Keresés

Részletes keresés

ronin s8 Creative Commons License 2013.12.18 0 0 11589

De ilyen a Gyémánt, Zafír, Rubin(t) is...

Előzmény: ronin s8 (11588)
ronin s8 Creative Commons License 2013.12.18 0 0 11588

Ha már szóba hoztam őket, megemlítem egy másik jellemző névválasztási szokásukat is. 

Szívesen választottak eredetükre utaló (az első hangzót megtartó) neveket is. Minden olyan név, ami egy szűkebb csoportot, magot, egy értékesebb kisebbséget, a választott népet, egyáltalán, valamiféle "kincset" jelöl, az előfordul: pl. Kern, Stein, (Ein)stein, Gold(stein), Silver(stein), Mandel, Mendel(ssohn), mind erre utal. A középkorban a fémek is nehezen előállíthatóak voltak, így gyakoriak a fémnevek is: Réz, Vas, Eisen, stb.

vadász2 Creative Commons License 2013.12.18 0 0 11587

 

"Igen, ez általános volt egész Európában: a származási hely sokszor lett vezetéknév."

Épp azon gondolkodtam az előző hozzászóláskor, hogy a maygarban a történelem miatt is lehet jellemzőbb ez a névforma: a nevek tömeges kialakulása a török időkre esik (már korábban elkezdődik), és akkor azért elég nagy belső npvándorlás volt, ami azt jelentette, hogy az elköltöznek nem ismerték az új helyen az apját (Pető fia Sándor;-), de azt igen, hogy honnan költözött oda (Jókáról való Móric;-)

 

"rejtett okból kifolyólag az említett népnél előnyt élvezett."

Monogram. Ez a nem csak a magyaroknál, de egész Európában, sőt azon túl is használatos volt.

"A leggyakoribb neveket kerülték. tiltották". Jobban mondva nem engedélyezték, ha nem valamilyen családban viselt nevet vettek így "vissza".

Előzmény: ronin s8 (11586)
ronin s8 Creative Commons License 2013.12.18 0 0 11586

Igen, ez általános volt egész Európában: a származási hely sokszor lett vezetéknév.

A megegyező első betű valamilyen rejtett okból kifolyólag az említett népnél előnyt élvezett. A leggyakoribb neveket kerülték. A példánál maradva: a Kohn, Kohán, Cohan név triviális "magyarítása a Kiss lett volna, de az foglalt volt a Klein nevűeknél (már ha nem Apró-ra változtatták ;-) ), ami ugye már második névváltozat volt az eredeti K betűs héberhez képest. A valóban jellemző "Jákob fia József" névadáson túl a legelőkelőbb kohanita törzsbélieket különböztették meg a Kohn név változataival. E név gyakori magyarítása még a Komlós is...

Előzmény: vadász2 (11585)
vadász2 Creative Commons License 2013.12.18 0 0 11585

Én meg ismerek Koóst, aki eredetileg Kupsa volt :-P

Helyesen: "A zsidóknál magyaroknál ugye kétféle "magyarítás" volt:..."

Illetve volt egy jellemző harmadik: ami a magyarban  ab ovo is népképző volt: a születési származási település, térség nevének -i (vitézeknek -y;-) képzős felvétele.

Az említetted másodiknál igyekeztek elterjedtebb neveket felvenni (A leggyakoribbakat a XX. században tiltották).

Előzmény: ronin s8 (11574)
vörösvári Creative Commons License 2013.12.18 0 0 11584

Nyogodtan, már nevezték őket sokkal csúnyább néven is :)

Előzmény: ronin s8 (11583)
ronin s8 Creative Commons License 2013.12.18 0 0 11583

Esetleg a hagyományt követve, és némi bécsi karácsonyi hangulatot is belekeverve, Habváry...? :-)))

Előzmény: vörösvári (11580)
vörösvári Creative Commons License 2013.12.17 0 0 11582

Azok, de akkor Svábország kiterjedt Elzász és Svájc területére is, a Habsburgoknak főleg ott voltak birtokaik, a névadó vár is Svájcban van.

Előzmény: Eitler (11581)
Eitler Creative Commons License 2013.12.17 0 0 11581

A Habsburgok nem alemann eredetűek?

Előzmény: vörösvári (11578)
vörösvári Creative Commons License 2013.12.17 0 0 11580

Elég vicces nevük lenne ( a nevüket Habichtsburg várról kapták ), tehát Héjavári, esetleg szebben Sasvári család.

