Keresés

Részletes keresés

Kvász Ivor Creative Commons License 2009.07.12 0 0 7355
áruld már el, mi az
Előzmény: NevemTeve (7353)
rumci Creative Commons License 2009.07.12 0 0 7354
Nem, ez nem kötőjeles.
Előzmény: NevemTeve (7353)
NevemTeve Creative Commons License 2009.07.12 0 0 7353
puncs-csatorna
Előzmény: -lola- (7352)
-lola- Creative Commons License 2009.07.12 0 0 7352
spicc-cipő?
Kis Ádám Creative Commons License 2009.07.10 0 0 7351
Dedlej olvtársat az téríthette el, hogy az oroszra koncentrált, ahol valóban nincs palatalizált g és k, mi több, ha valaha volt is ilyen helyzet, ott hangváltozás ment végbe. Ezt memorizáltuk anno a kacsa-hasa-gázsi, illetve kaca-hasza-gázi mondókákkal.
Kvász Ivor Creative Commons License 2009.07.10 0 0 7350
Sőt, Erdélyben sok helyütt a [p] is [k']-nak hangzik, palatális magánhangzó előtt - ahol nem éppen ty-nek:)
Előzmény: vrobee (7349)
vrobee Creative Commons License 2009.07.09 0 0 7349
Köszönet. Én meg leírom százszor, hogy palatalizáció...
Közben még eszembe jutott a román, ott lényegében minden msh+i végű szó (urechi). És az olasz chi (chiamare)? Nekem az is annak tűnik.
Előzmény: rumci (7348)
rumci Creative Commons License 2009.07.09 0 0 7348
A macedónban van palatalizált g és k.
Előzmény: vrobee (7347)
vrobee Creative Commons License 2009.07.09 0 0 7347
Amúgy most néztem vissza, hogy idézőjelben volt a "lágy" szó.
Rémképeim szerint amúgy létezik palatális (lágy) c és g is. és a latin nyelvek leszármazottaiban a ce, ci, ge, gi különböző ejtései pontosan c, g palatizált változataiból fejlődtek ki.
Előzmény: vrobee (7346)
vrobee Creative Commons License 2009.07.09 0 0 7346
Dzsé.

A latin nyelvekben (és angolban is) lágynak szokták csúfolni a c és g magas magánhangzó (e,i - remélem, ebbe nem lesz belekötve...) utáni realizációját, ami ebben az esetben nem palatizációt jelent, hanem nyelvenként eltérő (g esetében pl. /Z/, /dZ/, /x/, /S/ ... ) hangot.
Előzmény: delej (7345)
delej Creative Commons License 2009.07.08 0 0 7345
Lágy "g"?  Két hang van, amelynek biztos nincs lágy változata, a "k" és a "g". (Az amúgy "lágyító" nyelvekben sem, lásd orosz...
Előzmény: vrobee (7332)
rumci Creative Commons License 2009.07.07 0 0 7344
De legalább méltó vagy a nickedhez. :D
Előzmény: 3x (7343)
3x Creative Commons License 2009.07.07 0 0 7343
Bocs, most már három magyarázattal felfogtam, tényleg fárasztó napom volt...
Előzmény: Kis Ádám (7342)
Kis Ádám Creative Commons License 2009.07.07 0 0 7342

Jól fogalmaztam, és talán jó is, hogy nem értetted, mert így még jobban körül lehet a dolgot járni.

 

Ha az alkalmazott írásrendszer a nyelvhasználók számára túl nehéz, ha nehezen tudják alkalmazni, nem tudják betartani, és ez nekik gondokat okoz, hergelli őket, rossz lesz tőle a közérzetük, ez feszültség. Méghozzá olyan feszültség, amely alapul szolgálhat a változtatáshoz.

