Keresés

Részletes keresés

abessza Creative Commons License 2009.10.04 0 0 7536
Szia rumci!

A problémám az, hogyan írjuk helyesen Ronald Reagan nevét: az Osirisban van ReagAn címszó, viszont ez alatt Ronald Wilson ReagEnként szerepel az ürge. A Tinta Kiadó Kiejtési szótárjában is az E-s verzió van, de persze előfordulhat, hogy az Osiris alapján dolgoztak és hibáztak (?).

A neten majd' mindenhol az A-s végű található, a ronaldreagAn.com-on is, ahol azért csak jól írták. Szóval ez a szótárban elírás, vagy mindenki (esetleg az érintett család is :), rosszul tudja, hogyan írandó a név?

Köszi.
Előzmény: rumci (510)
Törölt nick Creative Commons License 2009.10.03 0 0 7535
Addendum: a latin abl. limitationis megfelelője pl. az olaszban a magyarhoz képest bonyolultabb körülírással oldható meg, az általam említett példát idézve civibus [itt: 'a polgárokra nézve'] = riguardo ai cittadini. Úgy gondolom, hogy egy ilyen körülírt alak már csak nem lehet "eset", holott itt ugye ki se mozdultunk az indoeurópai nyelvcsaládból (sőt a latin nyelveken belüli a példa).
Előzmény: Törölt nick (7534)
Törölt nick Creative Commons License 2009.10.03 0 0 7534

Kedves Kis Ádám!

 

Nagyon köszönöm az alapos választ. Ha jól látom, most kivételesen nem a szociolingvisztika, hanem — talán — a történeti alapú <---> összehasonlító nyelvészeti megfontolásokkal dolgozó terminológia területén vitatkozunk. A historizmus kora tudtommal a nyelvtudományban is a XIX. század (az irányzatot ugye Jacob Grimm neve fémjelzi), ehhez képest meglepő, hogy az indoeurópai nyelvtani fogalmak  adaptálása (összehasonlító nyelvészeti alapon?) nálunk már akkor, a XIX. században erős pozíciókkal rendelkezett, és szintén meglepőnek tűnik, hogy egy megkésett ellentámadás 1943-ban indult ellene (hab a tortán, hogy II. vh. kellős közepén, amikor már százezres nagyságrendű volt az ország embervesztsége — milyen problémái voltak Balassának inter arma...).

 

Bevallom, továbbra is vannak kételyeim az eset fogalom alkalmazhatóságát illetően, és bár laikusként nem illendő hogy vitatkozzam Veled, egy-két érvet megemlítenék. Az eset ugye az alaktan fogalma, az alaktanban pedig a formák fontosak. Az "asztalokat" típusú alakok megfeleltetése a pluralis accusativusnak (lat. mensas) még csak elmegy, de a "polgárokra nézve" kifejezés megfeleltetése az ablativus limitationisnak (lat. civibus) nem problematikus? Ha pedig nemcsak a ragozott, jelzett magyar névszói alakok feleltethetőek meg az indoeurópai eseteknek, akkor a "híd alatt" is egy eset kellene, hogy legyen, már pedig a "sub ponte" (vagy Anatole France-nál: sous les ponts) sem egyszerűen egy ablativusi alak. Persze tudom, hogy a prepozíciókkal kapcsolatban indokolt a tolerancia, hiszen a középkori latin nyelv fejlődésének a "népnyelvekéhez" hasonlóan tendenciája volt a prepozíciók sűrű használata, mint ahogy ismerem orosz nyelvi tanulmányaimból a predlozsnüj padezs (no, ezt vajon hogyan fordították latinra? Talán casus praepositionalis?) kategóriáját.

Előzmény: Kis Ádám (7533)
Kis Ádám Creative Commons License 2009.10.03 0 0 7533
 

Kedves Malaczky!