Előzmény: ronin s8 (11579)
ronin s8 Creative Commons License 2013.12.17 0 0 11579
Vajon a Habsburgok mire magyarosítanának? ;-))
Előzmény: vörösvári (11578)
vörösvári Creative Commons License 2013.12.17 0 0 11578

II.József kötelezte őket erre és volt a poroszoknál is akkoriban egy ilyen rendelet. A Habsburgok állítólagos zsidó származása egy vicces történet. Annak idején egy túlbuzgó családfakutató a középkorban egy ókori római szenátorcsaládig vezette vissza a Habsburgok származását, akikről az újkorban aztán kiderült hogy zsidó származású család volt.

Előzmény: ronin s8 (11577)
ronin s8 Creative Commons License 2013.12.17 0 0 11577
Úgy tudom Mária-Terézia és az orosz cár kötelezte őket német név viselésére, de párhuzamosan megtartották a hébert is, mert "az angyalok a mennyben csak héberül tudnak" /Popper Péter/

Mária-Terézia komoly családfa kutatásba kezdett a Habsbugokat illetően. Akkor állíttatta le, amikor eljutottak a római gettóig. /Kiszely Gábor/
Előzmény: vörösvári (11576)
vörösvári Creative Commons License 2013.12.17 0 0 11576

Ez érdekes volt, mondjuk a Steinburger név eddig számomra teljesen ismeretlen, még soha nem hallottam. Ezek a német nevek is elég késeiek voltak náluk, a 18.században vették fel őket általában, addig kb ilyen nevük volt: Mózes fia Ábrahám.

Előzmény: ronin s8 (11574)
Eitler Creative Commons License 2013.12.17 0 0 11575

Üdv!

 

A Treiberrel én is találkoztam már burgenlandi családfakutatás során. Tudomásom szerint a hajtó, hajcsár foglalkozásneveket rejti a német treiben-igéből (jelentése: űz, hajt), de majd LvT pontosít. 3 centruma van a német nyelvterületen belül: Közép-Frankföld Bajorországban, Baden északi része, valamint Közép-Burgenland. Ha lehet egy indiszkrét kérdésem: nem tudod, hogy a Treiber-ősök honnan érkeztek a Dunántúlra? Előre is köszönöm a választ, elnézést a kíváncsiskodásért!

Előzmény: Botchla (11573)
ronin s8 Creative Commons License 2013.12.17 0 0 11574
Olyannyira nem, hogy ismerek Koós-t, aki eredetileg Kohn volt.
A zsidóknál ugye kétféle "magyarítás" volt: vagy németből tüköfordították a nevüket, pl. Steinburger - Kőváry, vagy a zsidó ill. német eredetű nevet ültették át sváb vagy magyar névre, emlékül megtartva az első betűt. Így már nem fordításként, hanem "csak" magyarosításként: Berger - Básti, Grünbaum - Galambos, Grósz - Garas.

Remélem, nem zavar ez senkit, mert hozzátartozik a nevek eredetéhez.
Előzmény: vörösvári (11572)
Botchla Creative Commons License 2013.12.17 0 0 11573

Köszönöm a segítséget, nagyon jó ez a fórum! Annyira tetszik, hogy bátorkodom beírni még pár nevet amik eredete már régóta érdekel (édesanyám ága Fejér és Veszprém megyéből):

 

Trischberger

Friedmann

Treiber

Stieglitz/Stiglicz

Steiner

Schek

Klingele

vörösvári Creative Commons License 2013.12.17 0 0 11572

Akkor ez is olyan név mint a Kovács, nem lehet megállapítani belőle a származást, magyar és szlovák egyaránt lehet az ős.

Előzmény: LvT (11570)
vörösvári Creative Commons License 2013.12.17 0 0 11571

Különben nála érdekesen jött a Kosch helyett Kós név. Nem ő vagy az apja magyarosította a nevét, hanem a keresztelő lelkész írt hallás után Kosch helyett Kóst, aztán úgy maradt.

Előzmény: LvT (11570)
LvT Creative Commons License 2013.12.17 0 0 11570

Addendum: Egy másik topikban említetted Kós Károlyt, akinek a születési neve Kosch. Ez a pár is ide tartozhat.