Előzmény: 3x (7339)
vrobee Creative Commons License 2009.07.07 0 0 7341
Én érteni vélem azt, amit Ádám írt (és egyet is értek vele):
A fennálló feszültség a motiváció lenne a változtatáshoz.
Pl. a j-ly írásbeli megkülönböztetése ma gyakorlatilag műveltségi teszt, feszültséget is kelt (abban, akit piszkálnak, hogy nem tudja, abban biztos - vagy abban, aki szerint fölösleges ilyen funkciótlan, csak piszkálódásra jó elemeket megtartani a helyesírásban), így időről időre felmerül, hogy el kéne törölni a kötelező különbségtételt. A kettős betűk nem jelentenek különösebb nehézséget, ezért komolyabb szinten senki nem forszírozza a huszita rendszert.
Előzmény: 3x (7339)
rumci Creative Commons License 2009.07.07 0 0 7340
Azt jelenti (szerintem magyarul van), hogy nagy meglevő feszültség szükséges ahhoz, hogy egy ilyen radikális reformot keresztül lehessen hajtani.
Előzmény: 3x (7339)
3x Creative Commons License 2009.07.07 0 0 7339
Szerintem nem jól fogalmaztál. Nem "feszültség szükségeltetne", hanem talán "feszültség keletkezne", vagy "erőfeszítés szükségeltetne" vagy nem tudom, mit akarsz mondani...
Előzmény: Kis Ádám (7338)
Kis Ádám Creative Commons License 2009.07.07 0 0 7338
Hát, ki miből mit ért, az a befogadón is múlik. Pihend ki a takarítást, és fuss neki újra!
Előzmény: 3x (7337)
3x Creative Commons License 2009.07.07 0 0 7337
Nem idegenszerű, értelmetlennek tűnik.
Előzmény: Kis Ádám (7335)
-lola- Creative Commons License 2009.07.07 0 0 7336
nem kell komolyan venni...

delejes barátunk csak illusztrálni akarta, milyen irtózatos íráskép tárulna elénk, ha némely agyament purifikátorok hatalmat kaparinthatnának...

viccnek viszont elég hüje vicc vót...
Kis Ádám Creative Commons License 2009.07.07 0 0 7335
Igen, ez magyarul van. Talán hiányzik belőle egy szó a végéről, a hozzá. De ha ez neked idegenszerű, akkor talán nálada baj.
Előzmény: 3x (7334)
3x Creative Commons License 2009.07.07 0 0 7334
A változtatás redkívül nehéz lenne, ezért nagy feszültség szükségeltetne.

Ez magyarul van? Mert én nem értem. (De lehet, hogy csak fáradt vagyok, lakásfelújítás utáni takarítás)
Előzmény: Kis Ádám (7329)
vrobee Creative Commons License 2009.07.07 0 0 7333
ha már, akkor inkább délszláv, nem? rémképeim szerint a szlovákban főleg hacsek jelöli a palatizációt
Előzmény: 3x (7331)
vrobee Creative Commons License 2009.07.07 0 0 7332
Roppantul érdekelne, miért jelöljük a "gy" hangot "gy betűvel, miért nem dy-vel, hisz ez a hang a d lágy változata.
Történeti okokból. A gy betű régebben a /dzs/ hangot jelölte, amely a latin (utód)nyelv(ek) középkorban errefelé divatos ejtésében a "lágy" g-nek felelt meg. (ld. angelo > angyal).

Valami huszita jellegű helyesírás szerintem is kicsit jobban passzolna a hangkészletünkhöz, de a mai magyar íráson szocializálódott szemnek annyira szokatlan, hogy szvsz. esély sincs ezt bevezetni.
Előzmény: delej (7327)
3x Creative Commons License 2009.07.07 0 0 7331
Te nem szlovák vagy? :-)
Előzmény: delej (7327)
NevemTeve Creative Commons License 2009.07.07 0 0 7330
> Szerintem a helyesírás radikális megreformálására lenne szükség.

Szükség nincs rá, de nem is teljesen reménytelen, csak elég sok támogatót kell gyűjtened.
Előzmény: delej (7327)
Kis Ádám Creative Commons License 2009.07.07 0 0 7329

Kedves delej!