 

Bizonyára nem tudtam eléggé hangsúlyosan kifejezni, hogy a nyelvleírásnak van egy olyan módszere, amelyik ragaszkodik ahhoz, hogy a névszók nyelvbeli viselkedését egyfajta rendszerezés szerint ragadja meg, és ez a rendszerezés az esetrendszer. A középiskolában a nyelvtan tanítása (nem egyedi és eredeti) nézetem szerint már akkor is korszerűtlen volt, amikor mi tanultunk, és az, mind a mai napig. De nem ez a lényeg: az esetrendszer nyelvészet, nyelvtudomány, az iskolában pedig nem tanítanak nyelvtudományt. (Tisztelet az esetleges kivételnek).

 

A magyar nyelvtudomány egyes művelői és irányzatai, Simonyitól Balassiig elvetették az esetragozás, mindt rendszerező elv alkalmazását. Az MMNy (I.553) apróbetűs megjegyzése szerint a magyar névszóragozás jelentősen különbözik az indoeurópai deklinációs rendszertől, fő érvként az esetek nagy számát és a tő változó voltát hozzák fel.

 

Ezzel szemben - bizonyára azért, hogy a világszerte alkalmazott nyelvleírási rendszerekhez illeszkedhessenek - a magyar nyelvtudomány történetét végigkísérik az esetrendszer felállítására irányuló kísérletek. Ezeket Antal az idézett művében összefoglalja. Ennek során foglalkozik az "eset tagadásának idejével" is. Ezt írja:

"A harmadik korszak az e s e t  t a g a d s á n a k  i d e j e. Ez összefügg azzal az általános tendenciával, amely a magyar morfológiát a mondat-tanban oldotta, fel, valamint ludas benne az egyébként tiszteletre méltó történcti nyelvszemlélet is, amely fontosabbnak tartotta egy elem, egy rag eredetének kérdését, mint az adott rendszerben elfoglalt helyét."

 

A magyar esetrendszert kidolgozó kutatók sora (a mű megjelenésének évével): Sylvester János (1539), Szenczi Molnár Albert (1610), Komáromi Csipkés György (1655), Pereszlényi Pál (1682),  Kövesdi Pál (1686), Földi János (1790), Gyarmathy Sámuel (1794), A "Debreczeni Grammatika" (1795), Révai Miklós (1806), Verseghy Ferenc (1816), Fogarasi János (1843), Galgóczi gábor (1848), Riedl Szende (1866), Szvorényi József (1866).

 

Antal szerint ezután következett a magyar esetrendszer "feloldásának" időszaka". Ennek az oka a történetiság túlhajtása, másrészt az, hogy a névragozást mondattani felfogással próbálták tárgyalni. Az esetrrendszzert a magyar nyelvtanból Balassa József tagadta ki 1943-ban. Antal úgy vélte, hogy ez a felfogás az ő napjaiban is tartott, de lehet, hogy iskolai szinten még ma sem ért véget.

 

Ezért aztán a magyar esetrendszer kutatása átkerült külföldre. Nevesebb folytatói Lotz János (1939), R. A. Hall (1948), Sebeok-Garvin (1945), Klara Majtyinszkaja 1955). Magyarországon Tompa József vette fel újra a vonalat (1962).

 

Az MMNy óta megjelent két nagy grammatikai mű, az Új Magyar Nyelvtan és a Magyar Grammatika egyértelműen az esetragozás mellett tör lándzsát.

 

A sociativus-t illetően: Antal ezt a szót nem használta, az MMNy-ben van benne, latinos alakban. Antal különben az esetek elnevezését magyaros írásmóddal közölte.

 

Előzmény: Törölt nick (7531)
Törölt nick Creative Commons License 2009.10.03 0 0 7531

Kedves Kis Ádám!

