Keresés

Részletes keresés

vrobee Creative Commons License 2009.08.10 0 0 7411
Ez az általános szabály, amire szintén rákérdeztél, de ami alól azért van kivétel bőven.

A helyiek véleményével a fent említett probléma miatt érdemes vigyázni, már ha nem épp tájszólásban akarsz beszélni. A legjobb egy jó kis Google fight...:)
A "Martonvásárra" vs. "Martonvásárba", "Martonvásáron" vs. "Martonvásárban" csatát az előbbiek sokszoros túlerővel nyerik.
Előzmény: abessza (7407)
3x Creative Commons License 2009.08.10 0 0 7410
Tök egyszerű: semmi sincs kőbe vésve.
Előzmény: abessza (7409)
abessza Creative Commons License 2009.08.10 0 0 7409
Persze, a szokások nyilván „mindegyek”, csak arra utaltam, milyen nehéz eldönteni valamiről, beletartozik-e a „gyakran így helyes” kategóriájába. Egyértelmű szabályokat akarok! :)
Szép érv, hogy „anyanyelvi beszélőként” érezni fogok dolgokat, ám sajnos nem minden jön „zsigerből” helyesen (arról nem is beszélve, hogy ismerek jó pár szintén „anyanyelvi beszélő” kategóriába tartozó tagot, és ha mindnyájuk nyelvhasználatát helyesnek fogadnánk el mint anyatejjel magukba szívott tudást, sírva menekülnék erről a tájékról).
Tudom, hogy nincs minden kőbe vésve, de ami igen, azzal szeretnék tiszában lenni, hátha úgy jobban „érzek majd rá” a többire.
Előzmény: 3x (7408)
3x Creative Commons License 2009.08.10 0 0 7408
Keressek egy helyi lakost, és érdeklődjem tőle, helyi nyelvhasználati eltérésről van-e szó, és azt vajon befogadta-e a köznyelv?

Főleg azt kérdezd meg, hogy befogadta-e a köznyelv, akkor még jól fejbe is fog vágni:-)
De most komolyan: ha szerinted te jól mondod, nem mindegy, helyben hogy mondják?
Megfordítva: ha helyben másképp mondják, ezentúl te is úgy akarod mondani?
Előzmény: abessza (7407)
abessza Creative Commons License 2009.08.10 0 0 7407
„– a magyar városneveknél, ha azok a -j, -m, -n, -ny, -i -- valamint gyakran a -l, -ly, -r -- hangok egyikére végződnek, vagy összetett szavak és az utolsó elemük -szombat vagy -falu.”

Ez megválaszolja, miért Hatvanba, Gárdonyba, viszont a Martonvásárba kérdésében honnan tudhatnám, hogy ez a „gyakran” esetébe tartozó-e?
Nekem a Martonvásárra jönne a számra, viszont -ba raggal is olvastam valahol. Keressek egy helyi lakost, és érdeklődjem tőle, helyi nyelvhasználati eltérésről van-e szó, és azt vajon befogadta-e a köznyelv?
Előzmény: vrobee (7406)
vrobee Creative Commons License 2009.08.10 0 0 7406
Előzmény: NevemTeve (7405)
NevemTeve Creative Commons License 2009.08.10 0 0 7405
Semmitől, hagyomány.
Előzmény: abessza (7404)
abessza Creative Commons License 2009.08.09 0 0 7404
Ha már itt vagyok, még kérdésem: Budapestre, Pécsre stb., de Hatvanba, Gárdonyba, Martonvásárba (?)… mitől függ, hogy ha valahova, akkor -ra, -re vagy -ba, -be?
abessza Creative Commons License 2009.08.09 0 0 7403
Jóak érdés. ;)
Köszönöm!
Előzmény: rumci (7402)
rumci Creative Commons License 2009.08.09 0 0 7402
Mondasz olyat, hogy jóak?
Előzmény: abessza (7401)
abessza Creative Commons License 2009.08.09 0 0 7401
Kösz a biztatást! :) Bár sajnos, ha már gondolkodni kezdek ilyesmin, oda az „anyanyelvi fülem”, amivel megállapíthatnám, mi szebb (akár csak számomra).

Azért az igaz, hogy ez csak a melléknévi igenevekre igaz változás?
Előzmény: rumci (7400)
rumci Creative Commons License 2009.08.09 0 0 7400
Ne aggódj! Anyanyelvi beszélő vagy, így megvan az a helyzeti előnyöd, hogy minden okfejtés nélkül helyesen fogod használni. Szóval mondd, írd, ahogy természetesebben, jobban esik. Ha épp úgy esik természetesebben, jobban, hogy váltogatod, hát azt tedd.
Előzmény: abessza (7398)
abessza Creative Commons License 2009.08.09 0 0 7399
Ne kövezzetek meg, ha irtó hülye a kérdés, de már teljesen belegabalyodtam: ha jól értem (a saját okfejtésem), az egyenlőek és egybevágóak (pl. háromszögek) alakok teljesen helytelenek, mivel melléknevek (tehát simán egyenlők és egybevágók helyesen), ugye?
Előzmény: abessza (7398)
abessza Creative Commons License 2009.08.09 0 0 7398
Sziasztok!

