Keresés

Részletes keresés

3x Creative Commons License 2010.06.13 0 0 8465
(Ki az a győzőm, csak nem a gáspár(laci)?)
Előzmény: 3x (8464)
3x Creative Commons License 2010.06.13 0 0 8464
Nem győzőm javítgatni a kollégáimnál a "több, mint" szerkezetet

"Több mint" nem valódi összehasonlításkor vessző nélkül megy.
Több mint 1000 halott a zavargásokban. Ez a ház több mint ötszáz éves.
Ugyanakkor
1000 több, mint 800. Ő több, mint testőr.

Ez tiszta, de mi a helyzet ezzel a szimpla kijelentéssel:

"Ez több mint jó hír." vagy "Ez több, mint jó hír." ?

(Ugyanis a "több mint jó" jelentheti azt, hogy "nagyon jó", szerintem)
-lola- Creative Commons License 2010.06.10 0 0 8463
oké, kösz, nem volt számomra, a kis mizóza számára egyértelmű, hogy innét nincs fenyegetés...

most jó...
Előzmény: 3x (8462)
3x Creative Commons License 2010.06.10 0 0 8462
Azt ellenőrzöm, hogy egy adott amíg-es mondat alma-e vagy körte.

Pl. egyetértek veled, hogy az

"Itt maradsz, amíg megcsinálod"

nem jó, mert "körte" típusú.
Előzmény: -lola- (8459)
-lola- Creative Commons License 2010.06.10 0 0 8461
amíg élsz, addig nem halsz meg - ilyen egyszerű ez, és szerintem felettébb logikus is...
Előzmény: Hyuji (8460)
Hyuji Creative Commons License 2010.06.10 0 0 8460

Szia vrobee!

 

Nagyon szepen koszonom, hogy sokat magyaraztal! Az biztos, hogy most sokkal jobban ertem a lenyeget. Ahogy te magyaraztad, szamomra is jol ertheto, ha ugy ertenem, hogy a "regen" szonak van olyan jelentese, mint a "for a long time", akkor  a  "regen nem lattalak" is jol ertheto. 

 

Igen, az "amig nem" is nagyon bonyolult. Nagyon sajnalom, de nem tudom hasznalni ezeket a szavakat ugaynugy, mint a magyarok. De szeritnem egy kicsit jobban ertettem a lenyeget, miutan elolvastam a magyarazatodat.  

 

"Addig tanulok magyarul, amig elek". Ez a mondat jol ertheto, de

"Addig tanulok magyarul, amig meg nem halok". Ez viszont egy kicsit bonyolult nekem. Nagyon remelem, hogy 5-10 ev mulva jobban fogom megerteni a dolgot.

 

Koszonom szepen a segitsegedet! kellemese hetveget kivanok!

 

Hyuji      

Előzmény: vrobee (8448)
-lola- Creative Commons License 2010.06.10 0 0 8459
csak azt nem értem, mit ellenőrzöl evvel a két példával...

az egyik alma, a másik meg körte...
Előzmény: 3x (8454)
Hyuji Creative Commons License 2010.06.10 0 0 8458

Szia Nevemteve!

 

Nagyon szepen koszonom, hogy segitettel! A szotaram szerint is a "reg" hatarozoszo, ezert en is goldoltam, hogy talan "reg lattalak" is helyes froma. De nem voltam biztos benne. Csakhogy  ha valaki,aki tud magyarul az anyanyelvkent, mondja, hogy "reg lattalak" is helyes, akkor en is mar tudom, hogy igazam van. Koszonom szepen a segitsegedet! Kellemes hetveget kivanok!

 

Hyuji

Előzmény: NevemTeve (8447)
Hyuji Creative Commons License 2010.06.10 0 0 8457

Szia 3x!

 

Nagyon szepen koszonom, hogy segitettel! Amikor Budapesten voltam, neha hallottam, hogy  "regen lattalak". De ha jol emlekszem, sohasem hallottam, hogy "regen nem lattalak". De most mar ertettem, hogy az a lenyeg, hogy mindketto helyes. Tehat ugy latszik, hogy sikerult eltavolitani a gondomat, ugyhogy ma este jol tudok aludni! koszonom szepen! es jo hetveget kivanok!

 

Hyuji 

Előzmény: 3x (8445)
3x Creative Commons License 2010.06.10 0 0 8456
Jogos, de ebben a forróságban megcsúszott a pennám :-)
Előzmény: NevemTeve (8455)
NevemTeve Creative Commons License 2010.06.10 0 0 8455
Nem akarom összerúgni veled a port(sic!), de a vasat addig ütik, amíg meleg!
Előzmény: 3x (8454)
3x Creative Commons License 2010.06.10 0 0 8454
Szerintem az általánosban is tanítják és még ma is érvényes:

"Addig üsd a vasat, amíg forró."

"Addig jár a korsó a kútra, amíg el nem törik".

