Hahó, ráírok rögtön bürkös elbírálónkra, belövöm magam, de csak ide, s belövöm a szavam is, mely ma egyke:
MEGRÖKÖNYÖDIK
Szab, aki észér, az kapzsi, de nem csak pénzre, hanem mindenre. Laár András szavával élve a "határtalan bírhatnék" az, ami az észér embert jellemzi. Leggyakrabban akkor hallottam édesanyámtól, ha ebédnél másokat megelőzve rengeteg sokat szedtem az ételből :
Fiam, ne légy ennyire észér!
Na, nem leszek most sem az, befejezem egy jó kis elköszönéssel:
Csuhé! (rikkant vurugya)
javítson ki Gini ha rosszul mondom, de a BENGA szerintem a nagy fokozására használt hangulati adalék: "jött egy benga nagy állat" kb.: nagy melák humanoid közeledett.
Hoztam egy szót, ami csehül és magyarul is ugyanazt jelenti (egyébként egy jó prágai rockbanda neve is):
KABÁT
Aztán egy igazi magyar szót, amit önmagában nem ismerek:
GAR
de azt mindenki tudja, mit jelent, ha nagy garral csinálok valamit...
Gini, mi az a benga? A lacsuha valóban rossz öltözetű.
Csodáltam, hogy az észért ismertétéek, én ritkán hallom.
Mit jelent pontosan? Hasonló jelentésű, mint a
HABZSI
? Ami a
HABZSOL
-ból és a
KAPZSI
-ból rakható ki?
Akkor elmesélem, hogy a lecsó eredete, és jelentése ismeretlen.
Nem a szerbből jött át, mint gondolhatnánk(a hozzávalók miatt), nem is hazánk szerblakta vidékeiről, hanem nagy valószínűséggel budapesti eredetű, a századfordulón még nem volt ismert.
Valamikor az 1. vh. utáni.
Pont ezt akartam mondani én is csak előbb még meg akartam nézni egy szótárban, mielőtt így nekimennék Ferci barátunknak (aztán nem traláltam szótárt)
Mai napra:
KUPAKTANÁCS,
SZIESZTA
A lacsuhát én lecsuhának ismerem, és lepusztult, rendetlen öltözékűt jelent. talán még a topis áll hozzá legközelebb, de a topis szegénység szagú, míg a lecsuha inkább csak simán rendetlen.
Az utolsó köznevesült, nem? (Ennek már sanyi...)
A többi szavamró részleteket sajnos csak jövő hétfőn mondhatok - és persze csak ha van szükség magyarázatra:)