Keresés

Részletes keresés

raatali Creative Commons License 2014.11.23 0 0 8495

A VB 72. résztvevője

 

raatali Creative Commons License 2014.11.23 0 0 8494

Szia!

 

Ebben a csapatban az 1977-es év a közös pont, kivéve Maricot aki 76-ig volt válogatott viszont 85-ig védett, és Topic, aki nem volt válogatott, de 77-ben a Cosmosban tolta, a többiek mind (jugoszláv) válogatottak volt abban az időben.

Mehmet Bazderevic 1960-ban született, és 1983 tól volt válogatott.

Szóval a válaszom röviden: nem.

Előzmény: ljudski vrt (8490)
emba USA Creative Commons License 2014.11.23 0 0 8493

a boca junior az argentin

Előzmény: ljudski vrt (8491)
ljudski vrt Creative Commons License 2014.11.23 0 0 8492

Bakker, de akkor sem Albánia:))))

Előzmény: Dönödli (8468)
ljudski vrt Creative Commons License 2014.11.23 0 0 8491

A Boca nem brazil csapat...

Előzmény: pilaca (8480)
ljudski vrt Creative Commons License 2014.11.23 0 0 8490

Mehmet Bazsderevics nem fért volna be?:)

Előzmény: raatali (8484)
pilaca Creative Commons License 2014.11.22 0 0 8489

Köszi, de természetesen ezt sem sikerült beindítani, nem szólal meg. Neked szól?

 

 

Amúgy máshol találtam valamit:

 

„Az európai portugáltól eltérően sok brazil nyelvjárásban nem alakult [s]-sé a szó(tag)végi s és z, ezeket tehát lehet nyugodtan „spanyolosan”, vagyis szó végén [sz]-nek (illetve zöngés mássalhangzó előtt [z]-nek) ejteni."

 

Ezek szerint a googlie fordító portugálja a brazilt használja... Akkor, a riporterek megint rosszul mondják, hogy Dani Alves, mert mivel a fickó brazil, a helyes kiejtés: Alvész...

Előzmény: Axon70 (8488)
Axon70 Creative Commons License 2014.11.22 0 0 8488

Kiejtés ügyben ezt az oldalt ajánlom: http://hu.forvo.com

pilaca Creative Commons License 2014.11.22 0 0 8487

Köszi a hozzászólást! Hát semmi sem megy simán, ez sem. Lehet tovább nyomozni, hogy a gugli fordító a rossz (Gimareisz-t mond), vagy a portugálnak is több nyelvjárása van... Pl a brazil portugál is lehet, hogy más, mint az ibériai...

Előzmény: FCFRBD (8485)
Gyenei László Creative Commons License 2014.11.22 0 0 8486

Aki szeretné annak jól jön a Birok is a játék részesei :)

 

http://www.fifa.com/aboutfifa/footballdevelopment/technicalsupport/refereeing/men.html

FCFRBD Creative Commons License 2014.11.22 0 0 8485

Nem vagyok túlságosan járatos én sem a portugál nyelv rejtelmeiben, de szerintem az sem mindegy milyen magánhangzó áll az "s" előtt: ezért ejthetik a Santos-t Szentusznak. Az Alvest szerintem "s"-el ejtik a portugálok, vagy pl. a Guimaraes-t is szerintem s-el ejtik. A spanyol nyelv - mint ibériai szomszédja a portugálnak - kavarhat bele néha, hogy hasonló neveket a spanyol és a portugál másként ejt. Ugyanakkor azt, hogy "Barcelona" máshogy mondja egy echte katalán, mint mondjuk egy madridi, vagy egy baszk, andalúz stb., ahogy a magyar nyelvben is lehetnek tájszólások: pálócos, székely, szögedi...

 

Ui.: a lengyel se piskóta, arról annyit megtanultam, hogy náluk az "s" az sz-hang és az "sz" az s. :-)

Előzmény: pilaca (8481)
raatali Creative Commons License 2014.11.22 0 0 8484

Az újabb VB résztvevő megint egy fantázia csapat, volt jugoszláv játékosokból. Nem lett volna egy gyenge csapat...

 

pilaca Creative Commons License 2014.11.22 0 0 8483

Hát, de csak míg el nem kezdődik a Real M.-Elbar...:))))))))

Előzmény: portoocsi (8482)
portoocsi Creative Commons License 2014.11.22 0 0 8482

Látom, nagyon ráérsz :)

Előzmény: pilaca (8481)
pilaca Creative Commons License 2014.11.22 0 0 8481

Megnéztem a híres brazil és portugál focisták neveit, óriási meglepetések értek!