Nekem ez a kettő a zsinórmértékem, minden amíg-es mondatot ezekkel ellenőrzök.
Előzmény: -lola- (8453)
-lola- Creative Commons License 2010.06.10 0 0 8453
remélem, az általánosban még nem ezt tanytják...
Előzmény: 3x (8452)
3x Creative Commons License 2010.06.10 0 0 8452
(Nem, hanem a terjedő alak az "újmagyarban". De nem szeretném szorgalmas japán barátunkat összezavarni...)
Előzmény: -lola- (8451)
-lola- Creative Commons License 2010.06.10 0 0 8451
"- itt maradsz, amíg megcsinálod. (=amikor befejezted, elmehetsz.)"

a nem nélkül ez továbbra is teljesen életidegen...
Előzmény: vrobee (8448)
vrobee Creative Commons License 2010.06.10 0 0 8450
igen, bocs.
Előzmény: 3x (8449)
3x Creative Commons License 2010.06.10 0 0 8449
"as long as" inkább
Előzmény: vrobee (8448)
vrobee Creative Commons License 2010.06.10 0 0 8448
Szia Hyuji!
Nehezeket kérdezel :)

régen / régen nem
Szerintem úgy áll a dolog, hogy a "régen" lehet "long time ago", és lehet "for a long time" is. A szövegkörnyezetből vagy a hangsúlyból kiderül, melyik.

Van még egy ilyen példa, az "amíg". (Erről vitatkoztunk is valamelyik topikban nemrég.)
Ez lehet "while"/"as far as" és lehet ""until" is. Tehát az "amíg" sokszor ugyanazt jelenti, amit az "amíg nem".
- itt maradsz, amíg megcsinálod. (=amikor befejezted, elmehetsz.)
- itt maradsz, amíg meg nem csinálod. (=ha még nem fejezted be, nem mehetsz el).

rég / régen
Nevemtevének igaza van, a "rég (nem) láttalak" gyakrabban használatos, de amit te írtál, az is helyes.
A rég ebben az esetben ugyanazt jelenti, mint a régen, de nem használható például egy konkrét időpontra, időszakra való utaláskor.
Van "amikor régen egyszer...", de nincs "amikor rég egyszer..."

Cseh Tamás nemrég elhunyt előadóművészünknek van egy sora,
"Aki rég az éj császára volt / főorvos a MÁV kórházban most." Ez biztos a rím kedvéért kellett, de ebben a formában a mondat szerintem helytelen, vagy legalábbis nagyon furcsa.
Előzmény: Hyuji (8444)
NevemTeve Creative Commons License 2010.06.10 0 0 8447
Ugyanazt jelenti (long time no see), annyit tennék csak hozzá, hogy a 'Régen' helyett rendszerint csak 'Rég' van: 'Rég [nem] láttalak'
Előzmény: Hyuji (8444)
3x Creative Commons License 2010.06.10 0 0 8446
Ez a magyarban is ingadozik.

helyesen

Ez a magyar anyanyelvűek között is ingadozik.
Előzmény: 3x (8445)
3x Creative Commons License 2010.06.10 0 0 8445
Ez a magyarban is ingadozik. Ugyanazt jelenti, szerintem a rövidebb alak (a "nem" nélkül) egyszerűen a rövidsége miatt gyakoribb.
Előzmény: Hyuji (8444)
Hyuji Creative Commons License 2010.06.10 0 0 8444

Sziasztok!

 

Lenne egy kerdesem.

 

Szerintem "Regen lattalak" azt jelenti, hogy "I haven't seen you for a long time". Akkor mit jelent-e ez a mondat "Regen nem lattalak"? Szerintetek mi a kulonbseg koztuk? Mindkettot ugyanugy lehet hasznalni? Elore is koszonom!

 

Hyuji

rumci Creative Commons License 2010.06.05 0 0 8443
http://nyelvor.c3.hu/special/benko.pdf
Előzmény: yxc123 (8442)
yxc123 Creative Commons License 2010.06.04 0 0 8442

Ez igazán kedves tőled! Ha tudsz javasolni a neten egy nem telejsen tökéletes a látjátokfeleimszümtükkelmikvogymuk  változatnál azért megbízhatóbb szöveget, azt is szivesen venném.

 

Az általad említett könyv nincsen meg nekem, ha meglenne, gondolom fel sem tettem volna ilyen kérdést :-))))

Előzmény: rumci (8441)
rumci Creative Commons License 2010.06.04 0 0 8441
Úgy látom, a neten nem a legvalószínűbbnek tartott olvasat másolatai keringnek, de most nincs a kezem ügyében a Benkő-könyv. Ha el nem felejtem, otthon megnézem, és talán valahogy rendelkezésedre is tudom bocsátani. (Ha a Molnár–Simon: Magyar nyelvemlékek megvan, akkor abban is meg tudod nézni.)
Előzmény: yxc123 (8440)
yxc123 Creative Commons License 2010.06.04 0 0 8440
Hmmmm! Azt hittem a neten el tudom olvasni!
Előzmény: yxc123 (8439)
yxc123 Creative Commons License 2010.06.04 0 0 8439
Kösz!
Előzmény: rumci (8438)
rumci Creative Commons License 2010.06.04 0 0 8438
Meglehetős pontossággal kiderül. Kb. három dologból: 1. az írásképből; 2. a későbbi nyelvváltozatokból, különösen a mai magyar nyelvből; 3. a rokon nyelvekből, illetve a HB.-beli jövevényszavak átadó nyelveinek tanúságából. Természetesen nem halálosan egyértelmű az olvasat, de túl nagy bizonytalanságok sincsenek. A ma leghitelesebb olvasatot itt találod:
http://www.antikvarium.hu/ant/book.php?ID=261862
Előzmény: yxc123 (8436)
vrobee Creative Commons License 2010.06.04 0 0 8437
nekem volt valahol egy magnófelvételem róla, de nem találom...
Előzmény: yxc123 (8436)
yxc123 Creative Commons License 2010.06.04 0 0 8436
Azért azt jó lenne tudni, hogy a halotti beszéd hogyan hangzott valójában. Nyilván ez nem pontosan derül ki abból, ahogyan le van jegyezve.
Előzmény: rumci (8435)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!