 

X-edszer olvasok itt a Magyarulezben a magyar névszóragozás eseteiről. A gimnáziumi nyelvtanórákon (amelyekről Neked olyannyira lesújtó a véleményed) azt tanultam, hogy a magyar nyelvben nincsenek esetek, ill. a casus fogalma a mi nyelvünkben nem értelmezhető, hanem ezzel szemben nálunk számtalan toldalék létezik, amelyeket ragoknak ill. jeleknek nevezünk* Szeretném megkérdezni, hogy már a maga korában is elmaradott leíró nyelvtant tanultam-e (az 1962-es évszámot látva Antal munkája mellett ez föltételezhető), vagy azóta fejlődött a magyar leíró nyelvtan oda, hogy ma már közelfogadott terminológia esetekről beszélni a mi nyelvünket illetően is.

 

Kevésbé lényeges kérdésem: a "szociativus"-t Antal szociatívusznak vagy sociativusnak írta?

 

*) Részletekbe nem megyek bele, csak jelzem, hogy tudomással bírok egyfelől arról, hogy a magyar toldalékoknak van egy egy harmadik csoportja, a képzők, amelyek azonban már nem kommenzurábilisak ebben a kontextusban; másfelől arról is tudomással bírok, hogy az indoeurópai kázusok magyar megfelelői kapcsán említendők még névutók is stb.

 

Előzmény: Kis Ádám (7530)
Kis Ádám Creative Commons License 2009.10.03 0 0 7530
stUl

 

Az MMNy Leíró Nyelvtan (1962) esetragnak tekinti (szociativus).

 

Ezzel szemben Antal László szerint képző.

 

Antal A magyar esetrendszer-ben 26 ragszerű toldalékot sorol fel (melyek nem jelek és nem nyilvánvalóan képzők).  Ezeket több szempontból értékeli: társulási képesség, szóeleji helyzet, igekötői szerep, nyújtó hatás, szóközépi helyzet. A 26 toldalék közül 11 felel meg valamennyi kritériumnak, 16 pedig a 7 kritérium közül 6-nak. Antal ezeket tekinti esetragoknak, és mivel az alanyesetnek 0-morféma a ragja, szerinte 17 eset van.

 

A -stUl nincs ezek között. Antal úgy bizonyítja, hogy a -stUl nemigen sorolható a ragok közé, hogy bemutatja a ház szó lehetséges alakjait a -nak rag mellett: ebből 53 van, és a -stul mellett, ebből 1 (azaz 1) van. Így fogalmaz : " Ha rápillantunk a táblázatra, azonnal láthatjuk, hogy a -stül és társai a szó szoros értelmében kívül maradnak a magyar névszó paradigmáján".

Antal a kérdésben határozottan - és strukturalistaként - foglal állást: a -stUl képző. Ezt vitathatnók, mert ismerni véljük a képző szerepét, és a -stUl ennek a szerepnek nem felel meg. Antal indoklása szerint azonban a -stUl a ragok egy sor kritériumának nem felel meg (pl. nem állhat jel után). A dolog logikája neki is kicsit sántít, ezért felveti egy további kategória létét is, melyet összetételtag-nak nevez. 

 

Összegezve: vagy elfogadjuk, hogy a -stUl képző, vagy úgy tekintjük, hogy sem nem rag, sem nem képző. Miből az a tanulság, hogy a totális nyelvleírás korántsem olyan egyszerű dolog, mint azt a gimnáziumi nyelvtanórákon vélik.