Az a kérdésem, mi a helyzet az alábbi szavakkal, melyek a helyes alakok?
láthatók – láthatóak
csoportosíthatók – csoportosíthatóak
oszthatók – oszthatóak
stb.

A neten nézelődve találtam olyan magyarázatot, miszerint a kötőhangzók szerepe egyre nő a nyelvben, „ahogy másfél évszázada a barátim-ból lett barátaim, a virági-ból virágai, úgy mostanában a megtalálhatók - megtalálhatóak, láthatók - láthatóak változás figyelhető meg. Ez sem ártalmas változás. Nem kell ragaszkodni a korábbi formákhoz!” (Grétsy L.), és megtudtam, hogy ez „a változás szigorúan szabályos, mert nem bármely -ó/-ő végű szó kapja, csakis a melléknévi igenevek” (Nádasdy).
Máshol: „a kötőhangzónak itt nincs szófaj-megkülönböztető szerepe, ezért ilyenkor a kellemesebb hangzású, és egy szótaggal rövidebb, kötőhangzó nélküli forma használatát ajánlhatom: láthatók, kaphatók”.

Mi a helyzet akkor? Írjam „régiesen”, vagy támogassam a nyelvváltozást? Van erre bármilyen szabály?
Kvász Ivor Creative Commons License 2009.08.06 0 0 7397
Ahogy a csiga megy a jégen, az vicces:)
Előzmény: egy mutáns (7396)
egy mutáns Creative Commons License 2009.08.06 0 0 7396
ahogy a Csilla megy a jégen...:-)
Előzmény: Kvász Ivor (7394)
rumci Creative Commons License 2009.08.01 0 0 7395
ahogy a csiga megy a réten
Előzmény: Kvász Ivor (7394)
Kvász Ivor Creative Commons License 2009.07.31 0 0 7394
ahogy a csillag megy az égen...:-)
Előzmény: rumci (7393)
rumci Creative Commons License 2009.07.29 0 0 7393
Talán a legfontosabb, hogy végtelenül szabatos. Azt hiszem, ha egyetlen szóban kellene összefoglalnom az ars poeticáját, ez lenne az a szó. (Nem saját kútfőből, persze, hanem az önvallomásai alapján.)
Előzmény: Kis Ádám (7392)
Kis Ádám Creative Commons License 2009.07.29 0 0 7392
Azt hiszem, J.A. stílusa lett valamiféle norma. Ebben nyilván benne van, hogy ő nem feltétlenül egyszerű, de érthető.
Előzmény: Kvász Ivor (7385)
-lola- Creative Commons License 2009.07.29 0 0 7391
plusz (életszín)vonal alatti...
Előzmény: rumci (7389)
Kis Ádám Creative Commons License 2009.07.29 0 0 7390
Nem hinném, hogy 1934-ben azért utazott Illyés József Attila helyett a SZU-ba, mert őt jobban értették.
Előzmény: rumci (7387)
rumci Creative Commons License 2009.07.29 0 0 7389
irodalom és öv alatti?
Előzmény: -lola- (7388)
-lola- Creative Commons License 2009.07.29 0 0 7388
nyalván irodalom alatti megfontolások alaptyán...
Előzmény: rumci (7387)
rumci Creative Commons License 2009.07.29 0 0 7387
Volt, aki mégis az előbbit választotta…
Előzmény: Kis Ádám (7384)
Kvász Ivor Creative Commons License 2009.07.29 0 0 7386
Talán az 1925 táján írt szabadverseivel érdemes próbálkozni:)
Előzmény: Kvász Ivor (7385)
Kvász Ivor Creative Commons License 2009.07.29 0 0 7385
Aha. J. A.-tól valóban nehéz modoros verset idézni, vagy legalább úgy olvasni, hogy modorosnak hasson...
Előzmény: Kis Ádám (7384)
Kis Ádám Creative Commons License 2009.07.29 0 0 7384
Nekiláttam ellenőrizni az állításodat:

Ezt találtam:

Egymásra lelt, s rögtön kevés lett
egymásnak ujj meg ujj
és kar meg kar, majd ajk meg ajk;
több kellett válaszul.

Földmély-lakó kis állatokként,
ha fény gyúl hirtelen,
hogy búna minden porcikánk
éjedbe, szerelem!

De kint és fönt maradunk egyre
s valami egyre hív.
Testünkben csillag-messzeségben
izzik a szív s a szív.

Valami azt súgja nekem, hogy ez nem az az eset, amikor egyszerűen van elmondva az, ami egyszerű. És nem is áll el a lélegzetem, ha olvasom, mint ettől:

Mint alvadt vérdarabok,
úgy hullnak eléd
ezek a szavak.
A lét dadog,
csak a törvény a tiszta beszéd.
De szorgos szerveim, kik újjászülnek
napról napra, már fölkészülnek,
hogy elnémuljanak.

Előzmény: rumci (7382)
Hajdemák Creative Commons License 2009.07.28 0 0 7383
Nadír.
rumci Creative Commons License 2009.07.28 0 0 7382
Épp tegnap este röhögtem egy hosszú sort azon, hogy Illyés Gyula milyen rettentő rossz költő volt, és szinte egy ép mondata nincs. Úgyhogy hadd ne jelentsen sokat számomra az ő szakvéleménye. A posztmodernről meg aztán végképp nem volt fogalma sem.
Előzmény: NevemTeve (7381)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!