :-(
Előzmény: rumci (7249)
Kis Ádám Creative Commons License 2009.04.28 0 0 7257
Miért tilos a vessző, ha más írásjel szabad?
Előzmény: danikaaaa (7256)
danikaaaa Creative Commons License 2009.04.28 0 0 7256
Sziasztok! A segítségeteket kérném. Valaki át tudná alakítani a következő verset úgy, hogy legyenek benne írásjelek, de vesszők ne legyenek. Ha valaki tudna nekem ebben segíteni, annak nagyon megköszönném! Üdv.

Központozás nélkül

belefáradtam
hagyj most kedves
ajándékozz meg
az egyedülléttel
tudom megértesz
ereszd szabadon
lelkem és tudatom
csak pár percig
a csendet hallgatom
ne kelljen most
semmire gondolnom
hálás vagyok érte
hogy érted
és nem kell
válaszolnom

de ha újra
elsimul minden
ha visszatérek
újjászületetten
lélekbe életkedv
testbe erő árad
ha a szív már
ujjongani vágyhat
törd meg a csendet
színezd be éltemet
érints meg
hódítsd meg
testemet
lelkemet
Szakadás Creative Commons License 2009.04.28 0 0 7255
Köszönöm, megnyugodtam :)
Előzmény: Kis Ádám (7253)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!