Előzmény: 3x (7527)
NevemTeve Creative Commons License 2009.10.02 0 0 7528
Nádasdy erről is írt valahol, keresgélj itt:
Modern Talking #78
Előzmény: 219 CLH-690 (7524)
3x Creative Commons License 2009.10.02 0 0 7527
A már említett -stul/stül micsoda?
Előzmény: Kis Ádám (7520)
Kis Ádám Creative Commons License 2009.10.02 0 0 7526
A magyarban a ragopk a hangrendi illeszkedés érdekében két-, illetve esetenként három alakúak. De az akkor is csak egy rag, melynek eltérő allomorfjai vannak. Az általam beírt listűban ezt fejezi ki az olyan jelölés, hogy -bAn. A nagy A azt jelöli, hogy az a magánhangzó ahangrendi illeszkedésnek megfelelően váltakozik.
Előzmény: 219 CLH-690 (7525)
219 CLH-690 Creative Commons License 2009.10.02 0 0 7525
(nem mássalhangzó, hanem magánhangzó persze...bocs)
219 CLH-690 Creative Commons License 2009.10.02 0 0 7524
Én a wikipédián találtam egyszer egy listát a magyar nyelvtanban előforduló esetekről, miszerint 18 eset létezik. De hogy leegyszerűsítsem a kérdést, maradhatunk pl. az elativusnál is: Az "emberből" logikus, mivel a szó csak magas magánhangzóból áll, így "-ből" a toldalék. Ugyanígy logikusnak tartom a "garázsból"-t, ahol a szó mély mássalhangzókból áll. Annál inkább csodálkozom a "kávéból", "Bélától" stb. kifejezéseken, ahol a szó 2 magánhangzója különböző magasságú (hol az első, hol a második mély ill. magas) és a toldalék mégis "-ból". Tulajdonképpen csak annyi, hogy nem látok az egészben logikát, holott már sokat gondolkodtam rajta. Talán annyi, hogyha csak magas, akkor "-ből", amúgy "-ból"? És ha igen, akkor ez így van a többi esetnél is (-nak/nek, -ral/-rel stb.)? Olyan is van ugyebár, ahol 3 féle van, pl. -hoz/hez/höz stb...
Kis Ádám Creative Commons License 2009.10.02 0 0 7523
Elnézést a lapalji felsorolásért, az egy kószak copy-paste volt, amelynek eredményét nem is érzékeltem, míg újra meg nem nyitottam.
Előzmény: Kis Ádám (7520)
Kis Ádám Creative Commons License 2009.10.02 0 0 7522

Kedves NevemTeve!

 

Próbáljunk meg paradigmákban gondolkodni. Hogy vannak-e a magyarban esetek, vagy nincsenek, az elhatározás kérdése. Egyfajta nyelvleírási rendszerben vannak. Persze, lehet másfajta nyelvleírásót is alkalmazni, azonban valószínűleg ebben vannak a leggazdagabb nemzetközi tapasztalatok. A strukturalista nyelvszemlélet aligha tudja az esetragozást nélkülözni.

 

Emellett amoióta magyar nyelvtant próbálnak írni, mindig megpróbálják a főnevek grammatikáját ragozási paradigmák szerint rendezni. Ezért nem számítják az esetek közé a névutós szerkezeteket, mert a névutó nem rag. 

 

 Vannak grammatikai viszonyok, amelyeket egyes esetekben ragok, más esetben szószerkezetek fejeznek ki. Annyira a rag a döntő ebben a kérdésben, hogy a magyar esetragozás nem ismer birtokosesetet, mert a birtokviszonyt vagy nominatívusz, vagy datívusz + hat. névelő fejezi ki.

 

Antal valóban aszerint az elv szerint alakította ki az eseteket, hogy a lehetséges ragok szerint nevezte meg őket. A kérdés az, hogy mit tekintünk ragnak. Úgy tűnik, egyfajta paradigmában Antal határozta meg, hogy mi a rag - a képző-jel-rag hármasságot ő fogalmazta meg a mai napig tartó érvénnyel. És ez 1960 körül volt. (Ugyancsak ő elemezte ennek a kérdésnek a törénetét, az első nyelvtan, amelyre visszatekintett, Sylvesteré volt).

Előzmény: NevemTeve (7521)
NevemTeve Creative Commons License 2009.10.02 0 0 7521
Én éppenséggel nem vagyok meggyőzve arról, hogy a magyarban vannak esetek, és ha vannak, akkor éppen ezek azok... Miért eset a '-ra/-re' és a '-ról/-ről', de nem eset az 'alá' meg az 'alól'?

(Nyilván, mert az egyik rag, a másik meg névutó... szóval akkor tulajdonképpen nem az eseteket számoltuk meg, hanem a ragokat.)
Előzmény: Kis Ádám (7520)
Kis Ádám Creative Commons License 2009.10.02 0 0 7520

Érdekes ez a felsorolás. Sajnos, nem tudom, mi az alapja az alaktani táblázatoknak, ez biztosan az én lemaradásom.

