Keresés

Részletes keresés

AZS Creative Commons License 2009.11.09 0 0 7625
elszomorodásról nincs szó, de azért a szemöldököm összevontam
Előzmény: 3x (7624)
3x Creative Commons License 2009.11.09 0 0 7624
Ne szomorodj el - én sem teszem -, de az akadémiai tudorok szerint az bizony ventiláció és ventilál.
Előzmény: AZS (7623)
AZS Creative Commons License 2009.11.08 0 0 7623
ezen már elgondolkoztam párszor.

rendben, most éppen ventilátor. ahogy a kumulátor (összegző) sem kumullátor.
ehhez képest kumulál (összegez), kumuláció - de nem ventilál, hanem ventillál. és nem ventiláció, hanem ventilláció.

szóval innen nézve meg bőven lehetne ventillátor, engem biztos nem zavarna...
Előzmény: rumci (7614)
rumci Creative Commons License 2009.11.08 0 0 7622
Még egy kérdésed: nagyon nem.
Előzmény: indigo girl (7619)
Hajdemák Creative Commons License 2009.11.08 0 0 7621
Úgy tűnik, cserélhetsz szemüveget, mert ott különírják, noha természetesen egybe kell. Szimpla összetett szó, ált. isk. tananyag. :)
Előzmény: indigo girl (7619)
3x Creative Commons License 2009.11.08 0 0 7620
Abszolút rossz két szóban.
Előzmény: indigo girl (7619)
indigo girl Creative Commons License 2009.11.08 0 0 7619
Szervusztok!
Nyílt egy új téma pár bokorral odébb, a Kertészetben, aminek a címe nagyon zavarja a szememet. Szerintetek külön vagy egyben helyes(ebb) a <b>kerttervezés</b> szó? Cserélnem kell a szemüveget vagy valóban egy szóban írandó? Köszönöm a segítségeteket!
http://forum.index.hu/Article/showArticle?t=9196539&la=94886179

Még egy kérdésem lenne. A magyarhelyesiras.hu weboldal mennyire teljes szókészlettel rendelkezik?
scasc Creative Commons License 2009.11.01 0 0 7618
Nana!

Ez nem (ellen-) példa, mert nem tudod, hogy a töve u- vagy ú- lenne...
Előzmény: Tecs (7617)
Tecs Creative Commons License 2009.11.01 0 0 7617

"A "-gat" képző meg sosem? (írogat)"

 

Ugat.

Előzmény: protag0ras (7609)
Kis Ádám Creative Commons License 2009.10.28 0 0 7616

Az egyet, a kist, a leszt is sokan ejtik hosszú mássalhangzóval.

 

Különben rumci felelevenítette az emléklet: az alap a ventil. Egy l-lel, minden nyelven.

 

Szwerintem nyugodtan ejtheted hosszan, vcsak ne akard úgy írni.

 

Ámbár - hogy Simonyit idézzem, ez is csak az iskolában lehet probléma.

Előzmény: 3x (7615)
3x Creative Commons License 2009.10.28 0 0 7615
Köszi, ezek szerint más is ejti hosszú l-el, ugyanis nem én vagyok NevemTeve
Előzmény: rumci (7614)
rumci Creative Commons License 2009.10.28 0 0 7614
A ventilátornak hosszú a története. Szerintem én itt már egyszer elmondtam. A lényeg, hogy eredendően rövid l volt (l. idegen nyelvek), aztán 1954-ben a kiejtést követve ventillátor lett, majd 1984-ben a műszakiak etimológiai alapon is álló kérésére visszaváltozott ventilátor alakúra.

L. bővebben ebben a topikban az 503–513. és a 3423–3444. hozzászólásokat.
Előzmény: Kis Ádám (7612)
rumci Creative Commons License 2009.10.28 0 0 7613
Rossz hírem van, nincs ezekben logika.
bujkál, furkál, gyurkál, szurkál, turkál; gyürkél; irkál, nyirkál, zrikál – csúszkál, dúskál, nyúlkál, úszkál
A -gAt-osokat nem néztem rendesen végig, de azért ott is tudok rövidülőt mutatni: csipeget; viszont az az érzésem, hogy ez az egyetlen eset, amikor rövidül az egy szótagú tő felső nyelvállású magánhangzója ez előtt a képző előtt.