 

A magyar Kós családnév egyik etimológiája ui. metaforikus ragadványnév a magyar kos ’kecske stb. hímje’ állatnévből. A német Kosch név pedig szláv eredetű, az egyik lehetőség szerint foglalkozásnév valamely nyugati szláv ’kosár’ szóból, vö. lengyel kosz, alsószorb-cseh koš, felsőszorb kóš, szlovák kôš.

 

Mindekét esetben van azért egy párhuzamos etimológiai lehetőség, a Ko- kezdetű személynevek (pl. Konstantin, Konrád, Kozma, Koloman ’Kálmán’, Kornél stb.) magyar -s, ill. szláv (-sz) kicsinyítő képzős származéka.

Előzmény: vörösvári (11569)
vörösvári Creative Commons License 2013.12.16 0 0 11569

Köszönöm, ez nagyon érdekes volt. A reformkorban ezek szerint egy bevándorló portugál Perest Petőfinek magyarítottak volna a korabeli magyarosítók :)

Előzmény: LvT (11568)
LvT Creative Commons License 2013.12.16 0 0 11568

> Ez előfordulhat más szavaknál is, tehát ugyanolyan szó alakul ki más jelentéssel egymástól függetlenül különböző nyelvekben ?

 

Természetesen. De nemcsak szavak, hanem nevek esetén sem példa nélküli a dolog. A személyes kedvencem a magyar Nagy és a lengyel Nagy ’csupasz’. Régebben volt itt egy flame, hogy a magyar Murai ’Mura mentére való’ és az angolosodott skót Murray nevekről. A portugál Tavares és a magyarosodott orosz taváris összecsengése recens találmány, de a portugál Peres ’~ Petőfi’ és a magyar Peres ’perben álló, jogi képviselő’ pár még pregnánsabb. S í. t.

Előzmény: vörösvári (11566)
LvT Creative Commons License 2013.12.16 0 0 11567

Mazák: Vö. szlovák Mazák, cseh-morva Mazák, esetleg lengyel Mazak. Ez szláv -ák (-ak) cselekvőnévképzős származék a szlovák mazať, cseh mazat(i), lengyel mazać ’(be)ken, mázol; ver, püföl; iszkol,szedi az irháját’ igéből.

 

 

Kovalcsik: Vö. lengyel Kowalczyk, szlovák Kovalčík, morva-cseh Kovalčík családnevek. Ez a lengyel kowal, szlovák nyelvjárási kováľ ’kovács’ foglalkozásnév szláv -czyk (-čík) kicsinyítő képzős származéka.

 

 

Janny: Magyarországi elterjedéséhez vö. Janny. Hajdú Mihály egyrészt a magyar Jani családnév alakváltozatának tartja: ez a János egyházi név Jan rövidülésének -i (< ) apanévképzős származéka. Ugyanakkor lehetségesnek tartja azt is, hogy bizonyos esetekben a német Jany, Jahny, Janny stb. családnevek magyarosodásáról van szó,amely a német Johann(es) ’János’ személynév hasonló rövidülésének és a német nyelvjárási -i (-y) kicsinyítő képzőnek a kapcsolata. 

 

 

Bracskó. Vö. lengyel Braczko, igen ritka cseh Bračko családnevek. Ezek vagy a cseh-szlovák brak ’selejt; hibás, fejlődési rendellenességgel rendelkező állat’ szó, vagy (és talán inkább) a Bra- kezdetű szláv nevek (pl. Bratislav, Branimir) rövidülése -ko kicsinyítő képzővel. – De az is lehet, hogy a gyakoribb cseh-szlovák Bročko vezetéknév magyarosodásáról van szó.

 

 

Gyuricza: Vö. szlovák Ďurica, horvát-szerb Đurica, esetleg morva-cseh Ďurica, ukrán Дюрица. Ezek a György egyházi név azonnyelvű megfelelőjének rövidüléséből (szlovák Ďuro, horvát Đuro) és a szláv -ica kicsinyítő képzőből lett apanév.

 

 

Andriska: Képzőtlen magyar apanév, amelyet egy Andriska személynevű egyén leszármazottai kaptak megkülönböztető névül. Az alapszemélynév, ahogy az mai is érezhető, az András egyházi személynév rövidülésének -is és -ka kicsinyítő képzős származéka.