 

Ismereteim szerint a mai kanonikus nyelvtanok 18 főnévragzoási esetet sorolnak fel, itt 15 eset szerepel. Az új magyar nyelvtan szerint a felsoroltak mellett még további 3 eset van, a -vÁ, a -ként és aí -Ul. Ugyanez szerepel a Magyar grammatikában is.

 

A magzar ragoyási paradigmát Antal László egységesítette a Magyar esetrendszer c. 1961-ben megjelent művében. Ő a ÚMNy és a MG 18 esetével szemben 17 esetet emleget, mert szerinte az -Ul nem rag, hanem képző, így nem hoz létre esetet.

 

alanyeset ember tárgyeset embert -nAk embernek -vAl emberrel -ért emberért -n emberen -rA emberre -rÓl emberről -bAn emberben -bÓl emberből -bA emberbe -nÁl embernél -hOz emberhez -tÓl embertől -ig emberig alanyeset ember tárgyeset embert -nAk embernek -vAl emberrel -ért emberért -n emberen -rA emberre -rÓl emberről -bAn emberben -bÓl emberből -bA emberbe -nÁl embernél -hOz emberhez -tÓl embertől -ig emberig alanyeset ember tárgyeset embert -nAk embernek -vAl emberrel -ért emberért -n emberen -rA emberre -rÓl emberről -bAn emberben -bÓl emberből -bA emberbe -nÁl embernél -hOz emberhez -tÓl embertől -ig emberig alanyeset ember tárgyeset embert -nAk embernek -vAl emberrel -ért emberért -n emberen -rA emberre -rÓl emberről -bAn emberben -bÓl emberből -bA emberbe -nÁl embernél -hOz emberhez -tÓl embertől -ig emberig alanyeset ember tárgyeset embert -nAk embernek -vAl emberrel -ért emberért -n emberen -rA emberre -rÓl emberről -bAn emberben -bÓl emberből -bA emberbe -nÁl embernél -hOz emberhez -tÓl embertől -ig emberig

alanyeset ember tárgyeset embert -nAk embernek -vAl emberrel -ért emberért -n emberen -rA emberre -rÓl emberről -bAn emberben -bÓl emberből -bA emberbe -nÁl embernél -hOz emberhez -tÓl embertől -ig emberig alanyeset ember tárgyeset embert -nAk embernek -vAl emberrel -ért emberért -n emberen -rA emberre -rÓl emberről -bAn emberben -bÓl emberből -bA emberbe -nÁl embernél -hOz emberhez -tÓl embertől -ig emberig

Előzmény: NevemTeve (7519)
NevemTeve Creative Commons License 2009.10.02 0 0 7519
Előzmény: 219 CLH-690 (7516)
NevemTeve Creative Commons License 2009.10.02 0 0 7518
rumci olvtárs ajánlotta nemrég:
Előzmény: 219 CLH-690 (7516)
NevemTeve Creative Commons License 2009.10.02 0 0 7517
(Szóval nem tudod, de szívesen elmagyaráznád;)
Előzmény: 219 CLH-690 (7516)
219 CLH-690 Creative Commons License 2009.10.02 0 0 7516
Sziasztok!

Miután a magyar nyelvben igen' sok eset van, érdekelne, hogy milyen szabály alapján kell a főneveket ragozni. Mivel ehhez kapcsolatos oldalt nem találtam, azt szeretném kérdezni, hogy valaki nem ismer-e olyan oldalt, ahol a főnévragozás szabályai részletesen le vannak írva. Én tudom, mikor milyen toldalékot kell használni, csak szívesen elmagyaráznám külföldieknek.