Kulturális, melankolikus. A görög, illetve latin jövevényszavak körében elég gyakori, de messze nem kizárólag az efféle rövidülés. Az Osiris Helyesírás 55–56. lapján teljességre törekvő lista sorolja a különféle eseteket.

A tízes azért hosszú, mert a tíz a szív, szín csoportjába tartozik, nem a híd, víz csoportjába. Magyarul: csak.
Előzmény: protag0ras (7609)
Kis Ádám Creative Commons License 2009.10.28 0 0 7612
A 85-ös új kiadás előkészítése során Fábiánék úgy tartották, hogy röviden hallják. Eléggé konzervatív emberek voltak, ezért feltételezem, hogy megállapításuk nem volt alaptalan. 
Előzmény: 3x (7611)
3x Creative Commons License 2009.10.28 0 0 7611
Nyilván én is hallottam valakitől, és nem izoláltan használom a szavakat, főleg nem a magyarokat. Vagyis nem én vagyok az eltérő, hanem a környezetem. Azonban hozzátenném, hogy a ventilátor például olyan szó, amely a tévében is gyakran előfordul és nem vettem észre, hogy rövid l-lel ejtenék. A szatellit ritkábban használatos, de nyilván azt sem hallottam hosszú l-lel ejteni.
Előzmény: Kis Ádám (7608)
Kis Ádám Creative Commons License 2009.10.28 0 0 7610

A mindigekre és a sohákra nem tudok felelni.

 

A kultúra és a melankolikus esetében a forrásnyelvet kell figyelembe venni. A  kultúra-kulturális, melankólia-melankolikus váltás nem a magyar nyelvben megy végbe, hanem az átadóban, mégpedig a hangsúly áthelyeződésével. Így a magyar nyelv sem őrizheti meg a tő hangalakját. Itt szeretném megjegyezni, hogy az őrizheti egyfajta mesterséges beavatkozást is jelent: ebben a kérdésben a magasabb és a kevésbé magas szintű nyelvhasználat eltér. Az idegen nyelvi formákat kevésbé érző nyelvhasználó inkább a tő hosszúságának megőrzésére törekszik: *túrista, *kultúrális, ellenpélda a kompatíbilis, melynek úgymond köznyelvi, rövid i-s változatát (itt éppen a rövidült alak terjedt el!) a Magyar Helyesírás Szabályai is kanonizálta.

 

 

Előzmény: protag0ras (7609)
protag0ras Creative Commons License 2009.10.28 0 0 7609
Köszönöm a válaszokat!
Szabályok tekintetében kérdeznék még:
A "-kál" képző mindig lerövidíti az őt megelőző magánhangzót?
(irkál, bujkál, szurkál)
A "-gat" képző meg sosem? (írogat)
A kultúrából, miért lesz kulturális?
A melankóliából miért lesz melankolikus?
(Utóbbi kettőt én szóelemzés alapján hosszúval írnám, ha nem tudnám hogy nem úgy kell.)
A tízes miért hosszú szemben a kezes, vizes szavakkal?
Üdv: prota
Kis Ádám Creative Commons License 2009.10.28 0 0 7608

1. Ez így leírva nem teljesen hiteles.

 

