1812 minomushi no un no tsuyosa yo satsuki ame (Issza)
the bagworm has strong karma... Fifth Month rain (Lanoue)
a molylárvának erős karmája van... ötödik hónapi eső
A molylárvát az esős hónapban védi az esőtől annak kényelmes, száraz rostokból álló gubója. Szószerinti fordításban 'szalma esőkabát bogár' (minomushi). Nagyon jó karmája lehet az előző életéből, elmélkedik Issza, hogy ennyire jó minőségű esőkabátja van egy ennyire esős napon. Az "ötödik hónap esője" (samidare) a régi holdnaptárra vonatkozik; a jelenlegi naptár szerint júniusi eső lenne (Hogy megvagyok lepve!!!).
Shinji Ogawa megfigyelése szerint: "A modern japán értelmezésben a májusi időjárás többnyire szép napokat tartogat, nem hidegek a napok, nincs forróság, az év legjobb időszaka. Ezért a májusi eső nagyon kellemes. Másfelől a samidare (a májusi eső az régi japán nyelvben) az a júniusi eső, ami nap mint nap esik (Ti láttatok már ilyet?), nagy páratartalmat hoz létre a levegőben és a ház sarkokban a penész jobban fejlődik tőle."
a molylárvának jó a karmája... essen csak júniusban
védene engem szalma-esőkabát, ha jobb karmám lenne? :-)
esőkabátom nem a karmám, kell nekem mozgás-szabadság
e pillanatban
felhővé oszlik pára…
hol hegy az otthon
villanófényben
a köd is javítódik…
hazai hegyek.
egy villanásban
ahogy a köd eloszlik…
csúcsra jutottunk
Mint mikor mező
szingli fűszála beint…
Leszállópálya.
Egyetlenje a
Csillagösvénynek vezet…
Csaba királyfi.
Szingli egykéje
E hipertext-mezőnek…
Smaragdzöld bogár.
Egyetlen fűszál
van csak kerek világon...
Fénybogár: - Látom.
ezér' ezer bocs, megnéztem másik gépen, és ott tördelve van, valamiért az enyém nem mindig úgy hozza le a beírt haikuidat. Erre az eshetőségre nem számítottam, még jó, hogy Deworde szólt. Érik a program, vagy a gépcsere.
Épp csak mordul az
ég, s már földre lapulnak
a hangaszálak.
Ám többet ne várj!
Bámul megnyílt szemekkel
halk mező mezőt.
-------------------
Épp betoppanva
Kutya sem vakkant többet…Meseszirom száll.
Na, te Rosi, szállj!
Porban rég nem kopogott
Szirmos pegazus.
Gyí, te paci, gyí!
Nyergelj, fordulj és nyeríts!
Csak lovagod bús…
Fel, harci kedvre!
Most forgasd meg vagy győzd le
Isten malmait.