Üdv.
3x Creative Commons License 2009.10.01 0 0 7515
A "Tiszán innen, Dunán túl" népdal óta (ált. isk. alsó tagozat) én sem keverem, amúgy.
nyájastul, gazdástul
Előzmény: japánbirs (7514)
japánbirs Creative Commons License 2009.10.01 0 0 7514

ugorgyunk... Kiugrott a gombóc a fazékbul, utána a molnár fazekastul. Stul-stul-stul, fazekas(os)tul... :-)))

Előzmény: 3x (7513)
3x Creative Commons License 2009.09.30 0 0 7513
Jogos, ugorgyunk...
Előzmény: Kis Ádám (7511)
3x Creative Commons License 2009.09.30 0 0 7512
Az a baj(?), hogy az Internet mégsem helyettesíti az emberi kommunikációt: te is félreértettél.
No akkor még egyszer:
Tehát a mai nyelvhasználók egy része (én is) megkülönbözteti a stul-stül ragot a stól-stől ("pongyola") ragtól.
Én csak azt akartam mondani, hogy 50 év múlva, amikor feltételezésem szerint el fog tűnni a stul-stül, akkor az általam gyűjtött felirat még viccesebb lesz.
Remélem, így már érthető, mit akarok mondani, írni...
Előzmény: Kis Ádám (7510)
Kis Ádám Creative Commons License 2009.09.30 0 0 7511

Hát, ez igazán akkor lenne vicces, ha bejönne az, hogy tulajdonosostól.

 

Sajnos, az ötleted nem jött át, én is úgy értettem, mint LvT.

Előzmény: 3x (7509)
Kis Ádám Creative Commons License 2009.09.30 0 0 7510

Az 1962-es leíró nyelvtan a -tÓl ragot egyértrelműen irodalmi nyelvben szabálytalannak mondja. A Google faggatása nem ad megfelelő eredmény, mert a -stÓl az lehet -s+tÓl is.

 

A másik problémában keveredést érzek. Úgy tűnik,  a "régies alak"-on azt érted, hogyha az által helyett használéják a -tól-t. Itt másról van szó:nem a tulajdonos által helyett áll a tulajdonostól, hanem azt fejezi ki, hogy a vevő nem közvetítőtől, hanem közvetlenül a tulajdonostól veszi a házat. U.a, mint a bort őstermelőtől.

Előzmény: 3x (7507)
3x Creative Commons License 2009.09.30 0 0 7509
Úúúúúúúúúúúú, teljesen félreértettél: én értettem, csak úgy viccesebb, hogy a két alak (a jövőben) egybe fog esni minden nyelvhasználónál.
Előzmény: LvT (7508)
LvT Creative Commons License 2009.09.30 0 0 7508
Kedves 3x!

Nem vagyok abban biztos, hogy itt a tulajdon szó -stUl ragos alakjáról van szó, nem pedig a tulajdonos szó -tÓl tagos alakjáról. Szerintem a kiírás hátterében az van, hogy közvetlenül a tulajdonostól lehet megvenni az ingatlant, nem pedig közvetítőkön keresztül. Kicsit google-izva ez a szempont sokszor megjelenik a hirdetésekben, még ilyen dedikált oldalak is vannak: pl. <http://tulajdonostol.eu/>
Előzmény: 3x (7507)
3x Creative Commons License 2009.09.30 0 0 7507
Érdekes, hogy egyre többek nyelvhasználatából kopik ki a -stul, -stül, rag, amelyet szimplán -stól, -stől raggal helyettesítenek. Ma biciklizés közben olvastam több házon is a feliratot:
"Ingatlan eladó tulajdonostól"
Gondolom, 50 év múlva ez viccesebb lesz, amikor már senki sem fogja használni a régies ragot.
3x Creative Commons License 2009.09.29 0 0 7506
Nincs Wordod?

domb-ol-dal
Előzmény: jumama (7504)
hacso Creative Commons License 2009.09.29 0 0 7505
Kedves jumama!
A szót ezeken a helyeken tudod szabályosan elválasztani: domb-ol-da-lon. (Feltéve persze, hogy ez a domb+oldal összetett szó helyragos alakja.)
Előzmény: jumama (7504)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!