Keresés

Részletes keresés

NevemTeve Creative Commons License 2009.09.21 0 0 7448
Csak egy alternatíva lenne, a fizetővendég-látás, de az meg nem jó...
Előzmény: McGuinnis (7447)
McGuinnis Creative Commons License 2009.09.20 0 0 7447

Sziasztok!

 

Egy gyors kérdés: a fizető-vendéglátás kifejezés hogyan írandó? Nem vagyok kibékülve ezzel a kötőjeles formával sem, mivel ugyebár fizetővendégek fogadásáról beszélünk. Egybe semmiképp nem lenne szabad írni, mert háromszoros összetétel, ugyanakkor hatnál több szótagból áll.

 

Érdeklődve várom a választ, előre megköszönve mindenkinek a segítséget.

3x Creative Commons License 2009.09.18 0 0 7446
CSI Miami s7, Az utolsó órában és új reality a Viasat3-on

Én sem tudnám másként, de furcsa...
Kis Ádám Creative Commons License 2009.09.18 0 0 7445

Pont ez benne a probléma. Ha a két hasonló lexikai szerkezetnek nem lenne eltérő jelentése, akkor a tévesztés nem lenne zavaró.

 

Előzmény: scasc (7444)
scasc Creative Commons License 2009.09.17 0 0 7444
Ha alaposak vagyunk, igazad van. Feltételeztem, hogy a kérdező az "egyébként" értelmű esetre kereste a segítséget.
Előzmény: Kis Ádám (7431)
vrobee Creative Commons License 2009.09.17 0 0 7443
áhh, lassú vagyok :)
Előzmény: hacso (7441)
vrobee Creative Commons License 2009.09.17 0 0 7442
Arra gondolsz, amikor a mondatban ige (főnévi igenév) a tárgy?
Előzmény: NevemTeve (7440)
hacso Creative Commons License 2009.09.17 0 0 7441
Nem tudom kitalálni. Erre gondolsz, amikor a hagyományos mondatelemzésben tárgyként elemzik a főnévi igenevet?
Előzmény: NevemTeve (7440)
NevemTeve Creative Commons License 2009.09.17 0 0 7440
Továbbá van olyan eset is, amikor a tárgy semmiképp sem kaphat tárgyragot. Mi is az?
vrobee Creative Commons License 2009.09.17 0 0 7439
Pl. az 'engem' meg a 'téged' már eleve tárgyeset, további 't' nélkül is...
Bizonyos nyelvváltozatokban, ideértve az irodalmi és a köznyelvet is.
Más nyelvváltozatokban ezek nem létező alakok, tehát nem "eleve tárgyesetek", hanem nincsenek, és helyettük van 'engemet', 'tégedet'.
(Vagy, ha úgy tetszik: a csak tárgyesethez tartozó alternatív tőként léteznek, ami után kötelező kirakni a tárgy ragját*),

Hogy melyik a "jobb", azt nehéz megmondani, mindkét forma rendhagyó, mint a névmások alakjai általában. A szabályos ragozás az *ént volna, de az tényleg helytelen. Még a birtokos is sántít, mert mit keres ott az a g? (Az 'énemet', az létező alak.)

Különben is, melyik a helyes, a tejfel, vagy a tejföl? :)

*Egyébként a 'kalapom'-ra is igaz, hogy bizonyos nyelvváltozatokban ez tárgyeset is lehet, más nyelvváltozatokban viszont nem, és csak a 'kalapomat' a helyes. És a nyelv szvsz. az utóbbi felé tendál. De ugye nem egyedi eset, hogy a nyelv ragkettőzésként megköveteli a produktív toldalékolás használatát a már nem produktív után, ld. hall(atsz(ód))ik.
Előzmény: NevemTeve (7436)
3x Creative Commons License 2009.09.17 0 0 7438
Már ne haragudj, de nem jól javítod:

vagy
"a tolltartóban a többi közt ceruzák is voltak..."

vagy
"a tolltartóban, a többi közt, ceruzák is voltak..."
Előzmény: Kis Ádám (7437)
Kis Ádám Creative Commons License 2009.09.17 0 0 7437

"a tolltartóban, többi közt ceruzák is voltak..."

 

Ha én szerkesztem a mondatgot, kijavítom így: "a tolltartóban, a többi közt ceruzák is voltak...

Előzmény: ohatudnam (7432)
NevemTeve Creative Commons License 2009.09.17 0 0 7436
Ilyenkor kell elővenni a nyelvérzéket: az anyanyelvünket nem értjük, hanem érezzük...

Pl. az 'engem' meg a 'téged' már eleve tárgyeset, további 't' nélkül is... Sőt, egyébként sem használunk minden esetetben tárgyragot, pl. ha a tárgy birtokos személyjelet visel: 'Kalapom(at) a szemembe borítom, pénzem(et) máma mind el mulatom.'
Előzmény: ohatudnam (7432)
ohatudnam Creative Commons License 2009.09.16 0 0 7432
Köszönöm.