 

 

Volák: Vö. lengyel Wolak, cseh Volák, szlovák Volák családnevek. Ez egyrészt ’ökrösbéres, ökörpásztor, ökörhajcsár’ értelmű foglalkozásnév. Ugyanakkor lehet még a Wolimir (Volimir) típusú összetett szláv nevek rövidülése -ak (-ák) képzővel, vagy ’mentesített jobbágy’ értelmű jogállási név is.

Előzmény: Botchla (11564)
vörösvári Creative Commons License 2013.12.16 0 0 11566

Köszönöm. Elég meglepő hogy ugyanolyan név alakult ki három különböző nyelvben teljesen más jelentéssel. Ez előfordulhat más szavaknál is, tehát ugyanolyan szó alakul ki más jelentéssel egymástól függetlenül különböző nyelvekben ?

Előzmény: LvT (11565)
LvT Creative Commons License 2013.12.16 0 0 11565

Gaudi: Én sokkal inkább gondolnék a latin Gaudentius (<: latin gaudens ’örvendező’) egyházi név közelben szokásos származékára (egy szótagra rövidülés + képző), mint katalán importra.

 

E név német Gaudenz formában adatolt német területről, és ott az alemann -i (-y) kicsinyítő képzővel adhatott Gaudy (Svájc, Au., No.), Gaudi (No.). De magyar területen akár magyar alapon is kifejlődhetett, ha az -i-t apanévképzőnek (azaz az birtokjel folytatásának) tartjuk.

 

A katalán Gaudí (ill. Gaudin) vezetéknevet az irodalom a keleti germán gauta ’gót férfi’ szóból lett személynév katalán < -in kicsinyítő képzős származékának mondja.

Előzmény: vörösvári (11560)
Botchla Creative Commons License 2013.12.15 0 0 11564

Sziasztok! Egy családfakutatás után vagyok, és érdekelne a következő nevek eredete:

Mazák

Kovalcsik

Janny

Bracsko

Gyuricza

Andriska

Volák

 

nomini Creative Commons License 2013.12.15 0 0 11563

Nagyon nagyon köszönöm! 

Előzmény: LvT (11562)
LvT Creative Commons License 2013.12.15 0 0 11562

Sostorics = Sasparics: Ehhez leginkább a horvát-szerb Šoštarić ['ʃôʃta:ritɕ] családnév rekonstruálható (ebből vö. magyar Sostarics), amely a horvát-szerb šoštar ’suszter, cipész; ügyetlen, alkalmatlan, kétbalkezes személy’ szóból lett foglalkozás-, illetve ragadványnév -ić képzős apanévi származéka, azaz egy Šoštar nevű személy leszármazottjának adott megkülönböztető név.

 

 

Suskovits: Vö. horvát-szerb Šušković ['ʃǔ:ʃkovitɕ] családnév. Ez az családnévként is fennmaradt horvát-szerb Šuško személynév -ović apanévképzős származéka. A Šuško alapnév értelméhez vö. horvát-szerb šuška ’forgács’, ill. šuškati ’susog, suhog, suttog; zizeg, zúg; zörög, csörög; csobog, csörgedezik; rebesget, suttog; motoszkál, matat, piszmog, motyog, korotász’ ige.

 

 

Csapkovits: Vö. szlovák Čapkovič, lengyel Czapkowicz, morva Čapkovič, ukrán Чапкович. Ez a családnévként is fennmaradt hasonnyelvi Čapek, Čapka, Čapko, Чапко személynév -ovič (-owicz, -ович) apanévképzős származéka. Az alapnév jelentéséhez vö. egyrészt az ukrán чапкий ['tʃapkɪj] ’buzgó, szorgalmas, törekvő, igyekvő, iparkodó; gyors, sietős, sürgős’ melléknév, illetve szlovák čapiť ’meg-, odacsap, megüt, odavág’, čapkať ’csapkod, csapdos; paskol, vereget’ ige, čap ’csap’, cseh čáp ’gólya’, čapka ’sapka’, szlovák čiapka ’sapka’ főnév.

Előzmény: nomini (11557)
nomini Creative Commons License 2013.12.15 0 0 11561

Tegnap találtam erre a fórumra, el is olvastam vagy 20 oldalt, de csak most látom h nem ma kezdtétek! Hihetetlenül érdekes, nagyon köszi! 

Előzmény: 2xkiss (11558)
vörösvári Creative Commons License 2013.12.15 0 0 11560

A székely Gaudi név eredetéről érdeklődnék, általában katalán eredetet mondanak, de valaki szerint német eredetű. Előre köszönöm a választ.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!