2. Lehetsz te az eltérő.

Előzmény: 3x (7605)
rumci Creative Commons License 2009.10.27 0 0 7607
Tekintve, hogy a Keleti nevek magyar helyesírása című (lényegében máig hatályos) könyv a Hepburnből úgy betűz át, hogy a z helyett dz-t írat, nem értem, az általad citált szövegrész mire lenne érv.
Előzmény: -lola- (7606)
-lola- Creative Commons License 2009.10.27 0 0 7606
神風, かみかぜ (EDICT) (n)
divine wind (esp. a typhoon thought to have protected Japan from a Mongolian invasion in the 13th century), kamikaze

nincs olyan lehetőség, hogy kamikadze...
Előzmény: rumci (7598)
3x Creative Commons License 2009.10.27 0 0 7605
Az utóbbi: én ventillátort mondok (prolisan) és szatelitet (kültelkiesen)
Előzmény: Kis Ádám (7604)
Kis Ádám Creative Commons License 2009.10.27 0 0 7604

Szabad kérdeznem, miért? Talán azért, mert a ventilátor-t rövid l-lel ejtjük, a lesz-t meg hosszú sz-szel? Az AkH 1922-es kiadása még külön felsorolta azokat a szavakat, amelyeket rövid msh-val írunk és hosszúval ejtjük?

 

Vaqgy azért, mert te a ventilátor-t hosszú l-lel ejted? 

Előzmény: 3x (7603)
3x Creative Commons License 2009.10.27 0 0 7603
Már bocs, de a satellit meg a ventilátor nem egy kategória az általad említett szavakkal, sem történeti sem nyelvi szempontból
Előzmény: Kis Ádám (7602)
Kis Ádám Creative Commons License 2009.10.27 0 0 7602

Ne má!

 

És az egy-et, a lesz-t úgy ejted? Kis hiperkorrekt.

Előzmény: 3x (7601)
3x Creative Commons License 2009.10.27 0 0 7601
Na de, komolyan, egyiket sem úgy ejtjük, ahogy az akadémiai díszes gyülekezet eldöntötte...
Előzmény: rumci (7600)
rumci Creative Commons License 2009.10.27 0 0 7600
Én is utálom a ventilátort, miként a huzatot sem, de a klímaberendezést még jobban utálom.
A szatellittel semmi bajom, bár a kábeltévét preferálom.
:P
Előzmény: 3x (7599)
3x Creative Commons License 2009.10.27 0 0 7599
nem jó még a szatellit és a ventilátor, de helyes :-))))))))))))
Előzmény: rumci (7598)
rumci Creative Commons License 2009.10.27 0 0 7598
Ami nem jó:
mindigis → mindig is
kamikaze (vitatható, a másik lehetőség: kamikadze, én a z-set ajánlanám)

A többi stimmel (pontosabban nem vettem észre bennük hibát).
Előzmény: protag0ras (7597)
protag0ras Creative Commons License 2009.10.27 0 0 7597
Sziasztok,
Ha valakinek volna kedve, ideje átnézni (és persze tudja is), hogy az alábbiak helyesek-e... megköszönném. Egy oldalon találtam mint gyakori hibák, elvileg ezek a helyes verziók, de nekem akad közte egy-két gyanús.
Ja, ha tudtok egy oldalt, ami hatékonyan használható ellenőrzésre, az talán még jobb!
Üdv: prota

végül is
mindigis
legalábbis
klaviatúra
kultúra
kulturális
kamikaze
vigad
ventilátor
véget ér
végigcsinál
vákuum
abszolút
afféle
akként
afelé
annullál
bura (lámpa)
bujkál
címke
elsüllyed
feltűnő
feltüntet
guggol
hagyja
higgye
hígít
irkál
írogat
ironikus
irónia
íziben
üzér
tűzifa
turista
tízes
vizes
tanár úr
tanárnő
szurkál
szívat
szinonima
szatellit
selypít
rugdos
robusztus (rossz: robosztus)
pöfeteggomba
plusz
pompon (rossz: pompom)
őrjöng
nyitva tartás (rossz: nyitvatartás)
mulandó
melankolikus
mellékhelyiség (rossz: mellékhelység)
még egyszer
lehelet
scasc Creative Commons License 2009.10.26 0 0 7596
Ez az "eredeti" francia stílus. A németek fordítják befelé, ha ezeket használják (és nem a macskakörmöket), onnan vettük mi is (mint annyi mást).
Előzmény: Hajdemák (7595)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!