Sehol nem találom a szabályokat ezekre.

azt gondoltam, h az őt, minket, titeket, őket mentén -tehát, h mindig legyen té- csak az engemet és tégedet a helyes.

habár: "engem nem lehet elfelejteni..."

azt gondoltam semmilyen esetben nem lehet felcserélni a miatt-ot a végett-el...

tehát: a nagy hó miatt késtem és nem a nagy hó végett... ez ok

erre Te azt mondod hogy az is jó, h a "félreértések elkerülése végett" meg a az is,h a "félreértések elkerülése miatt"

hmmm... én az elsőt úgy érzem, h tegyünk valamit, h elkerüljük a félreértéseket, a másodikat meg úgy, h azért történt meg valami, mert elkerültük a félreértéseket..

tehát a miatt a múlt, a végett meg a jövő és az -ért...
akkor nem így van?

a többi közt nem tárgyra utal, a többek közt meg személyre?

pl.: a tolltartóban, többi közt ceruzák is voltak...

a rendezvényen, többek közt zenészek is voltak...
Kis Ádám Creative Commons License 2009.09.16 0 0 7431
Rossz helyre tetted az idézőjelet. Szerintem a többi között, tehát a névelő része a kollokációhoz. Ez érvényes, használható kollokáció, azonban nem jelent egyébként-et.
Előzmény: scasc (7429)
3x Creative Commons License 2009.09.16 0 0 7430
téged és tégedet teljesen egyenrangú.

szerintem nem, a "téged" a köznyelvi, a "tégedet" költői/vicces "felhangú"
Előzmény: scasc (7429)
scasc Creative Commons License 2009.09.16 0 0 7429
végett: ha valami céljából.
miatt: eredetileg ha valami okából, de a mai nyelvben a miatt mindig használható a végett helyett is. fordítva nem igaz. Választékos beszédben az eredeti szerint használják.

A többi között a rádiós és média beszédben nagyon terjed. Régen a "többek között" volt használatos. Gyanúm, de nem néztem utána, hogy a "többi között" egy nyelvvédő fejtegetéséből ered (mert a másik fordulat, szó szerint értelmezve nem értelmes, a második igen).

téged és tégedet teljesen egyenrangú. Kivéve szótagszámláló verselésben ;-)
Előzmény: ohatudnam (7428)
ohatudnam Creative Commons License 2009.09.16 0 0 7428
szió, jó, h itt vagy...

mikor végett és mikor miatt?

mikor többi közt és mikor többek közt?

téged vagy tégedet?

köszi
Előzmény: .Serina. (7427)
.Serina. Creative Commons License 2009.09.12 0 0 7427
Sziasztok, szeretnék csatlakozni hozzátok, mert a magyar nyelv nagy szerelmem.
Korrektorként dolgozom, úgyhogy bármikor kérdezhettek engem (is), nagyon szívesen segítek!
Csülök Pista Creative Commons License 2009.09.10 0 0 7426
Köszi!
Előzmény: 3x (7425)
3x Creative Commons License 2009.09.10 0 0 7425
Nem, miami szálloda, hawaii szálloda stb.
Előzmény: Csülök Pista (7424)
Csülök Pista Creative Commons License 2009.09.10 0 0 7424
Sziasztok, ha van egy szálloda Miamiben, azt hogy kell helyesen leírni, "miami-i szálloda"?
3x Creative Commons License 2009.09.09 0 0 7423
Köszönöm, nekem ez elég.
Előzmény: rumci (7422)
rumci Creative Commons License 2009.09.09 0 0 7422
Megerősítelek.
Előzmény: 3x (7420)
-lola- Creative Commons License 2009.09.09 0 0 7421
ha van Dal keresztnevu hires Magyar, akkor nem okvetlenül hibas...
3x Creative Commons License 2009.09.09 0 0 7420
Annyira unom már magam, de valaki erősítsen már meg, hogy igazából ez nem helyes:

"Magyar Dal Napja"
3x Creative Commons License 2009.09.08 0 0 7419
OK, akkor azzal kevertem. Azt szoktam egybeírni, hogy tizenötéves kapitány, kivéve, ha ez az állítmány, vagyis "A kapitány tizenöt éves".
Előzmény: rumci (7418)
rumci Creative Commons License 2009.09.08 0 0 7418
A háromnaposról beszélünk? Egybeírandó. Akkor kéne különírni, ha bármelyik fele összetétel lenne: három hónapos, tizenhárom napos, tizenhárom hónapos – háromhavi.
Előzmény: 3x (7417)
3x Creative Commons License 2009.09.08 0 0 7417
Index.hu:

Háromnapos razzia kezdődött az utakon

Én mindig így írom, de asszem, külön kell...
vrobee Creative Commons License 2009.08.26 0 0 7416
Ja, igen, az említett összefoglalóban még az is ott van, hogy korábban, a XV. századtól pont a -t jelű múlt volt a befejezett múlt, és az -á/é a "mezei" elbeszélő múltidő. (Nekem se ártott újraolvasni :) )
Előzmény: vrobee (7415)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!