 

A magyar írásrendszer hagyományos, több évszázad alatt alakult ki, a módosítása még akkor is reménytelen, ha ésszerűnek is tűnne.  Az érveid kissé felemásak. Egyrészt evidenciaként kezeled, hogy a rövidség olyan érték, amelyre törekedni kell. Ez nem biztos. A kettős betűk vs. mellékjelek vitájában az is érv, hogy a betűalakok száma kevesebb a magyarban, mint sok más nyelvben. Emellett a betűalakok jelentése nagyjából egyértelmű, ami sok más nyelvben igen nehéz tud lenni. Ha a lágy hangokat ugyanazzal a betűve jelölnéd, mint a kemény párjukat, ezt az egyértelműséget szüntetnéd meg. Ha viszont azt a megoldást javaslod, amelyet alkalmaztál, akkor tévedésben vagy: te semmivel nem alkalmazol kevesebb betűt, hiszen az s és az œ két külön betű.

 

Ami a gy-t illeti, ez a betű annak idején olasz származású szerzetesek kezdték el írni, és a hang akkor 'dzs'-nek hangzott, amit az olaszok olaszul g+i-vel írtak. Emiatt terjedt el ez a valóban nem logikus hangjelölés.

 

Összegezve: nem lehet azt mondani, hogy a véleményed alaptalan, azonban legfeljebb egy versengő alternatíva, amelynek az esélyeit végképp lecsökkenti, hogy a jeléenlegi írásrendszer nem zavarja annyira az embereket, hogy változtatni akarnának. A változtatás redkívül nehéz lenne, ezért nagy feszültség szükségeltetne.

Előzmény: delej (7327)
Fat Creative Commons License 2009.07.07 0 0 7328

Remélem, te is látod, mennyivel ....

A hsz-edből azt gyanítom, nem sok fogalmad vana a nyomdatechnikáról. Ezen kívül azt sem értem, hogy a "gyógyszertár" miért iszonyatosabb, mint a "ďóďœertár".

Előzmény: delej (7327)
delej Creative Commons License 2009.07.07 0 0 7327

Nem tudom, volt-e szó már erről itt, ezen a fórumon.

 

Nekem nem tetszik a magyar helyesírás, első sorban bizonyos betűk. Nem értem, miért kell bizonyos hangjainkat kettős betűvel jelölnünk, miközben ragozó nyelvünknek köszönhetően szavaink amúgy is hosszúak. Ennek köszönhetőek az olyan iszonyatos képződmények, mint a "gyógyszertár", „zsákmányszerzés” vagy „tyúkszemtapasz”. Papír- és nyomdafesték-megtakarítást lehetne elérni, ha a lágy vagy egyéb okból kettős betűvel jelölt mássalhangzókat egy betűvel jelölnénk.

 

 

Roppantul érdekelne, miért jelöljük a "gy" hangot "gy betűvel, miért nem dy-vel, hisz ez a hang a d lágy változata.

 

Szerintem a helyesírás radikális megreformálására lenne szükség.  Így:

 

Nekem nem tetœik a maďar hejesírás, első sorban bizońos betűk. Nem értem, miért kell eďes hangjainkat kettős betűvel jelölnünk, miközben ragozó ńelvünknek köœönhetően œavaink amúď is hoœœúak. Ennek köœönhetőek az ojan iœońatos képződméńek, mint a "ďóďœertár", Ÿákmáńœerzés vaď úkœemtapaœ. Papír- és ńomdafesték-megtakarítást lehetne elérni, ha a láď vaď eďéb okból kettős betűvel jelölt mássalhangzókat eď betűvel jelölnénk.

 

Hasonlítsátok össze a két szöveget, mennyivel rövidebb a második...

fraki Creative Commons License 2009.07.07 0 0 7326
Nagyon köszönöm a választ. Ilyesmire gondoltam én is. Egyébként nekem tetszik ez a helyzet, engem nem zavar, hogy nem minden beszédszünet jelölhető vesszővel, pedig a sőt után aztán tényleg gyakori a hatásszünet.
Előzmény: rumci (7320)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!