A riporterek lustasága, hanyagsága, nemtörődömsége miatt, évtizedekig rosszul tudtuk a kiejtést.

 

A legérdekesebbek: (a kövér betű a hangsúlyt jelzi)

 

Pelé=Pelle, Rivelino=Hivvelínu, Gilmar=Zsúmár, Didi=Dzsidzsi, Garrincha=Garrínsa, Santos=Szentusz,

Eusebio=Euzebiu, Simoes=Szimóinsz, Torres=Torhisz, Coutinho=Kócsinnyu...:))))))))))

 

Amit nem értek, a googlie fordító sohasem mond "s"-t! Pedig újabban divat lett az "esezés":

Alves=Alvész, Gomes=Gomész, Peres=Perísz, stb

 

Most akkor a googlie fordító a rossz, vagy a riporterek tévednek megint?

 

Előzmény: raatali (8474)
pilaca Creative Commons License 2014.11.22 0 0 8480

Hú, óriási ötletet adtál! Mindig is kíváncsi voltam a brazil nevek kiejtésére!

 

A Boca Juniors nagy meglepetésre így hangzik: Gyuniorsz!  :)))))))))

Előzmény: raatali (8474)
dopami. Creative Commons License 2014.11.21 0 0 8479

Előzmény: dopami. (8478)
dopami. Creative Commons License 2014.11.21 0 0 8478

Előzmény: dopami. (8460)
Bumburnyák Creative Commons License 2014.11.21 0 0 8477

..AS Roma, 1960-as évek utolsó éveiből..

 

Bumburnyák Creative Commons License 2014.11.21 0 0 8476

..ezzel az eljárással egyszerűen boka juniorsz..

Előzmény: raatali (8474)
Törölt nick Creative Commons License 2014.11.21 0 0 8475

Marseille 93-as BL döntőn pályára lépő játékosokkal

raatali Creative Commons License 2014.11.21 0 0 8474

Google fordítót spanyolra állítod, majd rányomsz a hangszóróra akkor megmondja Neked.

Én nagyon sokat szórakoztam a brazil neveknél ezzel, de megtudtam, hogy CR7 is "Kriszcsiánu Ronaldu" igazából :)

Előzmény: pilaca (8470)
Dr.House. Creative Commons License 2014.11.21 0 0 8473

Szerintem ők a "J"-t "H"-nak ejtik.

 

Legalábbis az én egyik nagy kedvenc játékosom is Javier Zanetti, kiejtésben "Havier Canetti"

 

De ez csak szerintem :)

Előzmény: pilaca (8470)
Hun-Gári Creative Commons License 2014.11.21 0 0 8472
Köszönöm szépen! :)
Előzmény: advocado4 (8469)
Dönödli Creative Commons License 2014.11.21 0 0 8471

Az idősb korosztály számára. Nézzetek körül ezen az oldalon, nagyon jó gombfocikat találtok, amit fel is tudtok használni szerintem.

 

http://futeboldebotaoantigo.blogspot.hu/

 

Cruzeiro:

http://futeboldebotaoantigo.blogspot.hu/2014/06/botoes-com-chapinhas-cruzeiro.html

 

Sao Paulo:

http://futeboldebotaoantigo.blogspot.hu/2014/08/botoes-com-chapinhas.html

 

 

pilaca Creative Commons License 2014.11.21 0 0 8470

Ki tudja, hogy mondják az argentinok a Juniorst? :)

Huniorsz? Zsuniorsz? Dzsuniorsz? stb

Előzmény: Bumburnyák (8465)
advocado4 Creative Commons License 2014.11.21 0 0 8469

.minden elismerésem...

Előzmény: Hun-Gári (8463)
Dönödli Creative Commons License 2014.11.21 0 0 8468

Igen, igazad van a zöldet 1982-ben.

 

1986-ban ebben a mezekben játszottak:

 

1982-ben ezekben:

Előzmény: ljudski vrt (8467)
ljudski vrt Creative Commons License 2014.11.20 0 0 8467

Bocs, de a legalsó kompozíció inkább 1982 Algéria.

Előzmény: Dönödli (8446)
modisjr Creative Commons License 2014.11.20 0 0 8466

Köszi, ez nagyon hasznos!

Üdv, Laci

Előzmény: aki9013 (8464)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!